Nieuwe Eaadsels. Het scheen niets te beteekenen, maar de Boer wist, dat zijn Afrikaansche pony daar ^ooit overheen zou springen en het was ook fciet hoog genoeg om er onder door te gaan. Het kon niet anders of hij zou omver ge- vorpen worden, als zijn paard in aanraking 'net het ijzerdraad kwaJm en dan was er sluit haar meerderheid te doen uitkomen. Zij slaagde er in zich zoo onaangenaam moge- ijk te maken, maar het gelukte haar niet lady NoggB op te doen stuiven; want deze bad allen tdjd gehad tot de slotsom te ko men, dat het haar vrij onverschillig was, wat Elisabeth omtrent haar verstand dacht of reide, aangezien zij zelve haar nichtje een domoor vond. Elisabeth was zeer ver bolgen over die ongevoeligheid. Zij voelde •zich des avonds echter eenigszins getroost, toen zij lady Noggs van haar zwerftocht door de bosschen thuis zag komen zonder .hoed, met gescheurde jurk, krabben over het gezicht, hinkenden tred en een in een bebloeden zakdoek gewikkelde hand. Elisa- beth haastte zich te doen uitkomen hoe on zinnig het was zijn jurk te scheuren, iets, dat alleen door domme, kleine kinderen werd gedaan. jj Lady Noggs was voor het oogenblik in geen bijzonder beleefde stemming. I ,,Hoe kon ik vooruit weten, dat die beest achtige tak mij niet zou dragen?'' ant woordde zij driftig. ,,In elk geval liadt jij niet in den boom kunnen klimmen." I „Ik zou nooit geprobeerd hebben iets zoo doms te doen I" verklaarde Elisabeth op koelen toon, en verwijderde zich met het blij bewustzijn haar nichtje vernederd te heb ben. Den volgenden morgen vond de minister de ontbijtafel slechts voor twee personen 'gedekt en geen Elisabeth. I „Waar is je nichtje?'' vroeg hij met de geduldige onderwerping van iemand, die over een doorn in zijn vleesch 9preekt. geen ontkomen meer mogelijk, cn tocli moest hij het er op wagen, want eenimaal door oe Britten gegrepen, zou hij onmiddellijk het lot der verkenners ondergaan, d. w. z. doodgeschoten worden. Hij rende dus voort; maar de krachten van het dier waren uitgeput. De Engelschen ,,Zij eet haar pap bij Miss Stetson," antwoordde lady Noggs vroolijk; „ik wilde niet hebben, dat zij uw ontbijt nog eens be derven zou.')' Ondanks zichzelven, begon Lord Erring- ton er opgewekter uit te zien; toch zei hij: „Maar, maar dat is niet bijzonder beleefd. Men moet de gevoelens zijner gasten spa ren I" ,,0, alles is in orde," hernam Felicia op denzelfden vTOölijken toon. „Elisabeth weet niets van beleefdheid af. Ik denk, dat zij daar te knap voor is. Zij zeide, dat ik het deed, omdat ik jaloerscb was u zoo met haar ingenomen te zien. Dus liet ik haar dat maar denken Zij scheen er verrukt over te zijn." De minister, die gaarne welgemoed aan den arbeid ging, nam vrede met het geval, ofschoon niet zonder eenig gewetensbezwaar. Midden onder het ontbijt zeide hij: ,,Je schijnt het niet bijzonder goed met Elisabeth te kunnen vinden." ,,Neen, niet bijzonder, en dat is heel vreemd. Gewoonlijk kan ik het best met de menschen vinden," antwoordde de kleine erfgename nadenkendb ,,Je moet de prikkelbaarheid eener zieke in aanmerking Demen," zeide haar oom. ,,Ik geloof niet, dat het daaraan hapert,1 sprak lady Noggs nog nadenkerder; „al was zij ook nog zoo gezond, geloof ik, dat zij zich precies eender tegenover mij zou gedragen. Zij wil omgaan met iemand van verstand. „Jij bezit toch zeker genoeg helder ver stand". zeide de minister met eenige warmte. naderden al meer en meer en begonnen u.i derbij te komen. Wetende dat het leger van Botha in dien oftntrek kampeerde, losten zij nu geweer schoten op den vluchteling en opeens, toen hij nog slechts vijf meter van het ijzerdraad verwijderd was, werd dat door een hunner kogels doormidden gescheurd. Met een kreet van vreugde zette de Boer zijn pony tot een laatste krachtsinspanning aan. Tien minuten later bereikte hij behou den het kamp der zijnen. Ingez, door Annie Zwiteeay ie Leiden. L Mijn geheel staat voor kinderen heel lee- lijk. In een kelder is het gewoonlijk 6. 8. 2. De hond gaf mij voor het stukje vleeech een 2. 3. 4. 7. 6. 4. is een lichaamsdeel. 1. 3. 6. 7. 6. 7. doen wij 'a wintersavond» Teel, TL „.rLk d..rt h-t Lngsk In bovenstaand spreekwoord rijn de klinkera door stippen vervangen. Wanneer je nu de juiste klinkers er weer in plaatst» welk spreekwoord lees je dan? Ingez. door G. Walkka» te Leiden. HL Een 2. 8. 4. 6. is ouder dan 60 jaren. Een 1. 7. 8. 10. is een vrucht. Een 3. 2. is goed voor zwakke menecheo. Met een 6. 3. 1. schrijft men. Een 9. 3. 3. ia een herkauwend dier. Mijn geheel ie een plaats In Zuid-Hol* land. Ingez. door Piert en Lucas Leemans, te Leiden. IV. Verborgen jongens- en meisjesnamen. Gaat gij allen aan het oplossen der raad sela meedoen? Ik zie in den top iets hangen. Wilt gij een el liever van dit goed hebben. Hebt gij aan drie steenen genoeg? „Maar ik ben niet knap in boeken, klonk het vol overtuiging. De minister verviel in een zijner peix>» zende buien én nuttigde werktuigelijk alle» wat zijn zorgzaam nichtje hem voorzette. Na verloop van een heele poos, mompelde hij d „Boeken zijn nuttig, zeer nuttig; maar heli leven ia van nog grooter gewicht en het) verstand komt in het leven uit." Hij had deze woorden blijkbaar tot zichzelven go- richt, want opeens ontwaakte hij als uit een di oom en zeide tot Felicia: ,,Je moet Elisabeth weten te verdragen en haar trachten op te vroolijken. Dat is zou noocbg voor de gezondheid." „Elisabeth opvroolijken herhaalde lady Noggs, ongeloovig. „Nu, ik zal het pro- beeren." Met dat doel voor oogen begon zij inder daad dien middag er naar te streven Elisa beth te verstrooien. Zij haalde haar met, veel moeite over haar te vergezellen op een wandeling door het bosch, toonde haar haari geliefkoosde hoekjes en wees haar de vogels, en het wild, die zich bier of daar verborgen hielden. Elisabeth wilde er niets van wetenj zij verklaarde alle vogels en dieren verve lend te vinden. Eindelijk echter ontdekte zij een middel zich te vermaken. Zij braki een takje af en begon met den grootsten' ijver zooveel bloemen als zij slechts vinden kon van haar stengel af te slaan. Dit er» gerde lady Noggs vreeselijk. (Wordt vervolgd.) Ter afwisseling schrijf ik deze week op verzoek van enkele mflner raadselkinderen een Opstellen-weJetrtjd uit. De bedoeling is b{j bovenstaand plaatje een verbaaltje van een paar zljdjes, uit een gewoon school schrift, te maken, tot titel hebbende: tDoor wolven vervolgd". MU dunkt, dat het plaatje jullie duidelijk genoeg een aanschouwelijk beeld geeft van hetgeen er gebeurt en geloof ik eenige bijdragen te mogen ontvangen, die voor plaatsing in aanmerking komen. Ook ditmaal is er weder een mooi boekwerk te verdienen. e MARIE YAN AMSTEL.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1907 | | pagina 13