Over land naar Peking. Opinni-rookcn in Franltriik. dat het kind zeker in vuile lucht geslapen ;had. Twee dagen later kwam een verzoek om ieen broertje, dat ook ziek geworden was, te laten halen en de zuster rapporteerde toen, ;dat de lucht in het vertrek zóó slecht en be dorven was geweest, dat zij haast niet naar binnen had kunnen gaan. Dat was maar één voorbeeld uit vele, en toen zijn aandacht eenmaal op de zaak ge vestigd was, kon hij telkens bewijzen vinden voor den indirecten schadelijken invloed van het inademen van slechte lucht. Ook uit 'berichten van anderen. Bij een veldtocht in Afghanistan moest het leger overwinteren. De artillerie sliep in tenten, de infanterie in barakken. Do laatste werd zwaar geteis terd door longontsteking, en wel des te ster ker, naarmate de barakken meer overvuld waren; de eerste bleef van ziekte vrij. Een compagnio infanterie, in goede woningen ingekwartierd, kreeg de ziekte evenmin, en toen alle soldaten beter gelogeerd waren, ihield ze g' -el op. Uit die proeven bleek het zelfde, en voor één bepaalde ziekte, de tu berculose, wordt de samenhang met de hoe danigheid der inademingslucht door ieder erkend. Wij zijn nog te veel geneigd te handelen als de struisvogels en een gevaar, dat wij niet onmiddellijk kunnen zien en tasten, te negeeren of niet te tellen. Niet alleen de armen, waarlijk, zondigen in deze. Zij kun nen dikwijls niet anders; de welgestelden kunnen wel, maar dóen het veelal toch niet. Om met dr. Sonderegger te spreken, den ,beminnelijken schrijver van ,,Yorposten der Gesundheitspflege:" ,,De armen liggen dik wijls achter kisten en kasten en in hoeken, die niet te ventileeren zijn Maar om van hun kant niet minder doodsverachting te toonen, bouwen de gegoeden zich alkoven, die juist denzclfden dienst doen en die in het bijzonder voor de verspreiding der long tering uiterst geschikt zijn." Driemaal elke week op Maandag, Woensdag cn Zaterdag vertrekken thans ,te 2.'15 's nam. treinen van Moskou naar Irkutsk; een vanwege do Russische staats spoorwegen, de beide andere van de „Uom- pagnie intern, des Wagohs-lits." Zij leggen dien afstand in 180 uren (vroeger 192) af en zijn vooral die der Compagnie van alle gerieflijkheden voorzien. De beide klas sen hebben slaapgelegenheid en spijswagen. In den salon wagen staat een piano of har monium en men vindt in den trein ook een badkamer en een gymnastieklokaal, het laatste voor degenen, die gedurende de reis, die acht dagen duurt, wat beweging willen nemen. In den Russischen trein bevindt zich een kapel, voor hen, die de godsdienstplichten willen vervullen .Het treinpersoneel spreekt Russisch, Duitsoh en Fra-nsch. Ingeval van ziekte wordt naar het eerstvolgend station geseind om geneeskundige hulp. De treinen, die op Woensdag en Zaterdag vertrekken, rijden, na een uur oponthoud te Irkutsk, doer naar het Baikal-meer. Dan verandert echter de toestand, daar de lijn, die om het westelijk uiteinde van dat meer is ontworpen, nog niet gereed is. Reizigers en goederen worden dan op een stoomboot overgebracht naar Missovaja, aan de over zijde, een afstand van 60 kilometer, waar- (medc 5 uren is gemoeid, 's Winters, als het meer dicht is, geschiedt de overtocht met sleden. Van de landingsplaats brengt een trein dc reizigers dan naar genoemd sta tion, dat 1/2 kilometer verder gelegen is. Van Missovaja kon men twee jaar geleden per spoor niet verder dan Sretinsk komen en moest dan de Amoer afvaren tot Chaba- rowsk, van waar dan weder de spoortrein in 30 uren Wla-diwostoek bereikte aan den Stillen Oceaan. Do geheele reis, van het Baikal-meer af, eischte toen bij voldoenden waterstand 14 dagen. Thans is dc riviervaart overbo dig geworden wegens de voltooiing van den spoorwegaanleg, ook naar het zuiden, naar Port-Arthur (Dolni) en Peking, en eischt de spoortocht van het Baikal-meer naar den Stillen Oceaan slechts 8 dagen. Van Missovaja naar de ümneesclie grens (Mandsjoerije) loopt nu dagelijks een trein, waarin op Maandag een spijswagen der Wa- gon-lits. Deze reis duurt 2 dagen. Dan is het echter uit met de gerieflijkheden. Na drie dagen sporens door Mandsjoerije komt men te Khabin, waar anen moeten overstappen. De spoorbaan verdeelt zich daar in een oostelijke naar Wladiwostock (3 dagen) en een zuidelijke naar Tatichaou, waar weder een splitsing is, zuidelijk naar Port-Arthur (over Dalni), in 21/2 dag van Khabin af, en westelijk naar Peking, in 4 dagen. Deze laatste reis is weder minder gerieflijk; gij moet te Tatichaou overstap pen en de trein brengt u dan eerst naar Jing-tsje-kou, waar ge des avonds te 9 1/2 uur aankomt en moet overnachten in een hotel, dat redelijk" heet. Zeer vroeg in don volgenden ochtend moet ge dan de ri vier Liouho oversteken, om Niutschwang te bereiken, waar te halfzes de trein naar Pe king vertrekt. Maar dien dag komt men, na 13 uur sporen, niet verder dan Schnan- haikwang, waar men weder moet overnach ten de Chineesche treinen rijden niet bij nacht om den volgenden ochtend te 7 uur verder tc sporen cn ''s avonds halfze ven Peking te bereiken. De trein van Tatichaou naar Port-Arthur loopt langs Dalni, de nieuwe Russische handelshaven aan de Gele Zee, met breede straten, parken en electrische verlichting, waaruit een Oostersch Hamburg of Bremen moet groeien. Op de aans 1 uitin gsji unten wachten steeds de vertrekkende treinen op de aankomende, ook al is er lange vertraging. Tot de gren zen van China gaat de dienst zeer geregeld, maar op de Chineesche Oosterlijn hapert nogal eens wat. Op deze lijn rijdt geen spijs wagen en moet men zich dus met de sta tionsbuffetten behelpen. Daar kan men ech ter gewoonlijk goed vleesch verkrijgen, maar geen groenten, en de prijzen zijn niet bovenmatig. Een kop bouillon kost 60 cents, een biefstuk 75, thee 15 a 20 cents. Bier en wijn zijn echter duur; een flesch bier kost 75 a 90 cents, een tlesch rooden Krim-wijn 2 gulden. Overal zijn sigaretten te koop, maar geen sigaren. Het is geraden weinig ba-gage mee te nemen, want slechts 16 kilo zijn vrij en de overvracht is hoog. Gevaarlijk is het dc handbagage onbeheerd te laten. Men doet verstandig lakens, kus sens, zeep, handschoenen, servetten en zoo mogelijk een dunne matras mee to nemen. Een eigen theestel komt zeer te pas en een reis-apotheek is onmisbaar; eveneens in al le seizoenen warme klceren en in den win ter een pels. De kosten zijn voor een biljet (1ste kl. in Rusland en 2de kl. in China) van Moskou naar Wladiwostock (151/2 dag) ongeveer .190, voor een naar Peking (16 1/2 dag> 200 roebel, dat is zoo wat 250 gulden. Men moet echter al heel sterk van gestel zijn om ruim 14 dagen achtereen te sporen en daarom zal men 3 a 4 dagen onderweg rust moeten ne men, zoodat de reis 20 i.„gen duurt en men dus 22 of 23 dagen noodig heeft om van Ber lijn of-Parijs Peking te bereiken. Eerst wanneer treinen uit Rusland, met spijs- en slaapwagens, regelrecht ook over Chineesch gebied naar de eindstations rijden, zal deze spoorweg naar het Oosten een gevaarlijke mededinger worden van het verkeer over zee. De booten der groote Duit- sche stoomboot-maatschappijen, en ook die van de Fransche en Engelschc, leggen den weg van Genua naar Shangai thans in on geveer 33 dagen af. De eerste klasse kost er, naar Japan, in 36 dagen, met de maaltijden aan boord, ruim ƒ900, terwijl men over land reizende, het in 20 dagen doen kan voor 300 vracht (met inbegrip van dc stoombootvraoht van Wladiwostock af) cn 12 daags voor verdere uitgaven, d. i. voor te zamen ongeveer 550. Wanneer er gesproken wordt over „den heiden, die in zijn verblinding zich nccr- j buigt voor hout en steen, wordt algemeen als vaststaande aangenomen, dat de heiden i-ijn eigengemaakte afgodsbec-Jden vereert. Maar deze meening is totaal onjuist, aan gezien de heidenen van onze dagen zeer dikwijls een afgod vereeren, ,,made in Ger many", Amerika of Engeland. Men zegt, dat Birmingham bl.'na alle kleine goden beeldjes en fetisches vervaar digt, die door de Afrikaansche inboorlin gen worden vereerd, terwijl in Philadel phia een fabriek bestaat, uitsluite: l voor do vervaardiging van afgodsbeelden. De eigenaar daarvan is een Duitscher, d._ oor spronkelijk zich op de speelgoedfabrikatie had toegelegd. Twee jaar geleden vertrok hij uit Duitschland naar Philadelphia. Hij verzekert, dat hij het fabriceeren van af godsbeelden begon, omdat een zijner vrien den, een resident in Indië, hem er op wees, dat er veel grooter vraag was naar afgods beelden dan naar speelgoed, en dat er meer voordeel stak in den „afgoden-" dan in den speelgoedhandel. Voornamelijk handelt hij met Indië, en de voornaamste beelden, die hij maakt, zijn -die van Boeddah en Ga- nesha. Zoo groote vlucht heeft de afgodennijver heid genomen, dat er speciale machines voor zijn vervaardigd, waarvan sommige d?- Boeddah-, Kali-Jiso-, of Shri-beelden bij tientallen te gelijk uitwerpen. Vooral die voorwerpen van vereering, welke be stemd zijn om te worden wegg. honken, worden in groote menigte vervaardigd. Aan de tempels van Corea bijv. ontvangt elke geloovige, na de godsdienstoefen :ng, aan het seoretariaat bij de deur tegen beta ling van een stuk geld, een afgodsbeeld. Eigenaardig is het, te lezen, da* de phan- tastische figuur van den Japanneeschen god Jiso zóó bij de Japanneesehc vrouwen in den smaak valt, dat zij hem overladen met in goud- en zilverdraad uitgevoerde kleeden, terwijl zij dagelijks versche fruit en bloemen voor hem nederleggen. Men vraagt zich af, hoe het mogelijk is, dat iemand, die zich een Christen noemt, zich kan verlagen tot het maken van af godsbeelden. Deze echter weet, evenals ieder ander, zijn geweten te bevredigen. Hij zegt: ,,Ik maak meerendeels afbeeldingen van Boeddah. Het Boeddisme is zeer oud. Er zijn over de vijf millioen Boeddisten in de wereld. Ziehier sommige regelen, die hef Boeddisme voorschrijft en die er nog zoo slecht niet uitzien: Vergeet de wereld. Eerbiedig den ouderdom en de overheden. Eerbiedig de godsdienstige gevoelens vau anderen. Roei geen boom uit. Dood geen dier. Drink geen bedwelmende dranken. „Ik" zoo redeneert de afgoden-fabri kant verder „maak Bocddahs. Deze beel den gaan de wereld in en wijzen de harten der menschen op de regelen van het Boeo- disme. Zij gebieden den menschen te bid den, om verdraagzaam en vreedzaam, om matig en vriendelijk te zijn. Indien ik whiskey of opium voor de heidenen maakte dingen, die schadelijk voor hen zijn zou ik mij voor mijn zaak schamen. Nu ik alleen goden maak, doe ik dat niet Een arts bij de marine, de heer Brunei, heeft op het onlangs te Parijs gehouden ko loniaal congres in de afdeeling voor hygië ne en geneeskunde, op de dreigende vorde ringen gewezen,die in Frankrijk de uit het Oosten ingevoerde gewoonte van 1 opium schuiven maakt. Sinds een 15-tal jaren zijn de opium- smookhuizen in alle Fransche havens, voor al te Toulon en Marseille, hand over hand toegenomen. Menige „dame" houdt te Tou lon een opium-rookhuis en zorgt, zooals Brunet het ongeveer zegt, op die wijze voor een dubbel centrum van besmetting. En niet alleen zulke dames maken zich aan dit euvel schuldig. De meeste gewoonten neemt men gauw van elkaar over en het is opmer kelijk, hoezeór de opiumschuiver, evenals de morphinomaa-n, neiging heeft ande ren in zijn hartstocht mee te slepen en pro selieten te maken. De opiumschuiver is gastvrij en schept er vooral behagen in om nieuwelingen tot de bijeenkomsten te zijnent te noodigen en hen daar aan het opium-rooken verslaafd te maken Na het middagmaal te Toulon en te Marseille, rookt men thans ia vel© ifr

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1903 | | pagina 10