Bnskriiit-fabricage in China.
Stofgoud.
Wekeiyksche Kalender.
Raadgevingen.
ALLERLEI.
SCHAAKOPGAVE.
f£
H
aanvatten, dat ze de hand omdraaien, en
den duim naar buiten kceren, neemt de
Spaanscho hem op de eenvoudigste vrijze
op, als een boek of een courant, zoodat de
rug van de hand naar buiten en do duim
naar binnen komt te liggen, nooit andore.
Zij beweegt hem onophoudelijk, zonder dat
den toeschouwer dit waaierspel hinderlijk
wordt. Dit spol is de uitdrukking harer ge
voelens, van welken aard deze ook mogen
zijn.
Het spreekt vanzelf, dat er in Spanje
een grooto weeldo van waaiers heorscht. Een
rijke Spaansche bezit er soms honderden,
onder welke niet zelden geërfde van hooge,
8om6 onschatbare waarde. Voor dagelijksch
gebruik heeft zij één of twee dozijn te harer
beschikking. Zij moet toch kunnen afwisse
len, in overeenstemming met haar toilet,
humeur, luim en temperatuur.
In den zomer bedient men zich van in-
dordaad reusachtige exemplaren, want daa
moet voor het ware doel vorkocling te
brengen elk ander doel wijken. Zelfs de
heeren hebben, in het heeto jaargetijde, een
waaier, de arte bij zijn bezoeken, de koopman
óp zijn kantoor. Zij gebruiken gewoonlijk
'Japanscho bamboe-waaiers met papieren be-
klceding, die uiterst goedkoop zijn, en tevens
eterk genoeg om de behandeling van man
nenhanden to kunnen verdragen.
Zelfs do dienstboden, zoowel manlijke als
vrouwelijke, doen bun boodschappen niet
«er waaier in de hand, om zich, in de on
draaglijke hitte, ten minste een weinig ver
koeling to kunnen schenken.
BLOEMEN.
Wat zijn bloemen in dc schepping?
Lofwerk in Gods Heiligdom,
Wonderwerken, uit wier kelken
JJoor alle eeuwen 't troostwoord klom:
,,Wccs vertrouwend op Gods zorgen,
Waar gij ons gekleed ziet zóó,
Dat bij onze pracht moet tanen
Zelfs do pracht van Salomo 1"
Wat zijn bloemen in ons leven?
Schoono kind'rcn der Natuur,
Die als met ons mee gevoelen
't Heuglijk en het droevig uur.
.Kleurig zoomen ze onze paden,
Siersels zijn zo in hof en huis,
Pronkend in de feestguirlande,
Sling'rend om het lijdenskruis.
Spraaldoos zijn ze, maar, ze spreken
Bij vaarwel en welkom mee
Tooisels zijn ze van den bruidskrans,
Troost voor krapken in hun weo.
in loopt eens het wisB'lend leven
Mot zijn vrougd en lijden af,
Dan vertolken zij weemoedig
Liefde en dank r.og op het graf.
Hét geen zeldzaamheid, dat mem, in do
provincie Canton een boerderij passccren-
do, de boeren bezig kan zien met een bezig
heid, die men houden zou voor graandor-
schen. Op het eerste gezicht is men dan on
willekeurig geneigd te denken: „Hé, daar
is men bozig graan to dorschon op dezelfde
wijze als bij ons 1" Inderdaad zijn do dorsch-
vlegels bijna gelijk aan die, wolke in Euro
pa gebruikt worden, alleen zien zij or pri-
jmitiover uit, zijn zij minder handig.
De Ohincczesn uit hot zuiden van China
hebben echter nimmor veel to dorechen ge
had, anders zouden de vlegels cr in den
loop dor tijden in hun vlugge handen wol
anders en beter uitgezien hebben. Maar wat
wordt er op die boerderij nu gedorecht?
„Salpeter", zal do Chinees, wien gij do
vraag doet, hierop antwoorden. „Salpeter",
dat schijnt mij vreemd tooi En om het u
duidelijker te maken, wrijft do toegesproken
Chinees eenige verweerde stukjes muursteen
tussohon zijn vingers fijn, waarin, naar hij
u uitlegt, salpeter zit.
Do muren der huizen, gebouwd uit stee
pen, die niet gebakken, maar in do open
lucht hard zijn geworden, bevatten, na 40
jaar gestaan te hebben, salpeter. Do muren
van stallen, schaapskooien en latrines zijn
in dit opzicht het bost en kunnen dikwijls
Seeds na 10 of 20 jaar gebruikt worden.
cn steldo de maat met nauwkeurigheid vast.
Na dit nieuw bewijs probeerde do moor
denaar to vluchten. Hij diende een lezer van
het „Journal des Débats" eon hevigen vuist
slag in het gezicht toe en had een lezer der
,JPetite République" bijna het scheenbeen
gebroken; gelukkig echter maakte ccn lezer
van de „Gil Bias" cr een eind aan.
Zoo werd de misdadiger ten laatste ge
bonden.
Op dit oogenblik kwam de commissaris van
politie van do stadswijk, die door den lezer
.van de „Echo" hier gebracht was.
Hij was in ambtsgewaad en begon dade
lijk een verhoor. Daarna begaven allen zich
naar de prefectuur van politie om den hoo-
gen autoriteiten het goede nieuws mede te
deelen.
Do prefect en do hoofdcommissaris wa
ren zeer verheugd. Wat den rechter van
instructie betreft, deze behoefde slechts
naam, voornaam, geboorteplaats, alsmede do
beweegredenen tot de daad, op te schrijven,
zooals de lezer van het „Journal des Débats"
hem dicteerde.
Wij zullen er nog bijvoegen, dat de pre
fect den lezer y&a de „Tempa" hartelijk
Zoodra nu een boer buskruit nocdig heeft,
hetzij om vuurwerk af te steken, hetzij om
een dorpsoorlog uit te vechten, of om eon
andere reden, ziet hij uit naar een ouden
muur en krabbelt er kleine stukjes uit. Ver
volgens proeft hij de stukjes, en laat de
beslissing of er al dan niet Bal peter in zit,
aan den verkregen smaak in zijn mond over.
Want, zooals oude Chineezen dikwijle mee-
deelen, zijn niet alle muren salpetorhou-
dend.
Valt dc proef gunstig uit, dan wordon
mot groot» zorg de oude stukken steen,
waarin waarschijnlijk salpeter zit, losge
maakt, daarna op een zeef uitgestrooid cn
met een houten hamer stukgeslagen om ten
slotte met dorschvlegels nog fijner stukge
maakt te worden. Nu wordt er een gat in
den grond gegraven, 1 meter diep en 1 meter
lang; do wanden van dezen kuil worden on
doordringbaar gemaakt en de opening van
boven met takkenbossen bedekt. Daarop
worden wedorom gedroogde bladeren gelegd
en deze eindelijk met een laag fijn zand
bedekt.
I3 dit geschied, dan giet men er water
op, dat drupsgewijze door het zand, de ge
droogde bladeren en de takkenbossen heen
siepelt, het salpeter in oen kuil vochtig
maakt en langs een bamboezen gootje uit het
gat in een reservoir wordt opgevangen. Uit
hot reservoir wordt hot overgebracht naar
een ketel, en het vocht gekookt, totdat het
een dikke, papachtige massa is geworden.
De laatste bewerking bestaat dan uit het
zeevcn door een stuk grof linnon, waarop
de vuile bostanddeelen blijven liggen.
Wat daarna overblijft, noemen de Chinee
zen de ,,saJpcterkorrols". Do gehecle bewer
king duurt gewoonlijk niet langer dan een
dag. Den volgenden dag werpt men opnieuw
zand op het dak van takkenbossen, dat den
kuil bedekt, en wordt er wederom water op
gegoten. Het vocht, alsdan gewonnen, wordt
in den ketel gekookt met do „salpeberkor-
rels." Gefiltreerd, krijgt men nu wat de
Chineezen noemen „salpoterzout".
Intusschen is het avond geworden en
'e nachts vormt zich wat de Chineezen noe
men „het ruwe salpeter", dat men don vol
genden dag nog eens vermengt met een of
twee onsen gelatine, al naarmate do hoe
veelheid in den ketel gekookt, en het vor-
kregene is alsdan het eigenlijke salpeter,
doorzichtig en witachtig gekleurd, dat voor
20 a 30 cents per pond wordt verkocht.
De Ohineesche landman maakt ook zelf
zijn buskrujt.
Het goodo Chineesche buskruit bestaat uit
dezelfde verhoudingen als het Europeesohe
buskruit: 75 pOt. salpeter, 12 1/2 pCt. houts
kool, 121/2 pCt. zwavel. Toch bedient do
spaarzame Chinees zich in gewone omstan
digheden van een goedkooper mengsel: 16
deelon salpeter, 4 deelen houtekool en 4
deelen zwavel. De prijs van dit buskruit be
draagt 25 oente per pond, maar in oorlogs
tijd, zooals in den afgeloopen zomer, wordt
er wel 50 a 60 cents per pond voor betaald.
Om buskruit te maken worden salpeter
en houtskool bij elkander gedaan cn beide
bestanddeolen in een vijzel stuk gewreven.
Vervolgens brengt men in dit mengsel bloem
van zwavel, en men laat het 6 uren staan,
waarna er een weinig water bij wordt ge
voegd. Deze etof wordt nu in de zon of bij
een vuur te drogen gelegd, waarna het
buskruit is vorkregen.
Godsdienst en wetenschap stroven beide
naar waarheid. De eerste heeft daarvan, op
grond van innerlijke verzekerdheid, een pro
fetisch voorgevoel, de laatste verwerft haar
langs den weg van streng onderzoek.
P. H. Hugenholtz.
Daar poëzie het groote voorrecht heeft
zich gemakkelijk to bewegen i v het onmoge
lijke, en godsdienst een innig vertrouwd zijn
is met het ondoorgrondelijke, heb ik altijd
met dio philosofem te doen gehad, die het
hun plicht achten beide: het onmogelijke en
het ondoorgrondelijkstc te gaan bespreken,
bewijzen cn vorklaren.
Goethe.
dankte, omdat deze geraden had, dat de
moord met een scherp werktuig gepleegd
was; den lezer van de „Liberté" en dien
der „Patrio", voor hun belangrijke mededee-
lingen aan de politie; den lezer der „Fi
garo", die het vermoeden van den oberkell-
ner verbreid had; den lezer van de „Gau-
lois", die niet geschroomd had aan den moor
denaar een lucifer te vragen; den lezer der
„Éclair", die de politie wilde halen.
Voorts bedankte hij nog don lezer van
de „Echo do Paris", die den commissaris- in
lichtingen verstrekte, de lezers van de „Ra
dical", do „XIXc Siècle" en de „Intransi-
geant", die den schuldige ontzag hadden
weten in te boezemen, den lezer van de „Ma-
tin", die het voortreffelijke idee had, hem
na te meten, en den lezer van het „Journal
des Débats" die voor het welzijn der mensch-
)'-• l een vuistslag ontvangen had.
Voorts betuigde hij het „Petit Journal"
zijn deelneming voor het feit, dat dit blad
een zijner oudste abonnés in den heer Du-
rand had .verloren.
Daarna liet hij champagne aanrukken cn
dronk op het welzijn der P.erSv
In een gemeente, waar ik predikant was,
heb ik mensohen meermalen hun onverschil
lige houding tegenover den godsdienst hoo-
ren verdedigen of liever goedpraten met
een: „Och, er is immers niks!" Waartoe
zouden ze toen nog godsdienstig zijn 111
A. Binnerte.
Strijdlustige cn echte behoudsb i hechten
zelden het juiste gewicht aan dch invloed
van omgeving en opvoeding bij het vellen
van een oordeel. Zij gelijken /lien kwaker,
die, toen zijn vriend Jonas tot hem zed:
„Och kom, zoo gij- en ik in Turkije geboren
waren, zouden we immers Mohammedanen
zijn", ernstig ten antwoord gaf: „D a t
zoudtgij zijn iknooitlÜ'
Rev. Mann.
Toornig worden is menschelijk; den toorn
bedwingen is christelijk.
Hieronymus.
Leert in deze wereld, boven de wereld te
zijn.
Ambrosiua
Zoudng.
Tot een zegen in ons leven
Is het lachen ons gegeven,
Voor gezondheid is het nut,
Dat de lever wordt geschud.
Maandag.
'Als er geen balk in den weg ligt, dan er
gert eon droefgeestig mensch zich nan een
stroohalm.
Dinsdag.
Het zekerste kenmerk van met gre ole hoe
danigheden geboren te zijn, is nooit nijd te
hebben gekend.
Woensdag.
De orde handelt met overleg on bereke
ning; de wanorde heeft altoos haast.
Donderdag.
Grijp een zaak aan en laat haar niet los
voordat gij haar meester zijt; dan zult ge u
een weg banen door het leven.
Vrijdag.
Wij zouden ons somwijlen voor onze schoon
ste daden schamen, als de wereld al onze
drijfveoren zag.
Zaterdag.
Men zou zeggen, dat de tijd een last is, die
ons drukt. Wij vergeten, dat hij ons bestaan
is, wanneer wij ons door „tijdverdrijf" er
van trachten te ontdoen.
Middel tegen vlecsclivliegen.
Om vliegen van het vleesch te houden,
wrijve men dit in met zoogenaamden krui-
denazijn. Dit geeft bovendien aaD het vleesch
een aangenamen smaak.
Kwelduivel tj ©3.
Een plaag der appelboomgaarden is „ap-
pelspinselraotje" (Hyponomcnta of H.
p a d o 11 a). Om die met good gevolg te .be-
©trijdon, baat liet beste, de webbon te ver
branden Echter haaste rnon zioh, want wil
dit verbranden van eenig nut zijn, dan
moet het geschieden, terwijl de rupsen zich
binnen hot web verpopt hebben. Wacht men
6lcchts conigo dagen, zoo wordt in de
„Middelburgsche Courant" geschreven, dan
heeft do gedaanteverwisseling plaats gehad,
de webben zijn verlaten on togen de avond
schemering wemelt de lucht van kleine vlin
ders, welker vleugelspanning ongeveer 17
millimeters bedraagt. Het verbranden is
dan nutteloos.
Do vlinders vliegen rondom de takken,
zoeken daar geschikte plaatsjes, om eitjes
te leggen cn hun verderfelijk geslacht voor
het volgend seizoen in stand te houden.
Het appelspinsolmotje verpest ook mei
doornhagen, die om appelboomgaarden of
in hun nabijheid geplant zijn met rupron.
Men dient deze dus na te zien, en, als mon
de rupsen ontdekt, de hagen aan beide zij
den goed te slaan en de daardoor afgevallen
rupsen tc doodon.
Een natuurlijke vijand van dit ongedierte,
die ons overigens in onze korseboomen geen
vriend is, is de spreeuw, die, evenals de
musch, zich gaarne vergast aan kersen,
maar beter dan deze, zioh daarna en daar
voor, verdienstelijk maakt door hot wegvan
gen van de rupsen van het spinselmotje, die
voor hem een ware lekkernij zijn.
Zijn de nesten reeds leeg en komt men te
laat met het uitbranden, dan neme men voor
lage boomen en heesters een overvloedigo
bespuiting met een aftrekeel van kwassie-
hout, gemengd met groene zeep. De kwassdo
geeft aan do bladeren, zonder die te bcna-
deolen, een zoo onaangenamen smaak, dat
de rupsen die onaangetast laten. Tegelijker
tijd is de kwassiebespuiting een afdoend
middel om de bladluizen te verdrijven.
Men k&n rish vooc botseüdo doel bedienen
van Quaes ine", een geconcentreerd aftrek
sel van kwassiehout. De quassine, een En-
gelsch product, in den handel gebracht door
Thoe. Christy Co. 4, 10, 12 Old 8 wan
Lane te Londen, bevindt zich in tuben, die,
gevuld, een zwaarte hebben van ongeveer
45 gram. Een vierde deel daarvan giet men
in 4.5 liter warm water en roert dit goed
om tot de quassine volkomen door het water
gemengd is; vervolgons lost men 100 gram
groene zeep op in 20 liters water en voegt
de verdunde quassine daaraan toe.
Abracadabra. Uit Banjaloeka, in Bos
nië, wordt aan de „Frf. Ztg." omtrent de
boteekenis van deze wonderspreuk geschre
ven, dat deze lottere inderdaad kunnen zijn
ontstaan uit verminkte Arabische woorden.
De woorden „abrakha dabir" beteekenen:
„het is genezen, men kan daarop aan", of
„de zaak staat goed". In drie woorden:
„abraë kad abraë" beteekent het: „Het zal
genezen, zeker, het zal genezen".
De schrijver meldt voorts, dat de omge
keerd-driehoekige vorm van het formulier,
telkens met twee lettere minder, nog gebrui
kelijk is bij de Muzelmansche priesters (hod-
ja) voor hun „Weff'k" (opschrift, zegel),
waarmede zij trachten ziekten te genezen of
6loton open te maken. Den zieke wordt het
papiertje dan op de pijnlijke plek gebonden
en evenals telkens een paar lettere verdwij
nen, wordt de zieke allengs van zijn kwaal
genezen. Een ander dergelijk middel zijn 9
kiezelsteentjes, welke de zieke één voor één
achter zich in een stroomend water werpt,
met do woorden: „negen is niet (meer) ne
gen", „aoht is niet acht", enz. Het merk
waardige hierbij is, dat de Christenen zulk
een Weff'k halen bij den Muzelmanschen hod-
ja, maar de Muzelmannen bij de Franscie-
kaner monniken of bij een pope (Griekschen
priester), die hun dan een „zapis" geven,
een „opschrift" (Servisch) uit een der evan
geliën. De hodjas beweren, dat hun eigen
„Weff'k" don Christenen beter helpt dan den
Mahomedanen. Als de laats ten ziek worden,
is liet een bezoeking wegens hu.- zonden;
maar een Christen, die zich tot den hod ja
wendt, bewijst eer aan Allah cn ondervindt
dan Allah's genade.
Dit geloof is in het Oosten zoo ingewor
teld, dat het Europeeschen artsen vaak
voorkomt, dat, als zij een recept hebben
voorgeschreven, de zieke vraagt: waar hij
het dragen moet., cm den hals, op dc borst,
dan wel of hij het moet inslikken?
Muzelmansche priesters, die het druk
hebben met zulke „geneesmiddelen", gebrui
ken er thans een stempel voor 1 Zoo ver gaat
daar al de beschaving.
Een ongewoon slot. Het gebeurt in boe
ken dikwijls, dat een man, die het ver bracht
door eigen kracht, er een eer in stelt zijn
vroegere weldoeners op te sporen.
Onlangs zei een man, die aan een boer
derij stilhield om zijn paard ti laten drin
ken:
„Gij hebt 15 jaren geleden een jongen, die
hier langs kwam, binnengeroepen."
„Ja," antwoordde dc boor eenigszins vor-
wonderd.
„Gij waart zeer vriendelijk voor hem,"
vervolgde de vreemdeling. „Gij goaft hem
te eten en spraakt hem mood in; gij gaaft
hem een oud pak kleedorcn, staakt een gul
den in zijn zak en liet hem toen verblijd ver
der gaan. Hij zed toen, dat hij nooit uw
vriendelijkheid zou vergeten. Is dat niet
zoo
„Jawel, dat is zoo," antwoordde de boer.
„Hij zeide, dat hij, als het hem goed ging
in de wereld, zou zorgen, dat ge geen spijt
zoudt hebben van uw vriendelijkheid voor
een armen jongen."
Brompoi's kalender.
Lente.
Ik ken u, ,liove" lente, véól te goed,
Dan dat ik uit de volheid van 't gemoed
U vleien zou met ijdlen, dwazen lof,
Ed als een .zachte" schoone maken 't hof.
Gij mooht mjj soms, in plaats van met een lacli,
Beloonon met een extra-hagelslag.
Ik wensch n das van harte goede reis,
De zomer geeft allicht mij weer mjjn eisch.
Zomer.
Ondragelijk seizoen van hitte en zod,
'kWou, dat ik uwen duur bekorten kon!
Wannoor verstomt uw schril insectenkoor,
Dat dag en nacht vermoeit, verdooft mijn oor,
Mij steekt en kwelt en, schoon het vleugels
(heeft,
Niot wegvliegt, maar tot ieders plaag hier
[leeft
Och, kwam de herfst toch mot zyn koelte
[on wind!
Hij vond in mij een dankbreD, trouwen vrind
Herfst.
Zyt gy daar met uw aaklig rouwbeklag,
Uw hlaad'ren-opschik en uw huicbellach?
Die nu myn hart bezwaart en dén verheugt
Met zomerweelde (eens mijn zoete vrengd),
Doordat ge nü eens winterstormen brengt,
Mij dan met sohuine zonnestralen zengt!
O, was 't maar winter, zijn gezelligheid
Deed ras vergeten my uw spot en gpyt!
Winter.
Indrihger, gryze schurk! Met valschen laoli
Sloegt gij in boeien d' aard op éénen dag,
En boom en struik beroofdet gy van groen,
Zoodat bevroren, eenzaam ligt 't plantsoen,
En beek en stroom, in band van ijs gekneld.
Vergeefs zioh kanten tegen uw geweld.
Myn hart bevriest, myn lier ie droef en stom.
Och ,heve", .zaohte" lente, kom, o komJl
„Ach lieve hemel I" roep de boerin, „het
klinkt als een sprookje 1 Gij hebt hem zeker
gezien en gesproken?"
„Ja, dafc heb ik," zei de vreemdeling, „et
hij heeft mij een boodschap voor' u mede»
gegeven."
„En wat is die boodschap?" vroegen bei*
den in gespannen verwachting.
„Hij verzocht mij u te zeggen, dat hij nog
altijd even arm is."
Toen de vreemdeling wegreed, zag hij den
boer hard rukken aan den pompslinger en
de boerin een luiwagen naar de kippen(
werpen.
Ook een reden van Schoolverzuim.
Een onderwijzer te Amsterdam ontving het
volgend briefje:
Menheer, onze Karei kan niet op school
komen, omdat we allemaal bij het beg rave
van een bevrind lijk zijn gevraagt cn ons
kind dat plesiertje niet onthouwen willen.
Met agting
Uw dw. dr."
Parlementair Stijlbloempje. Landbouw
kundig afgevaardigde: „Mijnheer de Voor
zitter, als wij de varkens beschermen, dan
beschermen wij onszelven."
Jammer. Vader: „Zie eens, Pietje, wat
een prachtige steenen liggen hier."
Pietje: „Ja en geen onkel raam in de
buurt om er de ruiten mee in te gooien."
Een LeerschoolVischhandelaar: „Gij
solliciteert voor de betrekking van haring
pakker. Maar heb je wel ondervinding op
dat gebied?"
Sollicitant: „Ja, mijnheer, ik was twe
jaar tramconducteur."
Advertentie. Mooie fiets te koop aaj
geboden door een dame, geheel vernikkeld,
zoo goed als nieuw. Adres
Over dc groote beteekenis, dit het al of
niet plaatsen van een ko.nma in de geschie
denis der volken cn personen heeft gehad,
gaan vele min of meer phantastisehe verha
len.
Een Australisch fclad, de „Adelaide Adver
tiser," vertelt echter een komma-gewichtig
heid, die van zeer jongen datum is en dus
te controleeren zou zijn. Een Amerikaan
heeft namelijk een schrijven gericht aan d
Australische Tarief-commissie, om toch voo
ziehtig te zijn met de komma's, daar dit. nie
tig Ieesteckcn aan dc Amcrikaftnsche regce-
ring eens ongeveer 5,000,000 gekost heeft.
Een toltarief, dat 20 jaar geleden afgekon
digd werd, bevatte ook een paragraaf met
de vrije artikelen, waaronder alle „fruit-
plantcn" (vruchtdragende planten) behoor
den. Dc zetter zette echter iu plaats van
liet vsrbindingsteeken een komma, zoodat er
kwam te staan: fruit, planten. Pë fout kos
pas na een jaar hersteld worden, maar in
dien tusschentijd gingen sinaasappelen, ba
nanen, druiven, enz., enz. vrij dé grenzex?
over, waardoor de schatkist 5 millioen scha
de leed.
Ook een uitvlucht. Zij: ,,Op den ver
lovingsring, dien je me gegeven hebt, staat
A. K., en ik heet Emma."
Hij (reods eerder geëngageerd geweest):
„Dat beteekent „achttien karaats."
OPGAVE.
Vorm een woord uit de volgende letters:
e d s t r r i m a k k kne ij l m h e e e.
[Oplossing van dc beide Opgaven volgende
week].
Oplossing - van het Raadsel der vorige
weekTanger—Zanger.
RECEPT.
Haringbroodjcs.
Neem 16 reepjes brood, 8 a 9 centimeter
lang, 3 centimeter breed en 1 centimeter dik.
Rooster dit brood in den oven. Leg op elk
stuk een filet van haring, dubbel gevouwen,
waarover mayonnaise, met citroen aange
maakt. Garneer de broodjes.
Zwart.
e
4
s
2
1
abcdefgh
Tflt
Wit sp«olt en iet met den Tierden iet mat