VISITEKAARTEN
Stoomtram HAARLEMLEÏBEN.
DIENSTNEMING vöör~
OOST-INDIË.
Vollenhoven's
ST0ÜT
VoHenhoven's
Herinnering om
Wie wil niet mees* hoesten?
3®. HAVEN 38.
Het vanouds meest beroemd adres van
KERSTBROODEN,
H. N. EsUENDEEtS, 38, Haven38.
plumis DECEMBER tas laars
ANTHRAOIET-KOLEN,
LAGER
In de Koffiebaal
I. Henri Berkeljon,
Champagne Ernest Irroy Co., Reims,
BOCK-BIER
BOCK-BIER
O. DE BINK, Aalmarkt 13.
RAPENBURG 96.
PIANO-CURSUS
BOCK-BIER
a
De Kneipp's Salmoni-Honig-Pastilles
Saksische Thüriiger Weinachtstollen. 8390 30
Mare 50. Heerengracht, hoek Groenesteeg.
AANBRENGPREMIE TIEN GULDEN.
A. DEIESSEN, Rotterdam.
Gebroken G-iet-Ookes,
K. T. CAJROJN, Stationsweg.
Chavannes Rollandet,
Zee-Assurantiën. 1490 9
la
GEBR. TERWIIVDT,
Waalsteenfabrikanten,
ARNHEM.
Grootste Stoomwaalsteenfabrick
in Nederland.
meest versterkende drank.
beste Bier voor dagelijksch gebruik.
I. P. RIEDEL, Boommarkt.
zuivere Preanger-Koffie,
VERKOUW STOKHUYZEN,
Specialiteit voor gemakkelijk Schoeisel.
Terstond te Huur:
grands propriétaires de vignes dans les premiers crus de la Champagne.
J. ME as IE BR DUN Cie., Nieuwe Bun 80, Leiden.
m
i'f
ëzs
£4
E3
W
6 i
t
SE5
BOCK-BIER
BOCK-BIER
ca
co
te bestellen ter Speciale Inrichting van
DEPOT
Feuilleton.
Brandende Steenen.
Zeer laag tarief voor Bestelgoederen.
Onverschillig over welk gedeelte van den Tramweg het vervoer
plaats heeft:
Per zending van 5 Kilogram of minder gewicht ÏO Cents.
Van elke 25 Kilogram of onderdeel daarboven wordt per
zending berekend5 Cents.
Zendingen tot een gewicht van 200 Kilogram worden als bestelgoed
aangenomen.
Lichte goederen van grooten omvang, zooals Meubelen en dergelijken,
worden berekend naar het dubbele gewicht. 5940 32
Voor tijdige toezending houdt zich beleefd aanbevolen
iDgeljjfden by de Nationale Militie, die met groot verlof afwezig z®n of by
hei wapen der Infanterie, bij het corps Genietroepen of bJJ de onbereden
artillerie In werkclijken dienst z®n, kunnen zich
nog met eene premie van driehonderd galden, voor don ttyd van twee jaar verbinden
ter detacheering naar Oost-Indlë.
Men melde zich aan b\j een der Plaatselijke of Gamizoens-Commandanten, of bjj den
Commandant van het Koloniaal Werfdepöt te Harderwijk* 7698 40
■wmuimmmmwimtniagi» i
LEVERANCIER VAN WIJLEN z.m. DEN KONING
Xsts qnalltelt, werden door ondergeteekendo in het jaar 1882 alhier voor bet eerst in
den handel gebracht; ze z®n ook thans wederom, in verschillende grootten, goed ge
sorteerd en gezuiverd.
Verkrijgbaar naar gelang der grootte van de Kachels.
engeveer eene kleine vuist groot, bjj verschillende groote en kleine Bloemisten bekend als
uitstekend voor Rasverwarmlng door hunne hitte en veel minder verbruik in verhou
ding tot Gas-Cokes.
Verder: prima fiACKELKOLEN, MACHINE-, gewassoben HOLEN, laatste
in verschillende grootten. OAS- en grore OIET-COHES. 6795 36
NIEUWE RUN 3,
Agenten derstoomvaartmaatschappij
„Nederland."
Zoowel voor passage-bespreking als
verzending van goederen.
P
S3
X
Z
X
S 1
É5
Jaarlijksche productie van 26 miRioen
Steenen. 583 15
Fraaie Kleur. Scherp gevormd.
Uitmuntende qualitclt.
Concnrrecrende prezen.
Vraagt prijzen en monsters
Hoofdagent te Leiden
Ecnlg vertegenwoordiger voor
Leiden cn Omstreken. 712 20
TELEPHOONNUMMER 122.
brandt men dagelijks op Duitsche
wijze: 389 12
uitmuntende door geur en smaak.
Prijs per 6 ons Cents.
NIEUWE RIJN 47.
van
Lange Mare 40.
Prima referentiën. £349 8
lo. Een geheel nieuw Huls, aan de Rem-
brandtstraat No. 24, met 3 Vertrekken,
Zolder, vrij Duinwater en vel© gemakken.
2o. Een nieuw Benedenhuis met 2 Kamers,
Keuken, open Plaats, vr\j Duinwater en
vele gemakken.
Elk ad ƒ3.— per week of 166 per jaar
Verdere inlichtingen bij W. A. VAN LITH,
Papegracht 18. 8247 11
Carte blanchef3.- p. blle.
d'or (demi-sec). „3.75,,
Cachet Orange (grand vin Sec) 4.35
Carte d'or (ultra sec),4.75,,
Scul dépot pour Lelden et ses Environs: 7350 22
r-'«"
•V
r
ie
CO
tfi
H
m
oo
1ICLBIER
3=
rn
1
-n
(_J_J
cc
2°
£4
ÜL;
-n
«=c
ca
S
s—
cn
^S
Tl
SS
CA
ge
«si
CS
OO
-4*
G
cn
-3
s»
«O
O
00
3
cn
C/3
m
-H
m
n
co
8463 28
zijn verzachtend, genezend, slymoplossend, tegen Verkoudheid, Hardnekkigen hoest, Kinkhoest,
Kriebeling in de keel, Heeschheid, Influenza, Asthma, versterkend voor borst eo longen,
dikwijls helpend als andere middelen niet meer baten.
Prijs per flacon ƒ0.20, ƒ0.40, ƒ0.76.
Generaal-Agent L. I. AKKER, Rotterdam.
Verkrijgbaar te Leider b® J. H. DIJKHUIS en REIJST KRAK, to Hoobdwijk b®
F. VAN HENSBERGEN, te Runsburg bjj A. A. DE MONIJE, te Wassbnaab b(j W. C.
TERHEIDE en J. ROOIJAKKERS, te Lisei bjj F. E. SCHEEPMAKER, te Alrbr bjj C. ALBERS
en G. GöTKEN. 8365 30
2)
De noodige toebereidselen waren gemaakt!
om de gieter® terstond weer in exploitatie
te brengen, want m(jne leveranties vereischten
spoed. Toen deed ik eene ontdekking, die m®
nameloozen scbrik aanjoeg. Volgens deopgaven
ran het ministerie te St.-Petereburg behoorden
bonderden mijlen bosch tot de gieterij. Deze
boe chen waren ook voorhanden, z® behoorden
evenwel niet aan de gieterij en niet aan de
regeermg. Naar ik hoorde, had Rotasjef de
bosscben voor vele jaren in perceelen aan de
verschillende aangrenzende dorpegemeenten,
de zoogenaamde ,mir", afgestaan. H® had
bedongen, dat een kleine hoeve in Iwanowka
hem ais betaling voor de bosschen zou worden
gegeven, en op deze hoeve wopnde nu zyn
weduwe. De gieterij zelve bezat een boscb,
welke voorraad boomen geen drie maanden
in de behoefte kon voorzien. Men had sedert
jaren op onverantwoordelijke wflze gekapt,
zonder aan een aanplanting te denken, en
zoo was er slechte een mogelijkheid, om het
werk na het verbruik van de eigen boomen
aan dm gang te houden, namelyk: het hout
van de boeren uit den omtrek te koopen, die
het in hun eigen gemeentebosschen konden
kappen.
De hoofdopzichter der gieterij, Jegor Niko-
laitsj, meende dat de boeren my het hout
-aarne voor 10 kopeken het poed zouden
afstaan, omdat zij het toch niet konden ge
bruiken. Ik zag my echter met mijn geheels
oxploitatie eensklaps aan den wil der boeren
overgeleverd, die niet onder mijn commando
stonden, zooals de mistarawojs, die b® de
gieter® werkzaam waren.
Ik schreef onmiddellijk aan het mljsterie
te St.-Petersburg, maar weken verliepen, eer
er een antwoord kwam, dat niet zeer aan
moedigend voor m® wasik had nu eenmaal
de betrekking aangenomen en moest m®n
verplichtingen nakomen.
Den vierden dag na m®n aankomst vond
ik eindei®k t®d, naar Iwanowka te r®den,
om Sophie Andrejewna Botaejef, de weduwe
van den vroegeren eigenaar, een bezoek te
brengen. De kleine hoeve, waarop Sophie
Andrejewna met een paar oude bedienden
woonde, maakte een goeden indruk, ofechoon
z® zich niet liet vergel®ken met hot grootsche
gebouw, hetwelk de vroegere eigenaar had
laten bouwen en dat m® nu tot woning
diende. Op het erf stond een houten huis
met een dak van stroo, riet en mos, gel®k
in Rusland gebruike!®k is, maar het inwendige
verraste door zindel®kheid. De kamer was
naar den in het oosten van Rusland gebrui-
kel®ken stjl ingericht. Twaalf stoelen, twee
speeltafels, een canapé met eene ronde tafel
en een klein tap®t daarvoor, een piano, twee
groote spiegels met notehouten l®sten, drie
luchters, een groot heiligenbeeld in den hoek
petroleumlampen en een aschbreker op een
der tafels vormden het meubilair.
Sophie Andrejewna had m® laten zeggen,
dat z® zich omkleeden wilde, z® zou spoedig
verech®nen, on ik prepareerde m® op een
paar phrasen, om m®ne v®andin voor m® in
te nemen. Toen z® echter binnentrad, was
ik zóó verbluft, dat ik in 't eeret geen
woorden vond.
Sophie Andrejewna was hoogstens dertig
jaar oud en een van die schoonheden, welke
onder het RussiBChe volk typisch z®n, Z®
had donker haar en donkere oogen, maar de
blankste tint, die ik ooit b® een brunette
gezien heb. Zelfs de ernstige en bittere trek,
die op haar gezicht lag, vermocht geen af
breuk te doen aan haar schoonheid, maar
deed de vrouw nog pikanter voorkomen.
„Wees welkom, Iwan Iwanowitsj", zeide
z®, terw®l z® m® de hand reikte, met klank-
r®ke stem. „G® komt hier, om uw geluk te
beproeven. Moge Gods zegen met u z®nl"
Deze vriendelijke woorden klonken inder
daad niet v®andig.
„Ik dank u hartel®k, Sophie Andrejewna",
antwoordde ik, „voor uw vriendel®ke woorden.
Ik ben hier gekomen, om u m®n opwachting
te maken en u m®ne nabuursdiensten aan te
bieden, indien z® die noodig mocht hebben.
Eerst te St.-Petereburg heb ik gehoord van
het ongeluk, dat u getroffen heeft; ik moet
dus aannemen, dat g® m® in zekeren zin als
een indringer en v®and beschouwt. Ik hoop,
dat g® u er van zult overtuigen, Sophie
Andrejewna, dat ik met de beste bedoelingen
van een eer!®ken nabuur kom, en dat g® het
ongeluk, hetwelk uw echtgenoot en u ge
troffen heeft, m® niet zult laten ontgelden."
Sophie Andrejewna was niet alleen schoon,
maar ook verstandig, dat bewees m® de
ironische glimlach om hare lippen. Z® bad
m® doorzien, z® had opgemerkt, dat ik onmid-
dellyk b® haar in de gunst wilde komen.
„Ik ben van uw goede bedoelingen over
tuigd, Ivtan Iwanowitsj", zeide z® spottend,
„en koester niet de minste vyandachap tegen
u; waarsch®nl®k heeft meu u iets van dien
aard te SL-Petersburg verteld, omdat ik m®
krachtig tegen de bestuurders verweerd heb,
die m® m®n laatste rechten hier betwisten
en m® zelfs van huis en hof willen jagen;
de verdragen, die m®n echtgenoot met de
boeren gesloten heeft, zouden ongeldig ver
klaard worden, maar de vrederechters in de
verschillende dorpen ontfermden zich m®ner,
en het gelukte m® m®n recht te handhaven."
Ons onderhoud werd afgebroken door een
net gekleed meisje, dat binnenkwam en den
onverm®del®ken samowar, de dampende thee
machine, bracht, zonder welke men in Rus
land niet leven kan. Ik moest eenige glazen
thee en eenige zoete likeuren drinken, ver
volgens nam ik afscheid van Sophie Andre
jewna en vergat niet, haar hoffel®k de hand
te kussen.
Ik was eenigszins ontstemd, toen ik zag,
dat de schoone vrouw wederom haren mond
tot een spottenden glimlach plooide.
De volgende dagen brachten veel werkde
contracten moesten gesloten en de loonen
bepaald worden. Onaangenaam in Rusland is,
dat tusschen werkgevers en werknemers geen
term®n van opzegging bestaat. De wet staat den
werkgever toe, den arbeider zonder motief te
ontslaan, en den arbeider zonder motief weg
te bl®ven. In de gieter® te Statust was het
vroeger herhaalde keeren voorgekomeD, dat
op een Maandag niemand op het werk kwam.
Als m® dat overkwam, was ik verloren,
want andere werkkrachten waren niet ta
kr®geü. Minstens evenveel zorg baarde m®
het aanschaffen van brandstof, en ik besloot,
eveneens door contracteD, m® de levering van
hout uit da gemeentebosschen te verzekeren.
Jegor Nicolaitsj kreeg de opdracht, met de
hoofden der gemeenten, de zoogenaamde sta-
rosten, to onderhandelen. De contracten zou
den voor de vrederechters vastgesteld worden
en als ik daarmede gereed kwam, was ik
althans voor het eerste jaar gewaarborgd.
Maar wat Jegor met de staroeten ook onder
handelde en hoeveel wotki h® op mUne kos
ten m de dorpsherbergen ook liet vloeien, h®
had geen enkel resultaat; eiken avond be
richtte h® m® schouderophalend en zich het
hoofd krabbend, dat met de domme boeren
mets te beginnen wae, z® wilden zich niet
tot de leveringen verplichten; z® zeiden, dat
dit vroeger ook geen gebruik was, z® konden
daarb® schade l®den en wilden zich over het
geheel op geen w®ze gebonden achten.
Na acht dagen verklaarde Jegor Nicolaitsj
m®, dat de onderhandelingen vruchteloos
waren, en dat niemand andere dan mevrouw
Sophie Andrejewna Botasjef daarvan de oor
zaak was. B® haar hadden de starosten der
verschillende mirs raad en inlichtingen ge
vraagd, en z® had hun het sluiten der con
tracten driDgend afgeraden, omdat de boeren
zich daardoor zouden benadeelen.
{Wordt vervolgd