N°. 9974. Maandag SO Augustus. A®. 1892. feze gourant wordt dagelijks, met uitzondering van <gon- en feestdagen, uitgegeven. Derde Blad. Prophylaxie der Cholera Asiatiea. Feuilleton. Geld alleen maakt niet gelukkig. LEIDSOH DAGBLAD. FBUS DEZES COUBANT: Voor L*ld*s por t nu*ade*.....".7;..7." f 1.10. Fraaoo por post1.40. Afiond^rLgk* Nommora.*0.05. Zyn de woorden „het is beter te voorkomen dan te genezen" op ziekten in het algemeen van toepassing, in het bijzonder gelden ze voor de Indische cholera; eene ziekte, welke -ieder jaar talrijke offers maakt onder de be woners van het heete Oosten en nu ook •reeds tot verschillende plaatsen van Europa is doorgedrongen. "Wat is cholera asiatiea? In do geneeskundige wereld onderscheidt men twee soorten van cholera: de cholera nostras on de cholera asiatiea. De eerste is eene locale ziekte, welke in de maag zetelt en veroorzaakt wordt doordièet- fouten en in alle stadia geneeslijk, de laatste daarentegen is eene miasmatischo koorts van den hoogsten graad, ten gevolge van de opslorping van oneindig kleine dieren, bacillen genaamd, in het organisme, en welke hoog stens een half uur, nadat zij zich heeft ver klaard, met succes bestreden kan worden. De cholera-miasma ageert voornamelijk op het ruggemerg, zooals de krampachtige pijnen der darmen het aanduiden. De huid van den aangetasten persoon is ijskoud; de thermometer, in het rectum ge bracht, wijst 41 a 42° C., een teeken van grooten organischen brand. De ontlastingen van boven en beneden zijn oiwithoudend, en het bloed, van zijne waterige stoffen serum beroofd, wordt kleverig, dik en circ uleert niet de bloedwording houdt op, hetgeen duidelijk blijkt uit de moeilijke en pijnlijke ademhaling. De pols is niet meer te voelen, de stem wordt 'heesch en klankloos, het gelaat valt in, de neus wordt spits, de oogen zinken diep in de kassen en krijgen blauwe kringen. Weldra wordt het lichaam blauw en de huid rimpelt zich. De urine-afscheiding houdt op en kramp in do kuiten ontstaat. De zieke gelijkt op een verdroogd lyk. Men begrijpt dat in zulk een toestand de lijder hopeloos verloren is; echter zoolang er leven is moet de kunst tot het einde toe worstelen. Verstandig handelt men dus door de ziekte niet tot dien graad te laten komen. Om dit doel te bereiken, staan ons twee wegen openóf de cholera-asiatica voorkomen, -öf haar onmiddellijk, nadat zij zich heeft verklaard, met de hieronder geciteerde medi cijnen bestrijden. De prophylaxie of voorkoming der Aziatische cholera heeft ten allen tijde de aandacht der medici getrokkenongelukkig genoeg ziet men weinig voorzorgsmaatregelen nemen door het gros van het publiek, dat maar zorgeloos voortleeft. Hoe krijgen wij eigenlijk do cholera bacillen in ons organisme? Tot op den huidigen dag kan deze vraag nog niet volledig beantwoord worden. Volgens de professoren Pasteur en Burg- graeve door hot water en door inademing, terwijl professor Koch beweert dat het alleen plaats vindt door het voedsel, dat men nuttigt, en door het water, dat men drinkt. Hij tracht deze bewering te staven door aan te halen dat gedurende de cholera-opidemie in 1884 te Parijs in de hospitalen geen enkele dienst doende geneesheer of ziekenvader, behalve éón, door die ziekte werd aangetast. De daar aan overleden ziekenvader, zegt deze geleorde verder, gebruikte zijn avondmaal naast het bed eens lijders, en drie uren daarna deden de verschijnselen dier gevreesde ziekte zich bij hem voor. Hoe het ook zy, men zal wel doen de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, wil men de Indische cholera voor komen. Op vele van die voorzorgsmaatregelen heb ben we onlangs reeds de aandacht gevestigd, terwijl de andere worden aanbevolen door het „Bat. Nbl.", een dagblad, dat verschijnt in een werelddeel, waar de cholera zich bij herhaling voordoet, zoodat aan die raadgevin gen uit Indië, al mogen ze niet allen voor eiken leek even gemakkelijk zijn toe te passen, niet genoeg waarde kan worden toegekend. Primo. Zorg goed voor uw drinkwater: verdacht water moet men altijd koken. Speciale emmers voor het vervoer van drinkwater zal men houden. Secundo. Draag zorg voor een geregelden dagelijkschen stoelgang; heeft men hem niet, zoo neme men zijne toevlucht tot het zout Chanteaud, in te nemen met citroensap. Tertio, 's Morgens en 's middags ontsmette men woning, kantoor en privaat met carbol- zuur, ebloor-kalk of andere desinfecteer mid delen. Tuin en goten houde men rein. Quarto. Het water, waarmede men zich baadt en dat men voor and<*e dagelykscho behoeften gebruikt, moet ook zoo zuiver mogelijk wezen. Na het baden kan het geen kwaad het lichaam, na het afgedroogd te hebben, mot azijn te wrijven. Quinto. Ga 's avonds zoo min mogelijk uit denk dat na zonsondergang de miasma's, welke de zon gedurende den dag tegenhoudt, zich in de lucht in een grooter aantal be vinden. Sexto. Volg uwe gewone leefwijze, mits zij regelmatig zij. Gebruik nooit iets in de nabij heid van een lijder. Septimo. Vermijd niet het gebruik van vruchten, doch draag zorg, dat ze met rein water gewasschen worden, alvorens ze te schillen en te eten. Ook zult gij niet alleen proper in uw eten wezen, doch ook het proper doen bereidenmen moet de ingrediënten niet op onreine plaatsen bewaren en zij zullen altijd vóór de bereiding met zuiver water gewas schen worden. Octavo. Koester geene vrees voor de cholera ofschoon de vrees deze ziekte niet voortbrengt, kan zy haar doen ontwikkelen. Nono. Vermijd zooveel mogelijk het gebruik van alkoholische dranken; de voorkeur ver dienen verfrisschende dranken, zooals limo nade, appollinaris, gemberbier, enz. Decimo. Het rooken is zeer aan te bevelen in besmette omgovingen; aan dames en kin- doron raden wy het gebruiken van gember aan. Undecimo. Zy, die zich naar kantoor of ergens anders buitenshuis begeven, nemen véór het vertrek in: 0.5 mG. arsenikzure strychnine en 3 mG. hydro-ferro cyanate do quinine (in korrels); op kantoor gekomen,by het heengaan 's middags en by thuiskomst dezelfde dosis te gebruiken. Degenen, die wegens hun betrekking of om andere redenen een groot gedeelte van den dag in eene be smette omgeving moeten biy ven, dienen boven vermelde middelen om het uur in te nemen. By do minste koliek nemen zy daarby in: 0.5 mG. hyosciamine en 1 mG. chlorhydrate de morphine, by de minste misselykheid 0.5 mG. sulfate de strychnine en 0.5 mG. hyosciamine om het half uur te herhalen, totdat de ziekte-verschynselen ophouden. Is men missoiyk en heeft men daarby kolieken, dan neme men vermelde drie medicynen om het half uur in. Personen, die niet om het uur de middelen innemen, aan hen, die in eene besmette omgeving zyn, voorgeschreven, en die misseiyk worden of wel kolieken hebben of ook beide ziekte verschynselen ont waren, moeten by de reeds voor deze symp tomen aangegeven middelen 2a3mG.liydro- ferro-cyanate de quinine voegen. De quinine is eene bittere loogsoort of alcoloïd, welke do eigenschap heeft om cholera-microben te dooden. Ziedaar de hygiënische en moderne the rapeutische middelen ter voorkoming der FBUS DXB ADVXBTJLN TI&N ▼ft» 1—1 r*g*l* flAi. I*der* r«f*l bmt 0.17f. Grooter* lettor* zuur pUetarninte. T*er hot inooseeeren hoi ton d* stad wordt f0. li h*r*ken<L cholera asiatiea in tyden, wanneer deze ge vreesde ziekte epidemisch heerscht. Door ze aan het publiek, dat van geneeskundige zaken zoo bitter weinig weet, bekend te maken, hopen wy der menschbeid nuttig te zyn. Eene groote fout van onze eeuw is, dat het algemeen onderwys alle vakken omvat, be halve die, welke voor den mensch zoo heil zaam en nuttig zyn: do hygiëne en denood- zakelyk daaraan verbonden wetenschappen, als physiologi© en anatomie Door het individu bekend te maken met de wetten van zyn eigen lichaam zullen de geneeskundigen daarin veel steun vinden in de bestryding van ziekten en andere plagen, welke het leven van den mensch zoozeer vergallen. De geneesheer is mensch, derhalve is het „errare humanum est" ook op heai van toe passing. Hoevele malen maakt hij, niet eene verkeerde diagnose alleen omdat zyn patiënt hem niet de noodige inlichtingen weet te geven? Geroepen by een zieke, moet hy maar al te dikwyls constateeren, dat de kwaal reeds organisch is en dat er dus van ge nezing nooit meer sprake kan zyn. De patjiënt, onbekend met do wetten van het organisme, denkt dat zyn geneesheer een prul is en zoekt alsdan zyn troost in de kwakzalvery. Vandaar, dat er zoovele men- schen hun brood verdienen met den verkoop van kwakzalversmiddelen, geschikt voor alle mogelyke kwalen! De geneesheer, zegt pro fessor Burggraeve, heeft slechts één wapen om zich te verdedigen, en dat isde weten schap. Na deze kleine uitweiding, zullen we over gaan tot do behandeling der Aziatische cholera, ook wel cholera morbus (sic) ge noemd. Zooals wy reed3 boven zeiden, is genezing slechts mogelyk ongeveer een half uur nadat deze ziekte zich heeft verklaard; do reden waarom na dien tyd zeer zelden iemand ge red kan worden, willen wy den lezers hier uitleggen. Om eene kwaal, vooral eene acute, te genezen, is het noodzakeiyk, dat hot middel daartegen in den bloedsomloop wordt opge nomen. Is de circulatie van het bloed gestremd, zooals dit het geval is by de cholera asiatiea, dan hoopen do ingegeven medicynen zich in de maag op en blyven daar natuurlyk krach teloos. Van daar, dat men by. cholera-iyders krachtige wryvingen of electriseeringen moet toepassen om den zoo goed- als gestremden bloedsomloop te herstellen: hoe langer men hiermede wacht, hoe moeilyker de herstelling ■24.) Zy gevoelde zich verplicht hom door eenige scherpe woorden tot binnen dio grenzen torug te brengen, maar kon op het oogenblik daar voor niet de goschiktste vinden. Er over na denkende wat zy zou zeggen, zat de .ionge man ree is aan de pianino, gleden zyne vin gers over de toetsen en in het volgend oogen blik had mevrouw Von Osternau geheel en al vorgeten wat zU doen wilde. Ten hoogste opgetogen, luisterde zü naar het uitne mende spel, De heer Gottlieb Pechmayer had zich aan sie pianino gezet, om eene proeve zijner kunstvaardigheid te gevendaaraan dacht hij echter al spoodig niet meer, toen zijne vingers de toetsen in beweging brachten. Sedert weken had hfl niet meer gespeeld, ja, hy had reed3 een zekeren tegonzin in de muziek gekregen, aan wier betoovering hij zich vroeger zoo gaarne geheel en al ovorgaf. By den treurigen zielstoestand, welke hem geheel en al beheerschte, kwam het geheele leven hem zóó doelloos voor, dat hy den lust verloren had zich op de eene of andere wijze te verheffen boven de troostelooze ge dachten, welke telkens in zyno ziel oprezen. Nu echter, terwyi de eersto tonen van het instrument zyn oor bereikten, kwam de her innering by bem op aan de vele gelukkige uren, welke hy in hot ryk der tonen had doorgebracht. De betoovering der muziek maakte zich weder van hem meester, hy gevoelde een nieuw leven in zich ontwaken en aan dat leven gaf hy uitdrukking. Hy fantaseerde zóó innig, zóó aangrypend, dat mevrouw Von Osternau aangedaan werd, zy met kloppend hart naar do heerlyke tonen luisterde, terwyl do heer Von Osternau er ook in het goheel niet meer aan dacht naar buiten te zien, naar de arbeiders, die, van het land terugkeerende, over de slotplaats hun weg namen. Ook hy vergat al het andere. Met gevouwen handen en naar den grond gerichte blikken was hy geheel oor. Het laatste akkoord was weggestyrYen de speler liet de handen langs vot ]ichaam vallen en keek met zyno gr-oole 00gen droo- mend naar de toetser^ Plotseling echter *"0tond bij op, torwyl een glimlach om R(ju mond speelde. „"Vergeef genadige vrouw", zeido hy, zioh SEQl tot mevrouw Yon Osternau wen dende. „Ik heb u daar een wild, onsamen hangend allerlei voorgespeeld. Ik bad my- zelf vergeten, myne gedachten drukten zich uit in het spel, het goddeiyke der muziek overmeesterde my, ik kon er geen weerstand aan bieden. Het oogenblik pakt my aan met onwederstaanbaar geweld en dan ver geet ik alles, alles en liefst myzelven. Maar ik wil trachten my te beteren, my binnen de grenzen van het gewone leven te houden. Daarmede wil ik dadeiyk een aanvang nemen. Beveel slechts wat ik u zal voorspelen. Alleen daarom verzoek ik u niet heden van my het spelen van een der bravourstukken te ver langen! Indien het zyn moet, geef ik later gaarne zoo iets ten beste. Thans, in dozen oogenblik, is het my onmogelyk." Mevrouw Yon Osternau zag met vochtige oogoQ den spreker aan en maakte- met bind eene afwyzende beweging. „U zult niet verder spelen, geen vr^^g toon zal den door my ontvangen^ in(jruk verstoren", zeide zy ernstig, „1^ -v;^ eerl kunstenaar, een groot, door God, r\jk begaafd kunstenaar, mynheer Eensklaps hield mevrouw Von Ostemau op met spreken. De pre;iaïsche> belachlyke naam van Pechmayer wi)de haar niet over de lippen komyn; n~,aar zy moest hem toch uitspreken, en terwyl zy. het deed, verdween de betoovering, welke zich van haar had. meester gemaakt. Da naam Pechmayer trok haar terug in de prozaïsche werkelijkheid. Zy zag weder leelyken, versleten oud model rok met lange panden, welke als slangen van djen stoel, waarop Pechmayer zat, tot op d(m grond afhingen. Zy zag niet meer den ki mstenaar, die haar in verrukking, haren gees'„ in hoogero sferen gebracht had, alleen de gouverneur Gottlieb Pechmayer, die hara nadere bovelen afwachtte, zat over haar. „Ik. Vil niets verder booren, mynheer Pecli- may,er", vervolgde zy; „dat u in staat zyt m.yn kinderen muziekles te geven, hebt ge door uw voortreffeiyk spel meer dan vol doende bewezen; of go een goeden meester zult zyn, moet dus de toekomst leeren, geiyk gyzolf gezegd hebt. Ik neem uw voorstel aan. Laat ons beiden zien, of u als gouver neur kunt werkzaam zyn en of deze be trekking u bovalt. Ik ontken niet, dat ik daaromtrent nog twijfel koester. (HVtff vcïcolq'J,)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1892 | | pagina 9