N°. 9950 Maandag X Augustus. A9. 1892. feze iCourant wordt dagelijks, met uitzondering van §pn- en feestdagen, uitgegeven. Tweede Blad. J. DARBOT Co. Leiden, 30 Juli. Feuilleton. EE8NI HARDE STRSJD. LEIDSCH DAGBLAD. PRIJS DEZER COURANT: Voor Lelden per 5 maanden1.10. Franco per poet1.40. Afzonderlijke Nommera.0.05. Londen. Orvder dit opschrift bevat het Weekblad „Handelsbelangen" het volgende artikel. Meermalen wezen wy er op hoe schoon klinkende, verlokkende annonces (ook in Neder- landsche bladen) de aanleiding zyn tot afzet terij. Dezer dagen kon men in twee bladen ondervolgende advertentie lezen KAPITALEN te leenen, gewoon handteeken. 4 pet. 'sjaars, lange termyn (11de jaar.) Geheimh. J. Darbot Co., 115 Fleet-street, London, E. C. Daarop werd dd. 24 Juni jl. geschreven: „Uwe advertentie in de.Courant gele zen hebbende, wenschte ik gaarne van U te vernemen of U ook genegen zyt kapitalen van eenig belang te verstrekken. „In m\jne zaak heb ik tijdelijk noodig een kapitaal van ƒ25,000, terwijl ik met het aflossen dezer som wenschte te beginnen in Januari 1900. Voor alles is echter stipte ge heimhouding noodig, daar het mijne zaak schaden zou, indien men vermoedde dat de finantnele toestand minder gunstig was. Om dezelfde reden is het my niet mogelijk bor gen te stellen. „Mocht U zulke kapitalen verstrekken, zoo hoop ik daarvan eenig bericht van U te ont vangen. „In afwachting van uw antwoord, Uw Dienstw. Dienaar, F. S „P.S. Antwoord s. v. p. in het Fransch of Hollandsch, aangezien ik weinig Engelsch versta." Met dezelfde postgelegenheid ging onder staand briefje, op boudoir papier, naar de heeren Darbot: „Deze is dienende U te berichten alsdatik in het blad van gisteravond gelezen hebt alsdat UE kapitalen verstrek en zou UE mij zeer verplichtte met mij eens te schrijve -of UE misschien voor mijn ook zoo iots heb want mijn zaakkie is altijd goed gewees ziet U maar van wege de konkurrensie is het nu maar slappies en tante leef nog een kleine £000 guide zal ik tcch wel van der erve en daarom verzoekt ik U mijn 1000 guide te leenen tot tante dood i3 niet dat ik naar tantes dood verlang guns nee zoo ben ik niet maar het zal tog geen jaar meer duro en dan heef U het geld weerom. Jammer dat ik geen Engels ken schrijf UE daarom maar in 't Hollands of ken U dat soms niet dan zal mijn buurman me wel helpe want die is daarin erg knap die is matroos gewees op Huil. Nu meneeren schrijf (J gaauw want ik zit der erg in. Yriendelyko groeten van Joh. R Op beide brieven is onderstaande circulaire ontvangen „Union Crédit. „J. Dabbot Co., 115, Fleet-street, Lon don, E. C. Established in 1891. „Mynheer, „In antwoord op uwe aanvraag van lee ning, hebben wy de eer UEd. te berichten dat wy bereid zijn daaraan gevolg te geven; de capitalen waarover wy beschikken stellen ons in de macht voorschotten dadelyk uit te voeren, in munt, en op gewone handteekens; nitsluitelyk aan Heeren, en huizen wiens firma, van goede faamis, oogenblikkelyk in verlegenheid zynde door gebrek aan genoeg zame fondsen. „Vooraleer in onderhandelingen te treden, denken wy het nuttig UEd. onze l6enings voorwaarden wel klaar vast te stellen, de welke gy aanneembaar nult herkennen, daar van zijn wij verzekerd. „De Intrest is 4°/0 per jaar, daarby nog 1% Commission, voor het eerste jaar enkellyk, voor de volgende jaren is hot 4% per jaar. „De leeningen worden uitgevoerd voor een tydstip van drie maanden tot vyf jaren. „In acht nemende dat wy de eer nog niet gehad hebben met UEd. te onderhandelen zou het ons neer nuttig en aangenaam nyn, eenigo Referencien van, ea op UEd. te bekomen, het geen de eerste voorzichtigheid ons oplegt. „De referencien die wy zoo vry zullen wezen te nemen, zullen mot de grootste ge- heimhonding geschieden. „Ten einde ons te bedekken voor de eerste gelduitgaven, welke wy verplicht nyn te doen, verzoeken wy UEd. ons de som te laten ge worden van. „Twee Florynen, in een postmandaat, of in postzegels. Deze storting wordt tot uw Crediet gebracht, waarvan men UEd. gansch stipt rekening zal van houden. „Aan ernstige aanvragen geven wy steeds immer een gunstig gevolg. „Rekenende dat UEd. ons met een gunstig antwoord zult vereeren, vier dagon na datum der antvangst uws Courrier, zullen wy aan uw verzoek voldoen. „Stuur namen en voornamen en adres heel en klaar leesbaar, het juiste bepaald beloop fondsen welke UEd. verlangt te antvangen en de wyze van terugbetaling. „Aanvaard, Mynheer, de verzekering onzer volmaakte hoogachting. J. DARBOT Co." Aan F. S. gewerd bovendien de kantteeke- ning: „De grootste geheimhouding is gewaar borgd"; aan Joh. R. werd medegedeeld„Wy nemen uwe leeningsaanvraag aan." Aan den eisch„Stuur namen en voornamen en adres heel en klaar leesbaar" voldoet F. S. op do volgende wyzo: „Uwe circulaire ontving ik 26 jl. Het zou my echter aangenaam zyn omtrent eenige punten nadere inlichtingen to ontvangen. „Volgens uwe circulaire geschieden uwe loeningen voor den tyd van drie maanden tot vyf jaren, terwyl hot my niet mogeiyk is vóór 1900 eene aflossing te doen. „Kunt U my toch het vereischte kapitaal vorstrekken „By de volgende heeren kunt U informeeren (volgen de namen van 3 bekende oplichters.) „Myn voornamen z\jn Frickie, Glympiepor. Do verdere vragen zyn reeds in myn voor gaand schryven beantwoord. „In afwachting, enz. F. S." Joh. R. beantwoordt de circulaire op haro manier en schryft: „Guns wat was ik bly met uw cirkelaire uwe wordt wel bedank alleen schryft uwe aan Mynheer John R. en ik ben housch een vrouwspersoon verders heet ik Johanna en anders niet uwe kunt infermeere naar m\j by iedereen in de heele straat daar myn zaakie bekent is wat betref de twee guide die wil ik uwe mot pleizier sture maar zeg uwe eens s. v. p. of dat de eenige koste zyn daar ik anders liefs alles tegeleik sture wou. „Zooas ik schreef ben ik met 1000 guide gehollepe en wou ik het teruggeve als tante dood is as het U niet te veel moeite is schryf Uwe me dan nog eens van wege do kosto doet U 't? Na vriendelyke groete Uwres dienaresse Joh. R Per keerendo post antwoorden Darbot Co. aan F. S. „In antwoord op uw geëerd schrijven van 28 Crt. hebben wy de eer U te melden dat wy Uwe leeningsaanvraag aannemen, terug betaalbaar in 5 jaar tot tien cn meer, indien UEd. het verlangt, uwe eerste aflossing be ginnende in 1900. „Wel te verstaan na het bedrag ontvangen PRUS DER ADVERTENTIÈN: Tan 16 regel* ƒ1.05. Iedere regel meer 0.17 J. Grootere lettere Daar plaatsruimte. Voor het incasseeren buiten de stad wordt ƒ0.10 berekend- te hebben van twee florynen, in postzegels of mandaat." En aan Joh. R „In antwoord op uw geëerd schreven mel den wy UEd. dat U geene verdere onkosten hebt voor de noodigo inlichtingen in te winnen. Uw antwoord wachtende bieden wy U onze groetenissen." Deelen w(j, zoo eindigt de redactie der „Handelsbelangen" nu nog mede dat de firma Darbot Co. haar kantoor op de 4de ver dieping heeft, het meubilair bestaat uit eene oude tafel en twee stoelen, dat geen handels man de heeren kent en referentiën ontbreken, dan zal men het van F. S. en van Joh. R. wel goedkeuren, dat zy op de leeningsaan vraag niet vorder zyn ingegaan. Naar aanleiding van het verzoekschrift van den heer L. C. Quant, om terugbetaling of kwijtschelding van schoolgeld voor zjjn zoon Constant, die sedert 9 Maart jl. de Hoogere Burgerschool voor Jongens wegens ziekte niet meer heeft bezocht, deelen B. en Ws. den gemeenteraad mede dat er by hen togen de inwilliging van het verzoek geene bezwaren bestaan, zoodat zy in overweging geven aan adressant vrijstelling of terugbe taling van schoolgeld te vorleenen over het laatste kwartaal van den cursus 1891/92 tot een bedrag van f 15. Vermits tegen de inwilliging van hot des betreffend verzoek van Dr. W. P. Weebers geenerlei bedenkingen bestaan, geven zy tevens in overweging adressant wederom voor den tijd van drie jaren in zyne betrekking van Stads-Geneeskundige te continueeren. Zooals by verschillende rapporten ter kennis van B. en Ws. is gebracht, zyn er by de stichting van het Archiefgebouw tot nu toe reeds een drietal ongelukken aan werklieden overkomen. De personen, aan wie een ongeluk is over komen, zynH. Van den Berg, loodgietersbaas, doch tevens werkman, te vergeleken by een onderbaas, die 26 dagen J. Boom, metselaar, werkzaam als onderbaas van de metselaars, die 8 dagen verhinderd was te werken, en L. Zirkzoe, metselaar, die nog onder behan deling is. Met het oog op het aanhangig voorstel betrekkelijk de verzekering van werklieden togen ongelukken, hebben B. en Ws. gemeend den gemeenteraad van een en ander in kennis te moeten stellen. ■9.) „Zoo, zoo", sprak de heer De Winter, „staan de zaken zoo reeds? Nu, dat had ik 'g niet verwachtMen zegtde liefde is blind, maar ik zeg, wy zyn blind geweest «n de jongelui hebben terdege scherp uit' hunne oogen gezien Nu, daar zullen we oens over moeten spreken, nietwaar, Martha?" De ergernis van mevrouw De Winter steeg ten top, na hare wederhelft zoo koelbloedig het verschrikkelijke nieuws opnam. „Maar m'n hemel, manJe wilt toch -geen oogenbhk er aan denken, om Mathilde. „Aan dien Arnold te -geven?" viel haar man in. „Hm! We zullen er over moeten spreken, voordat hij komt, dat is zeker; maar nu niet, want je bent vreeseiyk opge wonden, Martha; en deze zaak eischt kalmte het geluk van twee levens staat op het spel." Mathilde kwam met de theestoof binien en tante hield haar antwoord in. „Wat scheelt u, tante?" vroeg zy angstig, toon z(j haar zoo ontdaan zag. „Mathilde, Mathilde", brak Martha los, „kind. wat zyt ge begonnen!" Mathilde werd bleek; zy gevoelde by in geving, dat hare verhouding tot Arnold be doeld werd; en dien brief (oom hield hem nog in de hand) had ongetwyfeld Arnold zelf geschreven, al wist zij ook niet, wathy behelsde. Vragend zag zy haren oom aan; by hem hoopte zy bescherming te vinden. „Mathilde", begon hy, „dezen brief heeft Arnold aan u geschrevenmaar hy is in tantes handen gekomen. Wat zyn inhoud betreft, die geldt meer ons dan u, en daarom zullen we hem maar behouden. Tante en ik dienen echter van avond elkander er over te spreken; het is dus het beste, dat je straks je vriendin Suzanna eens gaat opzoeken. Ik zal je vergezellen en terughalen." Mathilde zweeg; thans begreep zy volko men dat Arnold haar over een engagement geschreven had, al bleef het haar een raadsel, dat hy zich niet rechtstreeks tot oom en tante gewend had. Martha herademde; haar man immers vond den stap, waartoe Arnold wilde overgaan, gewichtig genoeg, om dien rypelyk met elkander te overwegen. Nu, zy was reeds te voren overtuigd, dat haar man haar niet overwinnen zou. Een weinig later verliet. Mathilde met oom het huis, om naar Suzanna te gaaD, de eenigo vriendin, die zy in de gansche stad bezat. Haar oom ontweek elk aanroeren van het punt in qusestie, en ook Mathilde durfde er niet op terugkomen. Zy spraken weinig, want beiden waren vervuld met allerlei gedachten. Mathilde voelde het gansche gewicht der zaak, welke thans beslist zou worden; helaas, zy had meer te vreezen dan te hopen, want zy had maar al te zeer opgemerkt, hoe tante er over ontdaan was. En ook oom, meende zy, had zyne gewone opgeruimdheid verloren en scheen onaangenaam gestemd te zyn. Hartelijk -werd zy door Suzanna ontvan gen; doch het kostte haar heelwat inspan ning om het gesprek van hare vriendin te volgenhare gedachton waren den gebeelen avond by oom en tante, die thans haar pleit beslisten. Nauwelyks had de heer De Winter zich behooriyk neergezet, of Martha begon reeö-^ haar hart lucht to geven. Neon, zy had volstrekt niets tegen Axntfd, zy vond hem zelfs een degelyk jongmonoch, maar hy was de trots van mevrouw Van den Hoogen, en dat ondraagiyk Vhepsel schoonmoeder vaüi Mathilde te zier. worden, neen, dat wilde of kon zy niet dulden. En daarenboven^ Arnold was nQ£ zoo jong en had nog geene eigen positie, al scheen zyne toekomst ook gunstig. Mynheer De Winter verklaarde dat ook by mot Arnold zeer ingenomen was, dat hy mooiiyk eene betere wederhelft voor Mathilde zou kunnen vinden. Ja, hy was jong, maar het was immers nog geen huweiyk; slechts eene nadere kennismaking daartoe, en mocht die ongunstig uitvallen, welnu, dan kon ieder nog zyn eigen weg gaan. Martha bleef echter onvorbidöelyk, en toch kon haar man het niet van zich verkrygen Arnold zonder troost weg te zenden. „Laten we dan een middelweg inslaan", besloot hy, „en het eigenlyke engagement nog een tyd vorscbuïven, maar de jongelui eer.e nadere kennismaking niet beletten. Laten zi'j elkaar spreken en schryven, wy kunnen 5lan verder zien, wellicht dat de tyd voor ons beter werken zal dan w\j dat zei ven kunnen doen." „In vredesnaam dan!" zei tante, want al had zy niet ten volle gezegevierd, ja, al had ay in den grond "der zaak de nederlaag geleden, het engagement was voorloopig ver hinderd, en de t'yd, dacht zij, zou beidenwel genezen. Wordt vervolgd.)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1892 | | pagina 5