C. Kooyker,
Kerkboeken
N". 9853. Dinsdag: 5 April. A*. 1892.
feze Courant wordt dagelijks, met uitzondering
van <gonr en feestdagen, uitgegeven.
Tweede Blad.
J. W. BURGER, Ghemisier,
Amsterdam, RokinlOO,
Vervolg der Advertentiën.
LEIDSCEE SCHOUW.
VOORDRACHTEN
TE KOOF:
KERKBOEK
EN
BIJBELMAGAZIJN
Nieinve Ryn No. 16.
voor alle Protestantsche
Gezindten.
Feuilleton.
HET GERAAMTE.
LEIDSCH DAGBLAD.
'l I
PRIJS DEZER COURANT:
Voor Leiden per 3 maandenf 1.10.
Franco per post1.40.
Afzonderlijke Nommere0.05.
Gemengd Nieuws.
Zaterdag-avond was C. Hoogka-
iner, bloemistknecht te Lisse, bezig met mest-
ry'den. Terwyl h(j voorby een hoop planken
reed, schrikte het paard en sloeg achteruit,
met liet ongelukkig gevolg, dat H. oen trap
üekwam tegen het been. Ernstig gekneusd
werd by op eene kar huiswaarts gebracht.
Tot nog toe kon het been, dat gebroken schijnt,
niet worden gezet.
De toestand is overigens niet levensge
vaarlijk.
Op den Cden, 7den en 8sten Mei
zal te Amsterdam eene internationale tentoon-
Htelling van jachthonden worden gehouden,
waarbij ook Belgische en Fransche.jachthonden
zullen mededingen.
In de „Arnh. CJrt." spreekt do
hoer Ottenhof, burgemeester van Groesbeek,
beslist tegen, dat daar de eerste gevallen van
pokken geheim zyn gehouden. De eerste
ziektegevallen (in December 1891) werden
echter door den geneesheer beschouwd als
eene huidziekte, en eerst den 4den Februari
werd door den inspecteur Verspyck het be
staan der pokziekte by de' door dien dokter
behandelde lyders geconstateerd.
Zooals wy reeds vroeger meldden,
werden de gebroeders Koulikovsky onlangs
aangehouden nabij Bielostock, eene Russische
grensstad, wegens talrijke moorden op Russi-
sclie landverhuizers.
Zij woonden in het dorp Monkide oudste
van de twee was getrouwd, de jongste was
een uit het leger teruggekeerd soldaat. De
vrouw van den eerste, die nog zeer jong is
en moeder van twee kinderen, wordt beschul
digd de beide broeders in hun duivelachtig
werk te hebben bijgestaan.
De geschiedenis dier misdaden getuigt van
koele bloeddorstigheid en ongeëvenaarde wreed
heid. Zy woonden dicht by de grens en waren
zeer goed bekend met de bewegingen van
de grenspolitie. De Koulikovsky's hielden
zich voornamelyk bezig met smokkelaryzy
brachten landverhuizers over de grens, mis
dadigers, wegloopers van 't leger en andere per
sonen, die geen paspoort bezaten.
Gedurende den heerschenden hongersnood
echter verminderde de opbrengst hunner
smokkelary zoodanig, dat de booswichten,
stoutmoedig geworden door hunne ongestraft-
hoid, het plan opvatten de personen te ver
moorden, die hunne hulp inriepen, ten einde
ze van al hun geld te berooven.
Z(j kozen voornamelyk tot slachtoffers kleine
boeren, die verlangden naar Brazilië te ver
trekken, daar dezen toch altyd hun reisgeld bij
zich hadden, en soms ook nog wat meer. Zy
ontvingen daarom de ongelukkigen op de
vriendelijkste wyze en verzekerden hen veilig
over de grens te zullen brengen, op een punt,
waar hen zeker het argusoog der politie niet
zou ontdekken.
Onder voorwendsel, dat men zooveel moge
lijk het gevaar van ontdekt te worden moest
vermyden, bracht men de emigranten door
een dicht bosch. Terwijl de eene broeder voor
gids speelde, ging de andere zich op eene
aangewezen plaats in het bosch verbergen.
Toen de reizigers daar aankwamen, werd er
tusschen de beide broeders een signaal ge
wisseld zy vielen den reizigers aan, vermoord
den hem en plunderden hen uit.
In 't begin begroeven zij de lijken. Later
echter, ziende dat hunne misdaden ongestraft
bleven, wierpen zy ze eenvoudig tusschen de
struiken in de sneeuw Men denkt dat zy op
die wijze een 30- tot 40-tal personen vermoord
hebben. Vyf naakte lyken zyn reeds in de
sneeuw gevonden, maar men denkt er nog
vele te vinden, als de sneeuw zal wegge
smolten zyn.
Voor zoover de politie heeft kunnen vast
stellen, was het laatste slachtoffer een boer,
die eene schuilplaats had gezocht in Kouli
kovsky's hut. Midden in den nacht, terwijl
hij sliep, werd hy op de wreedaardigste wyze
vermoord, omdat hy een weinig geld bij
zich had.
De oudste broeder nam een pot kokend
water en göot het "den man in 't aangezicht,
zoodat de ongelukkige van pyn het bewust-
zyn verloor. Daarop kneep Koulikovsky met
medehulp zjjner vrouw hem de keel dicht,
tot hij dood was.
Nadat het lyk geplunderd was, verborg
men het onder het stroo in den stal. Daar
werd het toevallig ontdekt door een buurman,
alvorens de moordenaars eene gelegenheid
gevonden hadden het naar het bosch te brengen.
Het was erg onvoorzichtig om
Zondag-avond de papegaai in het spreekka
mertje te laten staan. Maar zy dacht er niet
aan vóór Maandag, toen Polly het heele huis
by elkaar riep door het smakkend geluid dat
hy maakte, en door zijn roepen van „lieve
engel, lieve engel!" Het dier deed het den
heel en dag door en het wekte erg veel be
langstelling by de oudelui.
RECLAMES!
hoeft de eer te berichten dat zyn Coupeur de
Chemises, de Heer F. I. C. CATLENDjER,
zal te spreken zyn in het Hotel du Lion d'or,
7 en 8 April, des namiddags van 2 tot 5
en 's avonds van 7 tot 8 uren. 2144 9
Veronachtzaamt dit niet!
Sequah wenschte gaarne te doen begrypen,
dat, wanneer de teekenen eener ongeregelde
maag zich voordoen, de lever aangetast wordt
en er leverziekte ontstaat. Dit zal U voor
zeker het leven onaangenaam maken en den
mensch brengen tot eene massa ellende, zoo
wel voor hemzelven als wei voor zyn gansch
huisgezin, in alle gevallen van ziekten, zooals
slaperigheid, verstoppingen en groote zwakte
van geest, gepaard gaande met hoofdpyn en
zekere gewaarwordingen, die U geheel en al
onlekker maken; somtyds kan er ook pyn en
zwaarheid in de rechterzijde bijkomen. Indien
gij U in dezen toestand bevindt, zult gy U
treurig gestemd en lijdend gevoelen, en dat
zal U zoo ver brengen, in zekere gevallen
zelfs tot krankzinnigheid. Het is in dezen wan-
hopigen staat dat Sequah's Prairie-Bloem immer
gezegepraald heeft. Snel verwijdert ze alle
onregelmatigheden en maakt Uw lichaam
waardig te leven. Het gebruiken van al deze
oude geneesmiddelen, zooals kwikzilver en
andere zeer nadeelige en vergiftige genees
middelen, is thans geheel en al uit de mode
evenwel, indien gy deze voorschriften opvolgt,
zult gy eene volkomen genezing bekomen
en dat in minder tijd. Sequah's Olie is het
beste aller geneesmiddelen, Sequah's Prairie-
Bloem is het beste en zekerste huismiddel
en Sequah's Onmiddeliyke Verlichting is voor
hoest, verkoudheid en borstpijn een middel,
dat in niet één huishouden mag ontbreken!
De veelvuldige aanvragen van Sequah's toe
bereidingen hebben verscheidene personen er
toe aangespoord deze wyze van publiceeren
na te volgen en aan het publiek dergelijke
geneesmiddelen op te dringen. Men lette dus
vooral op, dat de naam Sequah in elke flesch
gegoten zy, om zich van namaaksels te vry-
waren
Prys 1.25 per flacon.
Verkrijgbaar by A. J. GROEN P.Jzn., Haar
lemmerstraat 70, en EDUARD DE RUITER,
Hoogewoord 88. 2140 45
PRIJS DER ADVERTENTIÉN:
Van 16 regels f 1.05. Iedere regel meer f 0.17J.
Grootere letters naar plaatsruimte. Voor het
lncasseeren boltea de stad wordt ft), 10 beretonft.
Woensdag O April 1893, te 8 aren:
door ]VEr. GL Brantsma,
Eere-Lid van het Leidsche Studententooneel,
:p:rogkR/.a.:m::mi_a.
1. De Schipbreukeling, naar het Fransch
van F. Copfée. 2. Blonde Lokken, van Fiore
della Neve. 3. L'homme, qui ne peut pas
siffler, van Eugène Adénis. 4. Het Straatlied
door X. PAUZE. 5o. De gevolgen van eene
rookwolk, Monomime met piano solo in drie
tooneelen, door Felix Galipana; muziek van
J. G. Hollenbach Jr., te Yelp.
Prijzen der Plaatsen: Parterre, Loges en
Bagnoires f 1.Tweede Rang /*O.AO.
Plaatsen zijn te bespreken bij de Bureeliste
Mej. ANDREAEPapengracht 23, op Dinsdag
en Woensdag !j en 6 April. 2092 23
ongeveer ?OÖ a BOO HL. gele Aard-
appelen, tegen billijken prijs. Te zien en te
bevragen bjj A. KUYPERS, te Rosmalen, bjj
's-Bosch. 2101 6
Goedkoop
VAN 1460 25
Voorhanden, in zeer ruime keuze:
Kerkboeken, naar keuze in
te binden of te vergulden, worden
in den kortst mogelijken tijd tegen
de billijkste prijzen afgeleverd.
Toen het oogenblik nagenoeg daar was,
vaarop Rudolf meerderjarig worden en het
beheer zjjner goederen zelf aanvaarden zou,
verscheen de oom, gelijk hy in den laatsten
tijd meer dan te voren deed, op het slot en
'nderhield zich met zijne schoonzuster ge
durende geruimen tjjd en met meer deelne
ming dan hy ooit te voren gewoon was aan
den dag te leggen, over hare beide zonen.
De oom, misschien bij ervaring wetende,
hoevele nadeelige gevolgen het kan na zich
sleepen, wanneer een jong mensch nooit
huiten den gewonen kring zyner bezigheden
gaat en weinig meer van de wereld gewaar
wordt dan hetgeen zich in don onmiddellijken
omtrek zijner woonplaats aan hem voordoet,
was van oordeel, dat Rudolf, die thans een
ouderdom bereikt had, welke eene genoeg
zame vastheid van karakter in hem deed
veronderstellen om aan zichzolven overge
laten to kunuen worden, een tydlang in de
wereld moest verkeereD, ten einde de men-
schen te leeren kennen en andere begaafd
heden op te doen, welke eenmaal van het
meeste belang voor hem zouden kunnen
worden, doch die hy zich nimmer, wanneer
hy steeds op het ouderlijk kasteel bleef ver
toeven, zou eigen maken. Hy begeerde dus
dat de jongeling eenigen tyd met reizen in
Frankryk of Duitschland zou doorbrengen.
De moeder vond echter volstrekt geen be
hagen in dit plan van haren schoonbroeder.
Zy was met eene al te teedere en, mag men
zeggen, overdreven moederliefde aan Rudolf
gehecht, om te kunnen toestaan, dat hy zich
voor zulk een geruimen tyd van haar zou
verwyderen en eene reis ondernemen, waar
aan, gelyk het bezorgde moederhart als zeker
stelde, zoovele gevaren en ongemakken ver
bonden waren.
Zy bleef dus doof voor al de voorstellen,
welke men haar in dit opzicht deed, en be
zat ook invloed genoeg op het hart van haren
oudsten zoon, om hem insgelyks van deze
verwydering uit het voorouderlyk kasteel
terug te houden, schoon de jongeling anders
wellicht niet ongeneigd ware geweest in liet
plan zyns ooms te treden.
Deze laatste verliet vry ontevreden over
de halsstarrigheid zjjner schoonzuster en van
haren zoon het kasteel en zond na verloop
van eenige dagen een bode derwaarts met
een brief, waarin hij der moeder verzocht,
dat zy haren jongsten zoon voor eenigen
tyd tot hem zou zenden, dewyi hy in zyne
eenzaamheid eemg gezelschap wenschte te
hebben.
De moeder vond slechts éóne zwarigheid
in het toestaan van dit verzoek. Haar schoon
broeder was ongehuwd; zyne naaste erfge
namen waren dus zyne beide neven. Doch
de oom, die een groot familiezwak bezat,
hetgeen by den adel van die tyden niet
zeldzaam was, en die er dus het hoogste
belang in stelde, dat de oudste zjjner neven,
dien hy gewoon was als den stamhouder van
het beroemde geslacht Van Delwynen te be
schouwen, door zyn vermogen boven al de
naburige edellieden uitstak, had zich reeds
by eene vroegere gelegenheid tegen zyne
schoonzuster uitgelaten op eene wyze, weiko
het haar buiten eenigen twyfel deed stollen,
dat hy van plan was, zyne bezittingen geheel
of althans voor het grootste gedeelte aan
Rudolf, haren oudsten zoon, na to laten. Do
moeder, wier vooringenomenheid met dezen
oudston zoon u reeds uit hetgeen ik u tot
dusverre verhaald heb is bekend geworden,
en die daarenboven door het norsch en
liefdeloos gedrag van den jongeren broeder
haar hart langzamerhand geheel van dezen
laatste afgetrokken had, kon niets vuriger
wenschen dan dat haar schoonbroeder dit
zyn plan ten uitvoer bracht en haren lieve
ling tot den eenigen erfgenaam van zyne
goederen maakte, welke zy begreep dat door
do spaarzame huishouding van den eigenaar
zich in een zeer voordeeiigen toestand moesten
bevinden. Zy had dus geene moeite gespaard
om hem in dit voornemen te bevestigen,
zoo door hem opmerkzaam te maken op den
luister van rykdom en aanzien, welken de
toekomstige vertegenwoordiger der familie
daardoor zou kunnen tentoonspreiden, als
door hem te onderhouden over het verschil
in karakter liarer beide zonen, door hem al
de deugden van den oudsten en al de gebreken
van den jongsten zoon van beiden echter
niet weinig overdreven in het breedovoor
oogen te houden.
Het valt niet te ontkennen dat deze vrouw,
gelyk by vroegere gelegenheden meermalen,
zich inzonderheid ook in het onderhavige
geval op eene zeer stiefmoederlyke wyze
met betrekking tot haren jongsten zoon
gedroeg.
Vervolg ommezijde).