f 1.60 0.85
Spaansche Cognac.
J. G. LANGEVELD's
Kerstboomversiering.
Wat is Rheumatiek
G. ZIRKZEE,
KERSTBOOM en TOMBOLA
H. F. HOOSEMANS,
Finale Uitverkoop.
weps bet eiHip Jer tan,
KRAEPELIEN HOL
Eükel«Cacao
Kjningin Wiihelmina en Marina,
J. J. VAN DISSEL Ez., te Doetichem,
?Ölooliivt Cacao
Chocoladehandel,
■vorige Winkel No. 84.
ZONDER NIETEN, 25 GTS. PER LOT.
llU'l't tluRt.lk'
0.45
'i (ij n.^1 c' 911.'. i'
/dost:
perVzKg.Bus. perViKij.Biis. per VsKg.Bus.
INFLUEIVZA
W. H. H. PELS, te Alkmaar.
Alle soorten Kerstboomversiering;,
zoowel als I3oomeii, levert
Breestraat XOJX.
Deze artikelen kunnen niet
op zicht gezonden worden.
WEEEMEID,
J. KESSEDEH,
206. Haarlemmerstraat 206.
Houtverkooping
Door A. W. SIJTHOFF, te Leiden, is uitgegeven:
lioe kan men haar ï-axlicaal genezen
DB. AUG. DYES,
JPrijs 25 Cents.
zijn voor LEIDEN uitsluitend verkrijgbaar bij
Paardensteeg 6 en Nieuwe Rijn hoek Hooigracht.
Telephoonnummer lt)S. 8206 3i
,Riva Rnbio Co.'
Deze Cognac wordt gestookt nit de fijnste witte Xeres-w(jnen.
Verkrijgbaar b|j MODDERMAN, HARTEVEET A Co., Leiden,
AEDAP9NSK1D. a ƒ0.00 per S fiesschen. 6369 16
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTUTTTTTTTmrnTTTTTfTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
1WCLCVÜ
5760 40
"Voorbehoedmiddel beter dan Geneesmiddel.
Geen beter voorbehoedmiddel tegen „de ziekte" dan myn COGNAC-MEDICINA.I.«15.
Dezen reeds zoo gunstig bekenden Cognac lever ik franco naar alle plaatsen in Nederland, by
hoeveelheid van minstens 5 Liter, na ontvangst van postwissel a f8. Na terugzending
wordt voor de flesch 50 Cents overgemaakt.
Vraagt gratis proef.
NB. Bij eventueel niet naar genoegen zijn, wordt het gold teruggezonden.
Aanvraag om proef of postwissel te zenden aan
8303 26
(Ageiit der Med. Br. GompReims.)
Met Februari wordt verlangd te Den Haag:
eene nette 8300 7
kunnende naaien en mazen, niet beneden
de 25 jaar; getuigen vereischt. Adres franco
brieven: Den Haag, Binnengracht 36.
IN HET 8073 13
Tilburgsche Schoen- en Laarzen-
Magazijn van
Zie de prijzen!
746 9
op het Landgoed „Veencnburg", te Lls§e,
op Donderdag 24 December 1891, des voor
middags te 10 uren, ten overstaan van den
Notaris D. J. VAN STOCKUM, aldaar, van:
Eene grooto party zwaar en licht Eiken- en
Esschen-llakhouf, Eikc-, Essclic- en
zware lepe-hoornen, divers los hout en
2400 Kg. Mooi. Betaaldag 25 Juli 1892.
8189 10
EN
DOOR
Oberetabsartz 1ste kl. te Hannover.
Aan bevolen door 11.11. Genees-en Scheikundigen. Mr. inel Gouden en Zilveren Medailles'
Voedzaam, Versterkend en Aangenaam van Smaak.
Met melk gekookt zeer aan te bevelen voor dagelijksch gebruik bij kin- I
deren, zwakke personen en klierachtige gestellen^
Met water toebereid is zn als geneeskrachtige drank uitstekend bij diarrhée
Ill ook voor zuigelingen en kleine kinderen.
J l>e 'ilitc Hikcl-Cacno van Krnejielieii ilolin is nloni verkrijgbaar in
- vierkante bussen van Kgr. f 1.70. Kgr. af 0.90. en i, Kpr. u f O.rai, voorzien
Fabri.ksniork van Etiïuet waarop nevenstaand fabrieksmerk en dc hamlteekeuing van de
fabrikanten: 3WP- KRAEI'ELII'N en HOLM to ZEIST.
8096 30
21|,-0 KNT8-M. EEKB JST,
uit de Fabriek van
la.
Aan 't leven weergegeven.
DOOR
IIUGIl CONWAY.
37.)
Er zyn oogenblikken, waarin ik bang bon,
dat ik m^jn leed niet langer zal kunnen
dragon; oogenblikken, waarin ik wensch dat
Kenyon my nooit in dio kork te Turyn go-
bracht had; maar er zyn oogenblikken, waarin
ik gevoel, dat, ondanks alles, mjjne liefde
voor myne vrouw, hoe hopeloos zy ook is,
my toch beter en gelukkiger gemaakt heeft.
Urenlang kan ik haar aanminnig gelaat aan
staren, evenals ik een schilderstuk of een
beeldhouwwerk beschouw. Ik tracht my dat
gelaat voor te stellen, zooals het zyn zou,
wanneer het schitterde van geest, zooals het
eens moet geweest zyn. Ik ben verlangend
te weten door welke oorzaak die sluier over
hare verstandelijke vermogens geworpen is,
en ik bid dat hy eenmaal moge wegvallen
en hare blikken de myne mogen beantwoor
den. Indien ik slechts zeker ware, dat dit
eenmaal gebeuren zou, zou ik getroost wach
ten, desnoods tot we beiden vergrijsd
zouden zijn.
Dezen geringen troost heb ik, dat, wat
ook de invloed van myn huwelijk op myn
eigen leven moge geweest zyn, het dat van
myne vrouw ten minste niet ongelukkiger
heeft gemaakt. Hare dagen moeten aange
namer voorbijgaan dan toen zij nog onder
toezicht was van die booze, oude Italiaansche.
Priscilla houdt veel van haar en vertroetelt
haar als een kind, terwijl ikzelf in één
■woord alles doe wat ik denken kan, dat haar
zoodanig genoegen zal geven, als waarvoor
zy vatbaar is. Somtyds, niet altyd, schyntzjj
het op prys te stellen, en één- of tweemaal
heeft zy myne hand aan hare lippen gebracht,
als om my dank te betuigen. Zy begint my
lief te hebben als een kind zyn vader, zooals
een zwak schepsel zyn beschermer liefheeft.
Dit is geeno groote belooning, maar ik ben
er toch dankbaar voor. Op dio wyze gaan er
weken en maanden voorby in onze stille
huishouding, totdat de winter voorby is en
de gouden iegen en de seringen bloeien in
de bloemperkjes voor de huizen in de buiten
wijken. Het is een geluk voor my, dat ik
van boeken houd. Zonder smaak voor lectuur
zou myn leven Inderdaad vreesely'k eenzelvig
zyn. Pauline alleen laten en ander gezelschap
zoeken, durf ik niet. Ik lees en beoefen het
een en ander dagelijks gedurende verschei
dene uren, terwijl myne vrouw by my in
de kamer zit, slechts dan iets zeggende,
wanneer ik haar iets vraag.
Het is een zeer groot gemis voor mij, dat
ik op die wyze verstoken ben vanhethooren
van muziek. Ik heb namelyk spoedig bemerkt,
dat muziek nadeelig werkt op Pauline. Zy
scheen haar zenuwachtig en ongesteld te
maken. Daarom is de piano ook nooit open
dan wanneer Pauline eens uit is met de oude
Priscilla, en ik alleen thuis bende muziek
boeken liggen ongebruikt. Alleen zij, die lief
hebbers zyn van muziek, evenals ik, kunnen
begrijpen, welk een gemis dat voor my is.
Op zekeren morgen, terwijl ik alleen zat,
kwam men my zeggen, dat er een heerwas
om mjj te spreken. Hy zeide zijn naam niet
aan de dienstbode, maar verzocht haar te
zeggen dat hy uit Genóve was.
Ik begreep dat het Macari moest zyn. Myne
eerste opwelling was hem te doen weten dat
ik hem niet ontvangen wilde. Sedert onze
laatste ontmoeting waren zyne woorden my
telkens in de gedachten gekomen die
woorden, welke doelden op iets in het ver
leden van Pauline, dat haar oom reden had
om te verbergen.
Maar telkens ook weer dacht ik, dat het
slechts eene boosaardige insinuatie was van
een teleurgestelde, die, nu hyzelf het moisje
zyner keuze niet had kunnen krygen, haar
bezit aan een ander wilde vergallen door
verdenkingen te wekken. Ik was geenszins
bang dat hy iets ten nadeelo van myne
vrouw kon zeggen, maar daar ik den vent
niet kon uitstaan, aarzelde ik lang, voordat
ik hem liet binnenkomen.
Toch was Macari de eenigo schakel, welke
er was tusschen Pauline en haar verleden;
Ceneri, daar was ik zeker van, zou ik nooit
terugziendit was nu de eenige man, van
wien ik iets te weten kon komen aangaande
myne vrouw. De eenigo persoon, wiens tegen
woordigheid eenige uitwerking kon hebben
op dat verdoofde geheugen en misschien
eenigen invloed kon uitoefenen op dien ziels
toestand door tooneelen en gebeurtenissen,
waarby hy eene rol moest gespeeld hebben.
Dewjjl ik dat bedacht, kwam ik tot de be
slissing, dat het beter was hem te laten
binnenkomen, en zelfs in tegenwoordigheid
van Pauline. Als hy dat verlangde, zou ik
toelaten met haar te spreken over vroegere
tyden, zelfs over vorige liefdesbetrekkingen
over wat ook, dat haar wellicht zou behulp
zaam zyn in het weer opvangen en aan-
knoopen van verloren draden van herinnering.
(Wordt vervolgd.)
Leiden, ter Boekdrukkerij van A. W. SIJTHOFF.