N°. 9759
Maandag 14 December.
A0. 1891
Deze Courant wordt dagelijks, met uitzondering
van Zjon- en feestdagen, uitgegeven.
SEQUAH.
Feuilio
Aan 't leven weergegeven.
LEIDSCÏÏ
DAGBLAD.
PRIJS DEZER COURANT:
Voor Leiden per 3 maanden1.10.
Franco per poet1.40.
A/zoztdoriyk* N omspon*0 05
PRIJS DER ADVERTENTIÉN
Van 1 6 regels 1.05. Iedere regel meer f 0.J7
Grootere lettere naar plaatsruimte. Voor hei
in-jassseron bui tan de stad wordt ƒ0.19 bcrekï-d
I
Gemengd Nieuws.
De Hooge Raad heeft gisteren
verworpen het cassatieberoep van den burge
meester der gemeente Amsterdam tegen een
vonnis der rechtbank aldaar, waarby de
Maatschappij voor Electriciteit en Metallurgie
te 's-G-ravenhage is ontvankelijk verklaard
in hare vordering tot handhaving in het bezit
van een door haar van de vennootschap
„Parkschouwburg" te Amsterdam gekocht
gebouw, staande in den aan de gemeente
Amsterdam toebehoorenden Parktuin, waarvan
de vennootschap „Parkschouwburg" huurster
was geweest, en bij welk vonnis tevens be
volen werd dat de Electriciteits-maatschappij
door getuigen zou bewijzen, van 25 Juli 1887
tot 15 Maart 1889 in bovenbedoeld gebouw
voortdurend hare machines te hebben geborgen
en hare werklieden geregeld te hebben doen
arbeiden.
De rechtbank te Haarlem heeft
de volgende uitspraken gedaan:
J. P. Bos, arbeider te Heemstede, wegens
mishandeling, 10 weken gevangenisstraf S.
Gedaan, huisvrouw van J. v. d. Vlugt, zonder
beroep, te Haarlemmermeer, wegens mishan
deling, f 3 boete of 3 dagen gevangenisstraf.
Dezer dagen brak een dief
's nachts in een huis in Maida-Hill, Londen.
In de keuken voorzag hjj zich van eieren en
ham, nam eene koekenpan, waarin hy een
en ander op een gasfornuis in smakelyken
toestand bracht, voorzag zich in den kelder
van eene flesch sherry en ging toen op zyn
gemak zitten eten en drinken, nadat hy op
den vloer een paar zakken had gelegd, om
geene koude voeten te krygen. Na aldus den
inwendigen mensch behoorlyk te hebben ver
sterkt. ging hy eens zien wat er zooal van
zyne gading was om te kapen. Hy nam drie
overjassen uit eene vestibule weg en legde
die in eene eetzaal gereed om straks mee te
nemen; vervolgens verwyderde hij eene pen
dule van een schoorsteenmantel, maar nu
werd hy gestoord door het schellen der po
litie aan de-voordeur. Het licht in de eetzaal
had de aandacht getrokken en het huis, eene
villa op den hoek eener straat, was omringd.
Na lang en hevig schellen opende de heer
des huizes. Men ging zoeken en vond den
inbreker verscholen in den kelder. Den vol
genden dag voor een rechter gebracht, ver
wekten de verklaringen der politie niet weinig
vroolykheid by het publiek. De kalme inbre
ker lachte hartelyk mee.
Een lid der rooverbende van
Athanasius, die deelnam aan den aanval op
den sneltrein van het oosten by Tscherkeskoi,
heeft zich nu by de Turksche politie aange
meld. Men heeft hem een veldwachterspost
gegeven en hoopt van hem belangryke in
lichtingen over de rooverbende en hare helers -
te verkrygen.
Uit Evreux wordt gemeld dat
de 14-jarige Fontaine aldaar is gearresteerd
wegens brandstichting. Het klinkt haast on-
gelooflyk dat deze jeugdige misdadiger in
den tyd van vier jaren 13 dergelyke mis-
dryven zou hebben gepleegd. Volgens de
Temps" heeft hy echter bekend.
Men zou hier aan atavisme gaan gelooven,
want zyn grootvader heeft voor gelyke mis
daden vele jaren in den kerker doorgebracht.
De burgemeester van Offen-
bach, voorzitter der vereeniging voor lykver-
branding aldaar, heeft van de regeering be
vel ontvangen zich, desnoods.met geweld, te
verzetten tegen het in gebruik stellen van
den verbrandings-oven.
Een A 1 g e r y n s c h ingenie ur voor
spelt voor Midden-Europa een zachten, natten
winter; voor Noord-Europa een kouden winter.
De zomer zal zeer droog zyn.
Trouw tot in den dood. Te
Schertzin overleed op denzelfden dag een 90-
jarig echtpaar.
De Albaneezen b1y ven de schrik
en plaag hunner Montenegrynsche en Ser
vische naburen. Nu weder heeft eene bende
van 250 Malissori, een Albaneesche stam,
twee dorpen in brand gestoken en geplunderd,
waarby zy vier Serviërs doodschoten en hunne
lyken verminkten. Ongeveer terzelfder tyd
plunderden 600 hunner stamgenooten de
Servische dorpen Kniazhina, Rashtani, Dubo-
kido en Osye.
Men meende den moordenaar
van barones Dellard te Parys te hebben ge
vonden in den apothekersleerling Octave Midy,
thans zonder werk, die met zyn meisje, zekere
Anna Tasson (eveneens zonder werk), werd
gearresteerd, maar de man bewees, dat hy
op het uur van het misdrijf olders was en
men is nu weer aan het zoeken.
Zes bekende p a a r d e n-stoetery en
in Oostenryk Hongarye zullen liquideeren.
Men ziet hierin de reactie, ontstaan door de
jongste sport-schandalen te Weenen en Pesth.
Te Nieuw-York is Donderdag een
geheel blok huizen afgebrand, waarby volgens
een telegram 16 menschen zyn omgekomen.
De schade wordt op 400,000 dollars geraamd.
DOOR
HUGH CONWAY.
20.)
Het schynt my toe, dat zy zelden iets zegt tot
die bejaarde geleidster of dienstmaagd, die
steeds aan hare zyde is. Ik begin haar te
beschouwen als een raadselhet zal my ver
wonderen of ik ooit het raadsel zal op
gelost zien.
Een en ander omtrent haar heb ik ver
nomen. Zy heet Pauline: een lieve, fatsoen-
lyke naam; zy heet. Pauline March. Dus zy
is eene Engelsche, alhoewel ik haarsomtyds
een paar woorden in het Italiaansch hoor
zeggen tot de oude Teresa, hare dienstmaagd.
Zy houdt kennis met niemand en, voor zoo
ver ik weet, weet ook niemand meer van
haar dan ik weet. Ik weet ten minste, dat
zy uit Turyn gekomen is, en dat wisten de
anderen niet eens. Ik bewoon altyd nog de
kamers, wachtende op de gelegenheid. Het is
eene harde proef te wonen in hetzelfde huis
met een meisje, dat men liefheeft en geene
gelegenheid te hebben zelfs om een enkel
woordje te wisselen.
Die oude Teresa is er ook altyd om en by,
als eene echte Italiaansche duenna. Hare
donkere oogen kyken telkens achterdochtig
naar my, als ik, zooals een fatsoenlyk con-
tubernaal betaamt, in het voorbygaan don
dames een goeden morgen of een goeden
avond wensch. Verder darf die koude be
leefdheden heb ik het nog niet gebracht.
Pauline moedigt my ook op geenerlei wyze
aan. Zy beantwoordt myn groet met een
effen gelaat, van verre en zeer kalm. Het is
my duidelyk, dat de liefde op het eerste
gezicht tusschen ons niet wederzydsch is.
Ik troost my met de gedachte, dat het nood
lot nog iets voor my moet hebben wegge
legd; anders zouden Pauline en ik elkander
niet weer van aangezicht tot aangezicht aan
schouwd hebben.
Al wat ik doen kan is: achter myne dikke
roode gordynen te zitten gluren by myn
raam om het meisje te zien uit- en ingaan,
bewaakt door die oude kat, Teresa. Ik moet
zelf oppassen, dat deze my met ziet, want sedert
zy my eens gezien heeft, zie ik hare felle
oogen steeds op myn schuilhoekje gericht.
Ik begin een hekel te krygen aan die Teresa.
Intusschen, al ben ik nog niet ver gevor
derd, ik leef in hetzelfde huis; ik heb ge
duld genoeg en kan wachten. De gelegenheid
zal eindeiyk wel komen. Ziehier hoe zy kwam I
Op zekeren avond hoorde ik een val: ge
rammel van porselein, dat viel, en tevens ge
roep om hulp.
Ik liep de kamer uit en vond Teresa op
de trap liggen, te midden van de scherven
van het beste theeservies van de hospita,
en geweldig kermende. Nu was myn tyd ge
komen
Met .gepe geveinsde, liefderijke meewarig
heid snelde ik haar te hulp, alsof zy myne
eigen moeder ware geweest. Op de teederste
manier wilde ik haar ophelpen; maar zy
zonk weer ineen; zy kermde iets van:
„Breek voet!"
Het was duidelyk dat Teresa niet sterk
was in het Engelsch-sprekendaarom vroeg
ik haar in het Italiaansch waar zy zich be
zeerd had. Zy straalde van vreugde, toen zy
hare eigen taal hoorde, en het bleek dat zy
zich zóó erg aan de knie bezeerd had, dat zy niet
kon opstaan. Ik zeide haar dat ik haar naar
hare kamer dragen zou en zonder veel om
slag droeg ik haar de trap op.
Pauline stond boven aan de trap, hare
groote, donkere oogen wyd open en haar ge-
heele voorkomen als van iemand, die ge
schrikt is. Ik bleef even staan en legde haar
uit wat er gebeurd was; toen bracht ik het
oude mensch naar hare kamer en legde haar
in bed. De dienstmaagd van beneden werd
uitgezonden om een dokter te halen, en toen
ik heenging, bedankte my Pauline bedaard,
en, naar het my voorkwam, met niet zoo heel
veel belangstelling, voor myne vriendelykheid.
Die starende oogen ontmoetten de myne en
veranderden er niet veel door. Ja, ik moet
bekennen, dat myne godin iets zeer onver
schilligs over zich had, maar schoon, dat
was zyDie gedistingeerde, regelmatige
trekken, die slanke, prachtige gestalte, dat
zware, bruine hoofdhaar, zelfs die vreemde
oogen! Zeker, er was op de wereld geen
meisje, dat met haar te vergelyken wasl
By het heengaan reikte zy my de hand,
eene fijne, welgevormde, zachte hand. Ik kon
my zelfs nauwelyks weerhouden er een kus
op te drukken; ik kon my zelfs nauwelyks
weerhouden haar te zeggen, dat ik maanden
achtereen steeds aan haar en aan haar alleen
gedacht had, maar behalve dat zulks zeer
onverstandig zou geweest zyn by eene eerste
ontmoeting, zou het des te dwazer geweest
zyn, terwyl de oude Teresa daar lag, en,
ondanks hare pyn, al myne bewegingen met
achterdochtige kykers gadesloeg.
[Vervolg ommezijde