Dit cummer beslaat uit Twee Bladen.
Leiden, 8 Februari.
feze jouraat wordt dagelijks, met aiizondering
ran gon- en feestdagen, uitgegeven.
N°. 8275. Woensdag O Fel>raai*i. A°. 1887.
PRIJS DEZER COURANT:
Voor Leides per 8 meenden1.10.
Fresco por poet1.40.
Afzonderiyke Nommers.0.05.
Door eenigo stalhouders en andere belangheb
benden alhier is per adres aan het College van
B. en Ws. vergunning verzocht om de Paardensteeg
in de richting naar de Borstelbrug te mogen be
rijden, op grond van de groote bezwaren, verbonden
aan het rijden uit de Schapensteeg in de richting
van de Borstelbrug. B. en Ws. zijn met adressanten
overtuigd van die groote bezwaren en dathetwen-
schelijk is, zoo mogelijk tot een beteren toestand
in deze te geraken. Zp zouden uit dien hoofde
gaarne gedurende eenigen tyd eene proeve wenschen
te nemen in hoeverre de Paardensteeg ook voor
het berqden in de richting naar de Borstelbrug
geschikt is, terwyi alsdan uit den aard der zaak
door hen de noodige voorzorgsmaatregelen zullen
worden genomen, opdat botsingen, stremming
der passage en ongelukken worden voorkomen.
Daarom geven zy den Gemeenteraad in overweging
tydelyk, gedurende ten hoogste drie maanden, ver
gunning te verleenen om de Paardensteeg in beide
richtingen te doen berpden, zullende vóór den afloop
van dien termpn door hen rapport worden uitge
bracht omtrent den uitslag der genomen proeve
en alsdan, na overleg met de Commissie voor de
Strafverordeningen, eene beslissing kunnen worden
genomen over de vraag of de bedoelde verbodsbe
palingen al of niet uit de Algemeene Politiever
ordening zal vervallen.
De commissie van financiën heeft geene be
denkingen op den tot onderzoek in hare handen
gestelden suppletoiren staat van begrooting dienst
1886 van het Gereformeerd Minne- of Arme Oude$
mannen- en Vrouwenhuis, strekkende tot verkoop
eener inschrpving 2'/, Werk. Schuld, nominaal
ƒ88,000, ter voorziening in de kosten van verbou
wing dier inrichting.
Door de commissie van fabricage worden de
kosten van het wegruimen van den duiker in den
Ouden Singel bp de Nieuwe Volmolengracht geraamd
op ƒ1500 wanneer dit geschieden moet zonder af
damming en alzoo zonder stremming van de scheep
vaart, terwijl voor dit werk met afdamming op de
begrooting voor dit jaar een bedrag van ƒ1000 is
uitgetrokken. B. en Ws. achten het van het grootste
belang dat de scheepvaart niet behoeft te worden
gestremd, daar zelfs bp stremming gedurende korten
tpd te veel ongerief en nadeel aan vele belang
hebbenden zouden worden berokkend, en zpn op
dien grond van oordeel dat de meerdere uitgave
van ongeveer 500 aan de uitvoering van het
werk zonder afdamming verbonden, in alle opzichten
is gerechtvaardigd.
Vroeger werd aan M. Lagerenberg vergunning
verleend om eene hulpbrug te leggen over de Sin-
gelsloot langs den Witten Singel vóór zpn aldaar
te bouwen woonhuis onder de gemeente Zoeter-
woude gelegen. Thans wordt door adressant ver
gunning verzocht die hulpbrug door eene vaste brug
te vervangen, tegen de inwilliging van welk ver
zoek noch bp de Oommissie van Fabricage noch
bp ons Dagelijksch Bestuur bezwaar bestaat, zoodat
B. en Ws. in overweging geven de gevraagde vergun
ning onder de voorgestelde voorwaarden te verleenen.
Wat aangaat het tweede verzoek ter bekoming
in eigendom of gebruik van een gedeelte der Sin-
gelsloot ter groote van 12 centiaren zpn zp met
de Commissie van oordeel dat daaraan niet kan
worden voldaan.
In de Memorie van Antwoord op het Sectie-
verslag omtrent de begrooting voor dit jaar werd,
naar aanleiding van klachten aangaande het toe
zicht op het onderhoud der gemetselde wallen, als
de meening van B. en Ws. te kennen gegeven dat
voldoende waarborg voor goed werk alleen zoude
zpn te verkrpgen door uitvoering in eigen beheer
en dat, al mocht ook daaraan op het oogenblik
eene meerdere uitgave zpn verbondon dan aan eene
uitvoering dier werken bp openbare aanbesteding,
toch vermoedelpk, met het oog op de meerdere
duurzaamheid van het werk, het eigen beheer voor-
deeliger zoude blpken voor de gemeentekas.
Bp de openbare behandeling van de begrooting
is de zaak wederom ter sprake gebracht en ten
gevolge daarvan heeft de Commissie Yan Fabricage
voorgesteld om eene proeve te nemen met het
onderhoud der gemetselde bruggen en wallen in
eigen beheer te doen uitvoeren, terwijl delevering
der materialen by openbare aanbesteding zal blpven
geschieden. Ongetwpfeld is het toezicht op dusda
nige werken na openbare aanbesteding hoogst
moeielpk en levert de meest strenge controle geen
waarborg dat steeds deugdeiyk werk wordt geleverd
en terecht rpst uit dien hoofde de vraag of eene
gunning van eene inschrpvingssom ook ver bene
den de raming werkeiyk in het financieel belang
der gemeente is, terwpl uit den aard der zaak
niet-gunning alleen op grond van te lage inschry-
ving niet wel doenlpk is.
B. en Ws. achten het wenschelpk althans eene
proeve te nemen met de uitvoering van het on
derhoud van de gemetselde bruggen en wallen
onder eigen beheer en geven den Raad in overwe
ging hun de daarvoor vereischte machtiging te ver
leenen.
Te zpner tpd zullen alsdan do resultaten van de
gedane proefneming worden medegedeeld.
De heer M. B. Romeny Jr., officier van ge
zondheid 2de klasse by het leger in Indië, is be
noemd tot adsistent van professor Pekelharing in
het onderzoek van Staatswege naar de berri-berri.
Het stoomschip „Prinses Wilhelmina", van
Amsterdam naar Batavia, arriveerde te Marseille
7 Februari.
De Koning-Groothertog heeft benoemd tot
commandeur der orde van de Eikekroon dr. A.
Van der Steen, lid van Gedeputeerde Staten van
Noord-Braband te Osch.
De Coöperatieve Winkelvereeniging van „Eigen
Hulp" te 's-Hage keert aan hare leden veertien
percent uit van hun verbruik over 1886.
Het Leldsche Tooneel.
In „L'École des femmes" geeft Molière: „Les
maximes du mariage ou les devoirs de la femme."
De vierde dezer maximes luidt:
„Sous sa coiffe, en sortant,commerhonneurTordonne
II faut que de ses yeux elle étouffe les coups.
Car, pour bien plaire son époux,
Elle ne doit plaire a personne."
Dit voorschrift, dezen regel werd door Jeanne
Taverny met voeten getreden: in haar oog was
juist het grootste genot aan anderen te behagen;
zp kende geen grooter vreugde dan in de wereld
te verkeeren, te verschpnen in opera's en bals en
overal de hulde te ontvangen, welke andere mannen
haar brachten. Dit was dan ook de oorzaak van
haar beweren: „Comme je regrette d'avoir épousé
mon mari. J'ai perdu en lui mon meilleur valseur."
De Code Civile zegt uitdrukkelpk
„Le mari doit protection a sa femme, la femme
obéissance a son mari."
Evenmin kon deze wettelpke bepaling genade
vinden by Jeanne's zuster Lucie, gehuwd met Julien
Bertaut.
De lune de miel behoorde derhalve voor beide
paren reeds lang tot het verledene, het huwelpksjuk
was voor allen ondragelpk geworden en eene ver
wijdering tusschen de verschillende mannelpke en
vrouwelpke individuën het eenige middel tot her
winning van het verloren geluk.
PRIJS DER ADVERTENTIEN:
V*n 1—6 rogel» 1.05. Iedere regel meer/ 0.174.
Grootere letters naar plaatsruimte. Toor het ineaa-
seeren buiten de stad wordt 0.10 berekend.
Jeanne verlaat de echtelyke woning om een toe
vlucht bp hare ouders te zoeken, Lucie wordt door
haren echtgenoot zeiven naar het vaderlpke huis
geleid en het leven de jeune fille et de gar^on
neemt weder een aanvang.
Dit geluk moet echter bestendigd worden, de
gesloten banden moeten verbroken de vrpheid
voor immer herwonnen worden, en dit alles kan
niet anders plaats vinden dan door echtscheiden,
„par un petit divorce carré."
De redenen tot het instellen van echtscheiding
zpn echter beperkt; men besluit zpn toevlucht te
nemen tot „Le flagrant délit." Men besluit het,
maar tevens kwamen alle gemoederen hiertegen
in opstand, want nog niet alle liefde was uit aller
harten gebannener bestond nog werkeiyk weder-
zpdsche toegenegenheid, nog werkeiyk wederzpdsche
achting. Het „on n'est jaloux de ce qu'on aime",
vindt ook hier zpn toepassing. Een der beide man
nelpke echtgenooten weet van dit menschelpk zwak
party te trekken; hy brengt zpn eigen wederhelft
in den waan, dat hij zich reeds lang over het ge
leden verlies heeft weten te troosten; geeft op
papier een amant fidéle en dévoué aan Jeanne en
eene lieftallige dulcinea aan diens echtgenoot.
Allen, ouders, vrouwen en echtgenooten, snellen
naar het aangewezen adres, waar de herschen-
schimmige minnaars en minnaressen wonen, allen
zien zich bedrogen, allen vinden elkander daar
weder, rein en onbesmet en de schoonzoons komen
daar tot het besluit om aan hunne schoonoudere
de hand te hervragen van hunne vrouwen.
Dit is in grove omtrekken de inhoud van „Le
bonheur conjugal", de farce, welke ons gisteravond
te aanschouwen werd gegeven.
Dit is de cirkel, tusschen welker ruimte zich
een aantal aardige scènes en bons mots bewegen.
„Autrefois on se mariait par estime, au jourd'hui
par estimation" en „La poussière, c'est le contraire
de la femme; la poussière, quand on la bat, elle
s'en va, et la femme, elle revient" zpn slechts
enkelen dier vele eigenaardige gezegden, welke
onze opmerkzaamheid tot zich trokken.
Ook dit stuk had denzelfden grondslag, was op
dezelfde wyze gebouwd als alle andere Fransche
blijspelen, welke wp in de laatste tpden mochten
aanschouwenook hier dat onbewuste rendez-vous,
waarop wp reeds enkele malen hebben gewezen
by de bespreking van andere farces. Toch bestaat
er ten dezen opzichte een groot verschil tusschen
„Le bonheur conjugal" en de andere kluchten, welke
wij hier hebben zien opvoerenkomt bp deze
laatsten de knoop eerst bp dit rendez-vous tot stand,
in het eerstgenoemde daarentegen heeft hier de
ontknooping plaats-
Het spel, dat was „tout ce qu'il y a de pluB
francais," zooals de Franschen zei ven dit uitdrukken.
Daar heerschte een ons onbekende opgewektheid
een slechts zelden door ons gadegeslagen, verve,
een buitengewone entrain, een kracht en een gloed,
die ons bewondering afdwongen en niettegenstaande
dat alles eene bij uitstek goede accentuatie.
In het bijzonder gold dit den heer Berthelgeern
woord, dat niet duideiyk verstaanbaar was, geen-
gebaar, dat niet tot zpn recht kwam, geen oog
opslag zonder uitdrukking, alles gepreciseerd tot
in de kleinste détails en alles met een geest en
humor, welke eenig mogen heeten. Op uitstekende
wijze werd hij gesteund door de prima donna van dit
gezelschap rnme. Harris, als Jeanne Taverny, door
madme. Bernold als Lucie Bertaut en door den heer
Liverani als André Taverny; aller spel was vol
natuur, vol waarheid en het was vooral in de
derde akte, in die eeuwigdurende harddraverp en
galoppade, dat dit hoofdzakelijk uitkwam.
Ook de overigen brachten het hunne er toe bp
tot het doen welslagen van dit geestige blijspel.
LEIbSCÏÏ ?lSfs DAGBLAD.