De tekst van het van Moskou Wat &iti£and aan Jluó£attd moet afótaan 'Daladiei onthult intementie-plannen o.a. de Karelische landengte en de kust van het Ladogameer Gisteren werd nog fel gevochten Expeditie-leger stond voor Finland gereed WOENSDAG 13 MAART 1940 SE LEIDSCHF COURANT TWEEDE BLAD - PAO. 6 Marine-basis op Hangö VIIPURI MOET WORDEN AFGESTAAN Het telegraaf agentschap der Sovjet-Unië geeft de volgende tekst van het vredesver drag tusschen de USSR en de Finsche re publiek: Het presidium van den Opper sten Sovjet van de Unie van Socialistische Sovjetrepublie'ken eenerzijds en de presi dent van de Finsche republiek anderzijds hebben geleid door den wensch tusschen beide landen ontstane gevechtshandelingen te staken en duurzame vreedzame betrek kingen tot stand te brengen; in de overtui ging, dat het in overeenstemming is met de belangen der beide verdragsluitende partijen, nauwkeurige voorwaarden vast te stellen voor de waarborging der weder- zijdsche veiligheid, daarbij inbegrepen de waarborging van de veiligheid der steden Leningrad en Moermanski, evenals de spoorweg naar Moermansk het noodza kelijk geacht te dien einde een vredesver drag te sluiten en hebben tot hun gevolg- machtigden benoemd: het presidium van den Oppersten Sovjet van de Unie van So cialistische Sovjetrepublieken: Wjatsches- law Michailowitsch Molotov, voorzitter van den Raad van Volkscommissarissen der Sovjet-Unie en volkscommissaris van bui- tenlandsche zaken, Andrej Alexandrowitsch Sjdanow, lid van het presidium van den oppersten Sovjet der Sovjet-Unie, Alexan der Michailowitsch Wassilewski, brigade commandant. De president van de Finsche republiek: Risto Ryti, voorzitter van den ministerraad van de Finsche republiek, Joho Kusti Paa- sikivi, minister, generaal Karl Rudolf Wal den, professor Vainoe Voionmaa Genoemde gevolmachtigden zijn, na we- derzijdsche voorlegging van hun'volmach ten, welke in de vereischte vorm en gepaste orde werden bevonden, tot overeenstem ming gekomen over het volgende: Artikel 1. De krijgsverrichtingen tusschen de Sovjet-Unie en Finland worden direct volgens de modus van het bij dit verdrag gevoegde protocol, gestaakt. Artikel 2. Voor de staatsgrens tusschen de Sovjet-Unie en de Finsche republiek wordt een nieuwe lijn vastgesteld, volgens welke in het gebied van de Sovjet-Unie worden ingesloten de geheele Karelische landengte, met inbegrip van de stad Wiborg (Viipuri) en de Golf van Wiborg met de daarin gelegen eilanden, de Westelijke en Noordelijke oever van het Ladogameer met de steden Kokholm, Sortavala, Suojaervi, een aantal eilanden in de *'*nsche golf, ge bied ten Oosten van Merkjaervi, met inbe grip van de stad Kuolajaarvi, een gedeelte van de schiereilanden Rybatschi en Sredni volgens de bij dit verdrat gevoegde kaart. Een uitvoerige omschrijving van de grenslijn zal worden vastgesteld door een gemengde commissie uit vertegenwoordi gers van de verdragsluitende partijen; deze commissie moet binnen tien dagen, gere kend van den dag der ondertee"*ening van hc'. onderhavige verdrag, worden samen- ge. leid. Artikel 3. De beide verdragsluitende par tijen verplichten zich te onthouden van ie eren aanval jegens den ander en geener- lei bondgenootschappen te sluiten, respec- tif-velijk niet deel te nemen aan coalities, welke zich richten tegen een der verdrag sluitende partijen. Artikel 4. De Finsche republiek stemt er in toe dat het schiereiland Hangoe en de aan dit schiereiland liggende wateren bin nen een radius van 5 mijlen naar het Zui den en het Oosten en van 3 mijl naar het Westen en het Noorden van het eiland, zoomede een aantal eilanden, ten Zuiden en ten Oosten van dit schiereiland overeen komstig de bijgevoegde kaart voor den duur van dertig jaren tegen een jaarlijksch bedrag van 8 millioen Finsche mark wordt verpacht, teneinde aldaar een steunpunt voor de vloot in te richten, waardoor de toegang tot de Finsche Golf tegen agressie kan worden verdedigd. Daarbij verkrijgt de Sovjet-Unie het recht, ter bescherming van de vlootbasis op haar kosten aldaar de noodige aantallun land- en luchtstrijd krachten te stationneeren. De Finsche regeering zal binnen tien dagen na de van krachtwording van dit verdrag van het schiereiland Hangoe al haar troepen terugtrekken, het schiereiland Hangoe en de daarbij liggende eilanden zul len overeenkomstig dit artikel van het ver drag onder bestuur komen van de Sovjet- Unie. Artikel 5. De Sovjet-Unie verplicht zich haar troepen uit het gebied van Petsamo terug te trekken Overeenkomstig het vre desverdrag van 1920 werd dit gebied door de Sovjet-Unie aan Finland afgestaan. Fin land verplicht zich, zooals in het vredes verdrag van 1920 werd bepaald, in zijn ter ritoriale wateren aan de kusten van de Noordelijke IJszee geen oorlogsschepen en andere gewapende schepen te stationnee ren, met uitzondering van gewapende sche pen met minder dan 100 ton waterverplaat sing, welke Finland het recht heeft in on beperkte aantal te onderhouden, evenals niet meer dan 15 oorlogsschepen, en andere gewapende schepen, waarvan de tonnage de 400 ton niet te boven mag gaan. Finland verplicht zich, zoöals in hetzelfde verdrag werd bepaald, in genoemde wateren geen duikbooten en gewapende vliegtuigen te stationneeren. Evenzoo verplicht Finland zich, zooals in hetzelfde verdrag was be paald, aan dezt kusten geen oorlogshavens, vlootbases en militaire werken in grootere mate aan te leggen dan vereischt is voor de er aanwezige schepen en derzelver uit rusting. Artikel 6. Aan Rusland wordt, zooals in het verdrag van 1920 was voorzien, het recht van vrije doorreis door het gebied van Petsamo naar Noorwegen en terug ver leend. Daarbij wordt aan de Sovjet-Unie het recht verleend, in het gebied van Petsamo een consulaat op te richten. Goederen, die dcor het gebied van Petsamo uit de Sovjet- Unie naar Noorwegen worden vervoerd en evenzoo goederen, die uit Noorwegen naar de Sovjet-Unie en door dit gebied vervoerd worden, zyn niet aan visitatie en controle onderworpen, slechts met uitzondering van de voor de regeling van het transsitover- keer noodige controle, terwijl zij ook niet onderworpen zijn aan doorvoerrechten en andere heffingen. Bovenbedoelde controle der transitogoederen wordt slechts toegela ten in den vorm, die in zulke gevallen in het internationale verkeer gebruikelijk is. Staatsburgers der Sovjet-Unie, die zich door het gebied van Petsamo naar Noorwe gen en uit Noorwegen terug naar de Sov jet-Unie begeven, hebben op grond van de door de bevoegde Sovjet-organen afgegeven passen het recht van' vrije doorreis. Met inachtneming van de geldende alge meene bepalingen hebben ongewapende Sovjetvliegtuigen het recht, tusschen de Sovjet-Unie en Noorwegen door het gebied van Petsamo een vliegdienst te onderhou den. Artikel 7. De Finsche regeering verleent de Sovjet-Unie het recht van doorvoer voor het goederenverkeer tusschen de Sovjet- Unie en Zweden. Om dit transitoverkeer op de kortste spoorwegroute te ontwikkelen, achten de Sovjet-Unie en Finland het noodzakelijk, zoo mogelijk in den loop van 1940, elk der partijen op zijn gebied, een spoorweg aan te leggen, die de stard Kandalaksja met de stad Kemijaervi verbinden moet. Artikel 8. Na het van kracht worden van dit verdrag worden de economische betrek kingen tusschen de verdragsluitende par tijen hervat en tot dit doel zullen de ver dragsluitende partijen onderhandelingen openen over het sluiten van een handels verdrag. Artikel 9. Het bovenstaande vredesver drag wordt na onderieekening onmiddellijk van kracht en moet geratificeerd worden. De uitwisseling der ratificatieoorkonden zal binnen tien dagen te Moskou geschieden. Bovenstaande vredesverdrag is in twee origineelen, in de Russische, de Finsche en de Zweedsche tail op 12 Maart 1940 te Mos kou opgemaakt. W.g.: Molotov, Sjdanov, Wassilewski, Risto Ryti, Paasikivi, Walden, Vainos Voionmaa. Katholieken, Uw eigen Dagblad is IN DE BUITENWIJKEN VAN VIIPURI RUSSEN WERPEN MASSA'S TROEPEN IN DEN STRIJD In de buitenwijken van Viiborg, aldus Reuter, werd Dinsdagavond nog verwoed gevochten. Te HensinkJ verwachtte men, dat, tenzij er spoedig vrede kwam, de Russische troepen er waarschijnlijk in zou den slagen, de stad te bezetten door de troepenmassa's, die zij in den strijd werpen De Finsche machinegeweren maaiden telkens de aanstormende troepenmassa's weg, terwijl de Finnen, als de Russen er ten slotte in slaagden eenige vorderingen te maken, naar hun nieuwe stellingen terugtrokken in de overtuiging, dat de Sovjet-soldaten hun overwinningen duur hadden betaald. Volgens gecontroleerde berichten zyn 15 Russische vliegtuigen neergehaald. Boven dien zijn vermoedelijk nog zes toestellen neergeschoten. HET FINSCHE LEGERBERICHT Het Finsche legerbericht van gisteravond luidt: „Te land: De vijandelijke druk op de Noordwestelijke kust van de baai van Scandinavië weigerde doortocht PRESSIE VAN ZWEDEN? De Fransche minister-president Da- ladier heeft Dinsdagmiddag in de zit ting der Kamer een verklaring afge legd over de gebeurtenissen in Fin land. Daladier verklaarde dat de regeering ter beschikking staat van de Kamer, maar dat aangezien het Finsche parlement bijeen is tot bespreking van de vredesvoorstellen, die Rusland aan Finland wil opleggen, hef hen verstandiger lijkt, indien het parle ment de debatten verdaagt. Na dankbetuigingstelegrammen van de Finsche regeering en van maarschalk Mannerheim te hebben voorgelezen, voeg de Daladier hieraan toe: „Materiaal kan niet voldoende zijn om Finland te redden. Ons is de vraag gesteld: Zult gij ook mannen zenden? Ik heb geantwoord: Ja, wij zullen ook manschappen zenden. Dit besluit werd genomen in de zitting van den Oppersten Oorlogsraad van 5 Februari. Reeds op 26 Februari waren de Fransche troepen van het - expeditiecorps uitgerust en verzameld. Een aanzienlijk aantal schepen lag in twee groote havens aan het Kanaal en aan den Atlantischen Oceaan onder stoom. De Britsche regeering, op wie het grootste deel van den bijstand in manschappen eii schepen neerkwam, stelde alles in het werk, opdat hulp van manschappen naar Finland zou wor den gezonden. Dag en nacht werd de Fransche diplomatieke actie bij de neutrale en bevriende regeeringen uit geoefend. Hulp van manschappen is slechts mogelijk, wanneer Finland daar een beroep op doet. Op dit oogenblik, nu ik spreek, aldus Daladier, heb ik nog geen antwoord gekregen. Er is nooit een rechtstreeksch openlijk beroep door Finland gedaan, noch op Frank rijk, noch op Engeland. Ik wacht nog op dat beroep. Waarom? Omdat de regeeringen van Zweden en Noorwegen zich met al haar kracht verzetten tegen een doortocht van geallieerde troepen door hun gebieden. Daarom was dit beroep direct nood zakelijk." Voortgaande wees Daladier op de nood zakelijkheid, voor een doortocht van 50.000 manschappen, van de medewerking van degenen, die zorg dragen voor de transporten. Hij las de boodschap voor, die hij op 7 Maart heeft gericht tot Holma, den Finschen gezant te Parijs, en waarin hij o.m. zeide: Viborg duurt voort. Op enkele punten slaagde de vijand er in, eenige vorderingen te maken. Ten Oosten van Viborg zijn vij andelijke aanvallen afgeslagen, behalve in den sector van Taipale, waar de stryd voortduurt. In den sector van Pakkola heeft het Finsche geschutvuur den aanval van den vijand over de bevroren Vuoksi tot staan gebracht. In den sector van Ayrapaa heeft de Finsche artillerie vijandelijke aanvals- formaties verspreid. Tusschen Vuosalmi en het Ladogameer was er bedrijvigheid van patrouilles en storingsvuur van de artillerie. Ten Noordwesten van het Lado gameer duurden de vijandelijke aanvallen voort, vooral bij Pitkaranta en Kollanjoki. Zij werden afgeslagen. Elders waren pa trouilles in actie. In de lucht: op 11 Maart heeft de Finsche luchtmacht verkenningsvluchten onder nomen en vijandelijke troepen, artillerie- en tankcolonnes gebombardeerd. In de operatiezone was de activiteit der vijande lijke luchtmacht gedurende den dag zeer groot. In het binnenland bleven de vijan delijke luchtoperaties beperkt tot het ge bied ten Zuiden van de lijn SaloRihimaki LahtiKuvola. Uit dit legerbericht blijkt dus, dat de Finnen toegeven, dat de Russen gisteren in de baai van Viborg eenige vorderingen ge maakt hebben. Latere berichten uit Hel sinki wijzen er op, dat Viborg thans van drie zijden door de Russen is ingesloten. HET RUSSISCHE LEGERBERICHT Het Russische legerbericht luidt: „12 Maart niets belangrijks te melden". „Sedert verscheidene dagen wachten wij op een beroep van Finland, om het te hulp te komen met alle middelen waarover wij beschikken." Daladier voegde hieraan toe, dat hij den druk kende, die door Zweden werd uitge oefend, maar dat hij eens te meer beves tigde, dat Frankrijk bereid was Finland onmiddellijk te hulp te komen. „Tanner heeft beloofd, dat nog vandaag, na de bijeenkomst van het Finsche parle ment, een definitief antwoord zal worden gegeven." Daladier herhaalde, dat wanneer het be roep tot de Geallieerden wordt gericht, de zen Finland te hulp zullen komen met al le beloofde krachten. Onder toejuichingen stelde hij hierop voor de debatten te verdagen tot Dins dag a.s. De Kamer besloot op Dinsdag a.s. debat ten te houden over de Finsche kwestie, waarna zij overging tot de gewone agenda. SENSATIE TE LONDEN OVER DALADIERS VERKLARING. De diplomatieke redacteur van Reuter schrijft onder meer: „Daladiers onthulling, dat reeds eenige dagen geleden een geallieerd expeditie- leger voor inscheping naar Finland gereed was en slechts wachtte op een Finschen op roep, heeft te Londen min of meer sensatie gewekt. Hoewel het na Chamberlains ver klaring Van gisteren duidelijk was, dat de geallieerden tot een dergelijkten maatregel bereid zouden zijn, geloofde men niet, dat de voorbereidingen zóó ver gevorderd wa ren. Men wijst er hier op, dat het zenden, van een leger afhankelijk is van twee be langrijke voorwaarden: een verzoek van Finland en verlof van Zweden en Noor wegen voor den doortocht der geallieerde troepen. Het is nog een open vraag, of de Russen hun eischen zoo verzacht hébben, dat een inwilliging met de eer, de onafhankelijk heid en de integriteit van Finland iin over eenstemming te brengen is. Het is miet waarschijnlijk, dat Finland een beroep op de geallieerden zal doen, zoolang de be slissing niet gevallen is." GÜNTHER ONTKENT ZWEEDSCHE PRESSIE. Op een vraag naar aanleiding van Dala diers rede in de Fransche Kamer, waarin hij sprak over den zoogenaamden Zweed- schen druk op Finland, heeft de Zweed sche minister van buitenlandsche zaken, Günther, verwezen naar de onlangs door hem afgelegde verklaring, waarin hij had gezegd, dat de Zweedsche regeering niet de minste pressie op de regeering te Hel sinki heeft uitgeoefend. Eerste Leidsche Begrafenisonderneming voor Roomsch Katholieken GEVéSTIGD 1882. 74" G. H. KLEINHANS PIETER DE LA COURTSTR A AT 22 TRANSPORT TELEFOON 2M55 Tarlef en uitvoering in overleg met U DE LEIDSCHE COURANT FINSCHE REGEERING DEED ECHTER GEEN BEROEP

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1940 | | pagina 6