r.
MERKWAARDIGE TEWATERLATING.
Avontuur
Venezuela.
3)e £eidócHe öou/fcant
Netten boeten. Ook de Scheveningsche vrouwen hebben haar aandeel in
de visscherij. Zij zorgen voor het tuig en de netten
Scheveningen treft voorbereidingen
voor de haringvangst De visschers
verrichten nu nog slechts binnenwerk.
Het schaftuurtje bij de kachel
WB'CI!
Ï-M
Ifift
De voorzijde van het nieuwe bankbiljet van t. 20 draagt
rechts een in gravure uitgevoerd potret van wijlen H M.
Koningin Moeder, terwijl het linker benedengedeelte
wordt ingenomen door een afbeelding van een eskader
zeventiende-eeuwsche Hollandsche oorlogsschepen
worden de benoodigdheden voor de visscherij in gereedheid gebracht Het
wit-schilderen der drijvers, waaraan de netten in het water zullen hangen
fneh ",°M IIC,h»" »p'?kend opschrift boven den ingeng van den schuilkelder
in het Mauritshuis te den Haag, waarin de kunstwerken van het museum zijn
opgeborgen
Up de achterzijde van het nieuwe bankbiljet van f 20
zijn in bronsgroene kleur gravures afgedrukt van twee
Amsterdamsche stadsgezichten, de St. Nicolaaskerk en de
Ge'derschekade met Schreierstoren
Terug naar hun element. Een aanvang is gemaakt met het weer te water
brengen van de schepen, die te Weurt op het droge liggen Zij meenden
daar een veilige haven te vinden, welke hun echter noodlottig werd, daar
ze door het ijs op den wal gedrukt werden
De heer D. van Maaswinkel, die
benoemd is tot directeur en plaats
vervangend president directeur van de
Ned. Heide Maatschappij
FEUILLETON
In
Naar het Amerikaansch van
R. HARDING DAVIS.
(Nadruk verboden).
21)
De zon scheen nu Vlder en op den weg
stonden ze net zoo in het oog loopend alsof
ze voor een winkel étalage in Broadway
stonden. Aan de andere zijde van den weg
was een hek, dat 'omgang gaf tot een pad,
dat naar éón der plantages liep.
maakte het open en ze vonden een
plekje, waar de haag hen verborg voor
iedereen, die den hoofdweg langs ging. Pe
ter volgde met de twee penny's.
Inez vertelde hem in 't kort de verschil
lende pogingen, die al gedaan waren om
haar vader te beviyden. Ze legde hem uit
waarom al die pogingen mislukt waren en
vertelde hem van rte revolutiepoging, waar
van Pino Vega de leiding had en van de uit
werking die men er van verwachtte.
In het begin sprak het meisje wat verle
gen. Zij realiseerde zich dat in de oogen
van haar familieleden en vrienden het feit,
dat zij daar op dat oogenblik zamen was
met een vreemdeling, een onvergeeeflijk
schandaal was. Maar de man naast haar
scheen het volstrekt niet als iets bijzon
ders te beschouwen, dat hij daar in den vol
len zonneschijn met een meisje stond te
praten. Hy luisterde aandachtig. En dat
ziende kreeg Inez met iedere minuut meer
vertrouwen in Roddy en in zich zelf en be
gon ze vrijer te praten.
Dat is wat we tot nu toe geprobeerd
hebben, zei ze. Nu zal ik u vertellen, waar
om ik u heb gevraagd hier vanochtend te
komen en hoe ik denk dat u me kunt hel
pen. Drie dagen geleden heb ik een bood-
schap van vader gekregen.
Roddy slaakte een uitroep van nieuws
gierige verbazing.
Het is in cijferschrift, vervolgde ze,
maar het is zijn hand. Ik kan me onmo
gelijk vergissen. Iemand heeft het me ge
geven toen ik in de kerk was. Ik knielde
in een kapel in den donkersten hoek van
de kerk. Eerst was ik alleen, maar toen
knielde een vrouw vlak naast me neer. Het
was een armoedig gekleede negerin, haar
gezicht was verborgen in een shawl. Ik
dacht een oogenblik dat ze haar gebeden
mompelde, maar toen merkte ik op dat
ze aldoor dezelfde woorden herhaalde en
dat die woorden voor mij bestemd waren.
„Ik heb een brief, een brief van uw va
der", fluisterde ze. Ik schoof dichter bij
haar en toen liet ze een stukje papier vlak
voor me vallen, stond op en ging haastig
weg. Ik ging har achterna, maar er waren
heel veel menschen in de kerk en toen ik'
eindelyk op straat stond, was ze weg. De
boodschap, die ze me gaf, was zoo:
Bladzy 54, paragraaf 4. Dat is alles. Het is
de tweede boodschap die we in twee jaai
van vader hebben gekregen. De eerste was
mondeling en kwam een maand geleden.
De be teekenis daarvan was helaas maar
al te duidelijk. Maar wat deze beteekent,
kan ik me niet voorstellen en, zoo ging
Inez voort, ik begrijp ook niet, waarom
hy niet duidelijk geschreven heeft, als hij
toch de gelegenheid tot schrijven had.
Ze keek Roddy vragend aan en wachtte
op wat hy zeggen zou.
Hij was bang, dat de boodschap on
derschept zou worden, zei Roddy. Hij zal
u waarschijnlijk zijn bericht in twee dee-
len sturen. De tweede boodschap zal de
sleutel zijn, waarmee u dze kunt ontcijfe
ren. Hij begreep, dat, als hij duidelijk
schreef en de brief viel in verkeerde han
den Roddy viel zichzelf in de rede.
Bladzij 54, paragraaf 4? Heeft hy u een
zoek gestuurd! Hebt u heelemaal geen boek
ontvangen, waarvan u niet kunt nagaan
waar het vandaan komt?
Dat heb ik ook al gedacht, zei ze, maar
we hebben heelemaal geen boeken gekre
gen, die we niet zelf besteld hebben.
Wat denken de anderen er van?, vroeg
Roddy.
Het meisje kleurde even en schudde haar
hoofd.
Ik heb het hun niet verteld. Ik wist
dat moeder Pino zou vragen ons te helpen.
Ik mag Pino heel graag, maar er zijn spe
ciale redenen waarom ik niet graag vaders
leven aan hem te danken zou hebben. Ik
heb mezelf twee dagen lang suf geprakki-
zeerd en de beteekenis van het cijferschrift
uit te vinden, maar het lukte me niet en
ik was juist van plan 'om het aan moeder te
laten zien toen Kapitein Codman ons van
uw plan vertelde. En na lang weifelen heb
ik uitgemaakt dat u me beter zou kunnen
helpen dan Pino U woont in Porto Ca-
bello, vlak by de gevangenis. Pino zal in
het. vied moeten zijn. Zijn revolutie kan
'n maand, maar ook jaren duren. En in al
dien tijd zou hij niets kunnen doen om va
der te helpen. U hebt gisteren, bij den aan
slag op Pino getoond, dat u moedig genoeg
bent
U hoeft m heusch niet te overtuigen,
dat ik u helpen kan, viel Roddy haar
lachend in de rede. W?t was de andere
boodschap, die u van uw vader gekregen
hebt?
De oogen van het meisje verdoften en
haar stem verloor haar geestdriftigen
klank.
Een Fransche krant beschuldigde Al-
varz er van, zei ze, dat de gevangenen in
San. Carlos stierven door opzettelijke ver-
waarloozing. De Fransche gezant is een
vriend van ons en hij vroeeg Alvarez een
oommissie van doktoren te benoemen om
een onderzoek in te stellen. Alvarez durf
de niet weigeren en liet nader onderzoe
ken en een rapport over zyn gezondheid
uitbrnegen. En de doktoren vertelden, dat.
Alvarez vond dat hij een boodschap aan
moeder stuurde en haar zelf liet weten of
hij ziek was of niet. Ik heb de boodschap
woordelijk anthouden.
Ik weet niet wat u van myn gezond
heidstoestand denkt, heeren, had hij ge
zegd, maar ik weet lat ik stervende ben.
Zeg aan mijn vrouw, dat ik begraven wil
worden in mijn geboorteland en dat zy op
mijn grafsteen mijn naam moet zetten en
dit opschrift: „Hij schreef geschiedenis
er maakte geschiedenis".
De stem van het meisje brak in een
snik uit. Toen herstelde ze zich en vervolg
de bedroefd:
Tot voor drie dagen is dat het eenige
wat we in twee jaar van vader gehoord
hebben.
Roddy keek een beetje ongeloovig. Als
in antwoord op zijn gedachten zei Inez
trotsch:
Vader heeft geschedenis gemaakt toen
hy de grensgeschillen tusschen Engelsch-
Guyana en Venezuela oploste.
Roddy schudde ongeduldig het hoofd.
Dat bedoelde ik niet. Ik dacht aan die
boodschap. Die klinkt heelemaal niet naar
wat ze van uw vader vertellen. Heelemaal
niet naar wat ik van hem gehoord hob.
Er kwam een teleurgestelde uitdrukking
in de oogen van het meisje.
Bedoelt u, vroeg ze, dat hij die bood
schap niet stuurde?
Het lijkt me heelemaal niet waar
schijnlijk, zei Roddy, dat hij zoo'n bood
schap zou sturen, want hij wist .toch hoe
veel verdriet hij u daarmee zou doen. Zelfs
at was het waar, waarom zou hij dan uw
moeder zeggen dat hij stervende was? En
dat grafschrift! Dat is immers ook niets
voor hem! Het is niet bepaald bescheiden.
Hij boog zich met plotselinge heftigheid
naar haar toe: Schreef uw vader werke
lijk geschiedenis?, vroeg hij.
Inez keek hem verbaasd aan, niet begrij
pend wat hy met die vraag bedoelde.
Ja, natuurlijk, antwoordde ze.
En is daar ook iets bij over Porto Ca-
bello?
Na een oogenblik nadenken knikte ze.
Het derde hoofdstuk, zei ze, handelt over
den inval van Sir Francis Drake.
(Word: vervolgd).