Drie mannen en hun noodlot De ondergang van het Duitsche slagschip .Graf Spee", dat door zijn commandant nabij de haven van Montevideo tot zinken werd gebracht. Zware rookwolken drijven boven den door explosies vernielden oorlogsbodem. (Radiografisch overgebrachte foto) 3)e ÊcicbcHe 0ou^amt De strijd in het hooge Noorden. Met welke ontzaglijke moeilijkheden het militair transport van het Finsche leger tijdens zijn dappere ver dediging tegen de Russische troepen gepaard gaat, bewijst boven staande foto De jaarlijksche inzameling ten bate der Alg. Tuberculose Bestrijding leverde ditmaal een mooi resultaat op. Niet minder dan twaalf ton oude rijwielplaatjes, metaalafval enz. wordt aan het bureau der vereeniging te Amsterdam afgeladen Een oogenblik rust voor een warmen dronk. Finsche soldaten hebben hun tocht door het besneeuwde en bevroren land tijdens de bestrijding der vijandelijke legerafdeelingen even gestaakt, om met een hartversterking nieuwen moed te verzamelen voor hun verderen opmarsch .Ergens" op Franschen bodem. De generale staf der Engelsche luchtmacht zetelt in een goed verborgen hoofdkwartier, waar zelfs de petroleumlamp niet ontbreekt Op de vlucht voor den indringer. Het vee uit het Finsche grensgebied wordt door de boeren naar veiliger plaatsen gebracht, om het niet in handen van de Russische troepen te laten vallen De controle ter zee. Een bewapende Fransche trawler heeft een neutraal vaartuig aangehouden. Een sloep wordt uitgezet, om een officier met man schappen naar het gepaaide schip te brengen FEUILLETON door A. J. HUISMAN. 03) „Ik zal je in volgorde vertellen wat er gebeurde," was het antwoord. „Bindles was het werkelijke hoofd van die groene bende. Hij was een schurkachtige oude vrek en hoewel hij, vóór hij zich uit de zaken terugtrok, een bom duiten bijeen had geharkt, gedeeltelijk ten koste van mijn vader, was hij onverzadelijk; hij moest altijd meer hebben. Op een of ande re manier kreeg hij Mc Girk in zijn macht. Vermoedelijk is Mc Girk onvoorzichtig ge weest en heeft iemand vermoord. Toen probeerde Schenk, die Bindles kende, de zen te bestelen. Bindles snapte hem. En inplaats van hem aan de politie over te le veren, dwong hij Schenk om met stelen door te gaan en hem het leeuwenaandeel van den buit te geven. Schenk was zijn adjhdant en tusschenpersoon. Bindles sprak persoonlijk nooit met een lid van de bende, behalve met Mc Girk, die voor de leus zijn bediende was." „Hoe ben je dat in vredesnaam allemaal te weten gekomen?" „Een oogenblikje geduld! Schenk haalde Bindles o\er om hem Chester te laten be stelen. Natuurlijk vond Bindles dat best, als hij zijn aandeel maar kreeg. En Schenks motief, Louise te dwingen met hem te trouwen, kon Bindels gen steek schelen. Nu, Mc Girk pleegde den dief stal. Maar hij dadht dat hij een weg zag om er zelf met den neelen buit vandoor te gaan. Dus vertelde hij aan Bindles en aan Schenk ook, dat i k hem op zijn kop ge slagen had, en stopte het geld en de effec ten veilig wes buiten hun bereik. Hij stootte met zijn eigen hoofd tegen een muur af zoo, als bewijs dat hij een opstop per had gehad. Die detective heeft de stukken en het bankpapier intusschen op gespoord." Na een korte adempauze vervolgde Bar rett: „Bindles verkeerde dus in de veronder stelling, dat ik den buit van den inbraak bij Chester had, dus probeerde hij mij door afpersing te dwingen dien met hem te dee- len. Om te beginnen stuurde hij mij den sleutel van zijn code per post. Daarop liet hij den eersten brief met de groene inktvlek aan mijn woning in het flatge bouw afgeven, maar niet door Mc Girk. Dien stuurde hij om antwoord ik had den brief toen nog niet gelezen, zooals je weet en ik gooide Mc Girk mijn kan toor uit. Die schooier wist' natuurlijk drom mels goed, dat ik de effecten en het geld van Chester niet gestolen had hij had ze immers zelf! Maar hij veronderstelde, dat ik den brief met de inktvlek ontvan gen had, die hem in een moeilijke positie plaatste. Nadat ik hem behoorlijk op zijn huid had gegeven en de deur uitgegooid had Claudia viel daarbij ongelukkigerwijze op den grond deed Mc Girk alsof hij be wusteloos was en hoorde haar zeggen, dat ze den brief had meegebracht. Ik had hem al verteld, dat ik'niet wist waar hy het over had en geen brief had ontvangen. Maar toen hij Claudia over een brief hoor de spreken, dacht hij dat mijn ontkenning een poging tot bluf was geweest." „Dat verklaart", viel O' Malley in, „waarom hij met alle gweld dien brief te rug wilde hebben; dan zou niemand van het bestaan er van weten. Hij was natuur lijk bang dat jij, als je den brief las, met Bindles in contact zou kunnen komen en hem vertellen, dat hij, Mc Girk, en niet jij de bedrijver van den diefstal was." „Zoo is het," stemde Barrett toe. „Bleek neus, een van zijn handlangers, die hij voor alle eventualiteiten in de nabijheid in reserve had gehouden, moest hem hel pen Cladia en jou den brief te ontfutselen voor ik hem kon lezen. Daarna zou hij hem hebben /ernietigd. Aan Bindles ver- teloe hij, dat i k hem vernietigd had en weigerde er op te antwoorden." „Maar hoe ontdekte je dat van Bind les?" „Dat was gemakkelijk. Toen je me dien brief bracht en ik hem had gelezen, wist ik onmiddellijk, dat hij van Schenk moest zijn of van iemand, die met Schenk in verbinding stond. Nadat ik Mc Girks ge zicht had gezien en op het vermoeden ge komen was dat Mc Girk de hand in de zaak had en waarschijnlijk de man was die me dien nacht op het hoofd had geslagen, hield ik ook hem in het oog. Schenk scha duwde ik systematisch. En Schenk bracht mij op het spoor van Bindles". „Hoe?" vroeg O' Malley, die in oppe- lende nieuwsgierigheid luisterde. „Ik hoefde, om zoo te zeggen, maar in zijn kielzog te varen. Op een avond stond ik bij Schenks huis op wacht; hjj kwam naar buiten en reed in een taxi naar Bind les' huis. Ik volgde in een anderen wagen, slaagde er in door een achterraam van dien beroemden muur van jou binnen te komen en was getuige van een conferen tie van het edele drietal; Bindles, Schenk er Mc Girk. Ik stond achter een gordijn, vanwaar ik ze zien kon. Bindles veegde ze den mantel uit en ik ving een weder zij dschen blik op van Schenk en Mc Girk, die niet veel goeds voor den ouden boos doener voorspelde. Ze moeten toen al het plan hebben gehad hem te vermoorden en mij er voor op te laten draaien." „Maarmaarriep O' Malley uit, „ik hield jouw huis in de gaaten. En ik zag je niet in- of uitgaan!" „Klopt", lachte Barrett. „Ik zag je uit het raam aan den voorkant; door een kij ker herkende ik je. Maar dat je me niet zag, zat zoo. Meestal kwam ik niet thuis tot ik 's nachts met Schenk klaar was. Maar een paar maal, toen ik jou ongemerkt wilde passeeren, ging ik naar beneden en wachtte in de hall tot iemand thuis kwam in een taxi en slipte zoo naar bui ten. Ik heb zoo eenige keeren weg kun nen komen zonder dat je me zag." O' Malley lachte spijtig. „Maar dien nacht in Bindles huis....?" „O, ja", grinnikte Barrett. „Dat was een keurig opgezette val! Zie je, Schenk meende, dat ik naar Chesters bibliotheek, was gegaan om hem te bestelen uit wraak voor wat hij en zijn kornuiten mijn vader hadden aangedaan. Hij dacht, dat hij nu aan de beurt kwam. Dus vatte hij het plan om op Bindles te dooden en mij ervoor te laten arresteeren. Hij liet mij door Mc Girk opbellen met de boodschap, dat Bindles mij precies om half drie des nachts wilde sperken. Ik vermoedde, dat het een val was, dus ging ik eerder op pad. Maar gaan deed ik, om zekerheid te krijgen. En ik porbeerde jou daar ook heen te lokken en er zelf stilletjes uit te knijpen. En je bent ook bijna in die val geloopen." „Ja, het scheelde een haartje", beves tigde O' Malley. „Maar waarom jij dacht dat ik met Schenk onder één hoedje speelde, terwijl ik juist twee van zijn sa tellieten lens had geslagen, is mij een raadsel." „Jij schaduwde mij", was het weder woord. „Ik was niet zekei; van je. Maar ik dacht dat het een doortrapt sluwe streek van Schenk was. Die vechtpartij met twee handlagers van hem kon een krijgs list zijn om mij zand in de oogen te strooien. Ik wist toen al dat je dien brief aan de politie gegeven had, maar een dag of tien uitstel had gevraagd. Dat verzoek v/as evenzeer in Schenks belang als in het mijne, want ik werd er in betrokken zon der de identiteit \an de groene inktvlek te onthullen. Ik dacht dat het zyn bedoe ling was dat jij je in mijn vertrouwen zou dringen en op die manier meehelpen, dat ik in de val liep, die in Bindles huis voor my was opengezet Doordat ik dien nacht met je stond te praten", besloot Barrett lachend, „was het een dubbeltje op z'n kant, dat weet je." „Dus je hebt me al dien tijd ver dacht?" „Er was meer dat in je nadeel pleitte. Je hield de onderteekening van de groene inktvlek achter toen je den brifef liet ont cijferen. En vergeet niet dat ik je in den tuin gezien heb, den nacht van den dief stal bij Chester en je met Louise zag pra ten. Ik dacht dat je daar in opdracht van Schenk was." (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1939 | | pagina 5