j In 'I Westen zcfit doven de ediinie Dc Paus spreekt tot de Polen Blijft Italië neu traal De houding van Turkije. De Randstaten on der Russisch juk? oliën, »tland melk h TROE <i AFG he blai dat ei iat ee: Dvjet-L n wor gen d« ien. itan dt lobilise STA (Niet 01 e klasse i Maar Hooge 1852 1608 96 1370 69' 1839 77 ijzen vi I 1097 1876 2368 I 3365 L 3870 4455 i 4941 5434 J797 I 6317 1 6940 8264 i 8737 9475 10063 10605 11047 11680 12109 12928 13382 13759 14719 15249 16019 16898 17632 18555 19350 10778 20507 21169 NIe 1133 1328 1529 1872 2074 2227 2449 2649 2945 3164 3414 3703 3822 4090 4230 4430 4601 4900 5021 5293 5630 6081 6340 6582 6751 7023 7345 7613 7683 7955 8245 8640 8865 9117 9392 9650 6853 10001 10315 10498 10819 10988 11395 11603 11727 11914 12146 12333 12566 12775 12943 13242 13482 13682 13994 14244 14544 14871 14963 15104 15420 15598 15822 16091 16304 16543 16747 17036 17186 17112 17596 17828 18208 18588 18873 19120 19432 19708 10988 20141 20349 20609 20904 21123 21308 21570 21o»l OE LEIDSCHE COURANT van de grens op een hoogte van meer dan 6000 meter bevonden, kreeg de escadrille leider den vijand in het oog. Van achter een mistbank naderden negen gevechtsvlieg tuigen, die zeven honderd meter hooger vlogen. Aan de rechterzijde zetten zes an dere toestellen den aanval in De verken ning moest volbracht worden en de Brit- sche escadrille vloog dan ook door. Toen het gevecht begon, onthulde de vijand zijn tactiek. De Duitsche toestellen verbraken hun formatie en concentreerden achtereen volgens op alle Britsche machines een massavuur. Het was hun tactiek in duik vlucht naar beneden te cirkelen en onder den staart der Engelsche vliegtuigen te komen. Het hevige gevecht duurde 35 mi nuten. Drie Engelsche toestellen werden neergeschoten, een vierde maakte een nood landing, doch men heeft waargenomen, dat acht leden van de twaalf koppen tellende bemanningen der vliegtuigen zich door middel van hun valscherm konden redden. De escadrilleleider bleef over en zette zijn werk voort. Hij verwijderde zich van het geconcentreerde vijandelijke vuur, doch bleef den koers, die voor de verken ning noodig was, volgen. Intusschen bleef het geschut in den staart van het toestel voortdurend vuren. Een regen van kogels trof het leidende Messerschmidttoestel, dat brandend neer stortte. Een tweede Duitsche machine ging in vrille naar beneden terwijl een zwarte rook uit de neus opsteeg. De 13 overblij vende Duitsche vliegtuigen gaven den strijd op. De navigator gaf den bestuurder den koers voor den terugtocht aan, hoe wel zijn instrumenten vernield waren en hij zelf aan het voorhoofd gewond was. Beide benzinetanks waren gebarsten. Toen het vliegtuig over de grens vloog, weigerde de motor. Toen het toestel landde, geraakte het in brand. De bemanning werd echter BRITSCH VERKENNINGSWERK Het Britsche ministerie van luchtvaart heeft medegedeeld, dat vliegers van de Britsche luchtmacht het Britsche hoofd kwartier in Frankrijk een geheele serie luchtfoto's hebben verschaft, welke dui delijk de details van sommige der meest sterke deelen van de Westwal weergeven. De toestellen vlogen op een hoogte van slechts tweehonderd meter langs de Duit sche versterkingswerken en namen foto's van de opstelingen van geschut en van de tankvallen. Zy zagen, de verschillende soorten van camouflage en hebben een netwerk van verbindingslijnen ontdekt. Herhaalde malen vlogen de verkeners over de grens en werkten zoo een volledige vogelvluchtkaart uit van het vijandelijk Geen van de vliegtuigen werd aange vallen, noch door de luchtdoelartillerie, noch door gevechtsvliegtuigen. Een toestel vloog laag over een pas opgestelde batterij luchtdoelgeschut en zag de bedienings manschappen druk bezig met het camou fleer en van de stukken. IN TEGENWOORDIGHEID VAN KARDINAAL HLOND „Alleen de liefde kan de rechtvaardigheid herstellen". Z.H. de Paus heeft Zaterdag den primaat van Polen, kardinaal Hlond en de Polen te Rome ontvangen. In een toespraak bracht hij hulde aan de dapperheid van de Polen, aan hun geloof en hun aanhankelijkheid aan de Kerk. De Paus herinnerde aan de geschiedenis van Polen en gaf in bewogen bewoordingen uiting aan zijn droefheid, dat honderdduizenden menschelijke we zens lijden aan dezen oorlog, welke hij vergeefs heeft gepoogd met alle middelen tegen te houden. Mannen, die niet allen krijgslieden waren, vrouwen, kinderen en grijsaards hebben te lijden. De Paus voeg de hieraan toe, dat Polen bij zijn wanhoop toch nog twee rijkdommen behoudt: de schittering van den moed der soldaten, welke zelfs den tegenstander met bewon dering heeft vervuld, en het Geloof, dat thans even waardig is als het eeuwen is geweest. De Paus verklaarde vervolgens te hopen, dat het Katholieke leven in Polen zal blij ven bestaan en hij wilde vervolgens zijn hoorders opwekken te vertrouwen op de Voorzienigheid. „Als de bloempjes in uw land, die onder de dikke sneeuwlaag wach ten op de warme adem van de lente, zoo moet ook gy in vertrouwend gebed wach ten op de ure van de hemelsche vertroos ting". De smart van de Polen mag evenwel niet worden gemengd met wraak en haat. Hun streven naar de rechtvaardigheid moet overeenkomstig de wet van de liefde blij ven. „Alleen door de liefde kan de recht vaardigheid in deze omvergeworpen we reld hersteld worden en ook de vrede, wel ke door alle volken wordt gewenscht en waarom millioenen, ook niet-Katholieken, bidden". Graaf Ciano te Berlijn OP UITNOODIGING VAN HITLER. Op uitnoodiging van de Duitsche regee ring bezoekt de Italiaansche minister van buitcnlandsche zaken, graaf Ciano, thans Berlijn. Graaf Ciano is Zaterdagavond te zes uur uit Rome vertrokken en Zondagmiddag te Berlijn aangekomen. Hitier heeft gistermiddag te 18.30 uur graaf Ciano ontvangen en een onderhoud van eenige uren met hem gehad, in het bijzijn van den Duitschen minister van bui- tenlandsche zaken, von Ribbentrop. Kort na zijn aankomst had Ciano met von Ribbentrop een onderhoud op het mi nisterie van buitenlandsche zaken gehad. Des avonds had von Ribbentrop ter eere van den gast een maaltijd in intiemen kring in zijn huis te Dahlem aangeboden. De beteekenis van deze reis. In verband met den nieuwen toestand, welke ontstaan is door de Duitsch-Russi- sche overeenkomsten, wyst de Berlijnsche correspondent van het Hamburger Frem- denblatt op de beteekenis van het bezoek van graaf Ciano. Telkens wanneer keer punten in de ontwikkeling ontstaan, heeft Europa Duitschland en Italië gemeen schappelijk aan de conferentietafel gezien. Zoo is het ook deze keer. Beide mogend heden zullen in de komende dagen zich hun marschrichting duidelijk voor oogen stellen, zooals zy deze naast elkaar denken in te slaan. Het nieuws van het bezoek van graaf Ciano is te Londen met groote belangstel ling ontvangen, aldus verklaart de diplo matieke correspondent van Reuter. In vele kringen is men van meening, dat dit be zoek in verband staat met de verklaring in het Sovjet-*Duitsch verdrag over de ge meenschappelijke vredespoging in samen werking met andere „bevriende mogend heden" en in verband hiermede herinnert men aan de woorden van Mussolini, dat „Europa nog niet in oorlog is". De ontwikkeling van Duitsch-Russische betrekkingen en de gevolgen hiervan voor den toestand in Oost-Europa wordt te Rome nauwkeurig gadegeslagen in een atmosfeer van waakzaam afwachten. De toenemende macht van de Russen in den Balkan wekt wantrouwen. De berichten over de Sovjetiseering van Polen heeft veel indruk gemaakt op de Ita liaansche Katholieken. De „Osservatore Romano" heeft geschreven'over den Russi- schen inval in Polen en weinig Italianen voelen geen sympathie met de Polen. Over het algemeen wenscht men geen oorlog. De leiders en volk willen de politiek van niet-inmenging volgen, doch een onbere kenbare factor is het Russische voortdrin- gen naar het Westen, aldus Reuter. Besprekingen te Moskou hervat TURKSCHE MINISTER OP KREMLIN GENOODIGD. Molotov en fle Turksche minister van buitenlandsche zaken, Saradjoglu, zoo deelde Tass vannacht mee, hebben op 1 October een bespreking gehad over be langrijke vraagstukken der Russisch- Turksche betrekkingen. Aan de conferen tie, die langer dan vier uur duurde, werd ook deelgenomen door Stalin, Potemkin, Dekanozof, den sovjet-ambassadeur in Tur kije en den Turkschen ambassadeur in Moskou. De Turksche minister van buitenland sche zaken had sinds het vertrek van von Ribbentrop geen onderhoud met Molotov meer gehad. Zooals bekend, was de minis ter op 25 September te Moskou aangeko men als gast van de sovjetregeering, wel ke hem had uitgenoodigd om op nieuwe grondslagen het ontwerp weer ter hand te nemen voor een Russisch-Turksch bond- genootschapsontwerp, dat hangende was gebleven sinds de mislukking van de En- gelsch-Russische besprekingen. Tijdens deze besprekingen kwam von Ribbentrop te Moskou aan, eveneens op uitnoodiging van de Sovjetregeering. Buitenlandsche waarnemers, aldus Reu ter uit Moskou, veronderstellen, dat de Turksche minister van buitenlandsche za ken, Saradjoglu te kennen heeft gegeven, dat het Turksch-Russische verdrag niet in tegenspraak behoeft te zyn met de Turk sche verplichtingen ten aanzien van En geland en Frankrijk. Men veronderstelde, dat gisteravond het antwoord hierop zou worden overhandigd. De „Times" meldde gisteren uit Moskou: Saradjoglu werd Zondagavond zes uur uitgenoodigd de besprekingen met Molo tov te hervatten. Dit is pas het tweede on derhoud. Het eerste had plaats afgeloopen Dinsdag, op den dag van Saradjoglu's aan komst. De reden van het uitstel is duister, maar is meer van politieken dan van technischen aard. De verantwoordelijkheid ligt bij het Kremlin, want van Turkije's kant is veel ongeduld getoond. Zaterdag was er sprake van, dat de Turksche afvaardiging Zondagavond zou vertrekken, maar Molotov's uitnoodiging heeft dit verhoed. Men gelooft hier, aldus de corr., dat de Turksche minister in zijn eerste onder houd met Molotov voorstellen te hooren kreeg, welke veel verder gingen, dan het geen in de inleidende diplomatieke ge dachtewisseling van de voorgaande we ken was voorgesteld. De Russische verlan- gers zijn niet onthuld, maar men kan aan nemen, dat de Russische regeering vooral wil beletten, dat buitenlandsche oorlogs schepen door den Bosporus de Zwarte Zee invaren. Saradjoglu zou Molotov Dinsdag hebben gezegd, dat Turkije met Rusland bevriend wil blijven, maar niet bereid zou zijn een pact te onderteekenen, dat in strijd zou zijn met de toezeggingen, welke Turkije aan Engeland en Frankrijk heeft gedaan. Onzekerheid te Istanboel. In officieele kringen te Istanboel, zoo meldde gisteravond de correspondent van de „Times" aldaar, laat men zich niet uit over de onderhandelingen van minister Saradjoglu in Moskou. Er gaan berichten, dat Rusland en Turkije voor zijn vertrek reeds waren overeengekomen, dat hun be langen gediend zyn met vrede en veilig heid in de landen van den Balkan en rond de Zwarte Zee en dat zij een pact moes ten sluiten, dat daarop gericht zou zijn. Zulk een pact zou niet onvereenigbaar mo gen zijn met de verplichtingen, die het te genover Engeland en Frankrijk heeft aan gegaan. Ook werd overeen gekomen, dat Roemenië er deel in zou hebben en ook, eventueel, Bulgarije, dat wat van zijn ver langens ingewilligd zou krijgen door een nieuwe regeling voor de Dobroedsja. Men vraagt zich hier nu af, in hoeverre Rusland de Duitsche politiek en de Duit sche eerzucht zal steunen of heeft gesteund en of de Russische toezeggingen in dit op zicht Moskou toch nog zullen kunnen doen vasthouden aan dat voorgenomen pact voor den Balkan en de Zwarte Zee. Naar 't antwoord kan men slechts gissen. Men meent hier algemeen, dat Duitsch land teleurgesteld is over het feit, dat En geland en Frankrijk niet den oorlog heb ben verklaard aan Rusland, toen dit land zijn troepen Polen binnen stuurde en dat Duitschland zich nu tot het uiterste in spant alsnog te beproeveh de betrekkingen tusschen Rusland en Engeland en Frank rijk onherstelbaar te bederven. Met dit doel ook moedigt Duitschland Rusland aan een aggressieve politiek te voeren tegen over Roemenië en een dreigende houding aan te nemen tegenover Turkije. Turkije hoopt, dat deze opzet zal mislukken, opdat het zich niet in de gevaarlijke positie zal bevinden van een vriend tusschen twee vrienden die eikaars vijanden zyn. Als het zoover kwam zou Turkije waarschijnlijk neutraal blijven en voor alle oorlogvoe renden de conventie van Montreux toepas sen. TURKSCHE MISSIE OP WEG NAAR LONDEN. De diplomatieke correspondent van Reu ter verneemt, dat een Turksche missie op weg is naar Londen onder leiding van ge neraal Orbay, teneinde een militaire finan- cieele en economische regeling tusschen Engeland en Turkije te bespreken. De mis sie wordt tegen de helft van deze week te Londen verwacht. Generaal Orbay is eenige weken geleden in Londen geweest om te spreken over de levering van wapenen en financieele over eenkomsten, welke Engeland met Turkije heeft gesloten. Men veronderstelt, dat hij thans naar Londen komt om verder over dit onderwerp te spreken. Letlandsche minister spoedt zich reeds naar Moskou SOORTGELIJKE VERDRAGEN ALS MET ESTLAND Volgens een bericht uit Moscou heeft Ra- dio-Moscou medegedeeld, dat de Sovjet- Unie binnenkort ook Finland en Letland zal voorstellen verdragen met Rusland te sluiten, analoog aan het Russisch-Estland- sche past. Naar officieel uit Riga wordt medege deeld, is het kabinet van Letland Zondag middag onder voorzitterschap van presi dent Ulmanis in buitengewone zitting bij eengekomen. Nadat de minister van bui tenlandsche zaken rapport had uitgebracht over de te Moskou gesloten verdragen tus schen de Sovjet-Unie en Estland en tus schen de Sovjet-Unie en Duitschland, kwam men tot de conclusie, dat deze ver dragen zoo verstrekkende veranderingen in den politieken toestand van Oost-Euro pa hebben gebracht, dat ook Letland zich genoopt ziet tot een onderzoek zijner be trekkingen op buitenlandsch politiek ge bied. In de eerste plaats moet gestreefd worden naar een aanvullende opheldering der Letlandsche betrekkingen met de Sovjet-Unie. Met dit doel heeft de regeering den mi nister van buitenlandsche zaken, Munters, opgedragen, zich onverwijld naar Moskou te begeven, om zich in directe verbinding met de Sovjetregeering te stellen. Munters zou reeds vandaag van Riga vertrekken. DE HANDELSOVEREENKOMST ESTLAND—RUSLAND Volgens de semi-officiecle „Uus-Eesti" te Reval is de tusschen Estland en Rusland gesloten handelsovereenkomst geldig voor den tijd van 1 October 1939 tot 31 Decem ber 1040. Volgens de overeenkomst zal de handelsomzet tusschen heide landen 39 millioen kronen bedragen In 19^8 bedroeg deze 9.5 millioen, in 1937 10.6 millioen en in 1936 7.8 millioen kronen. De Sovjet- Unie zal Estland in hoofdzaak grondstoffen leveren en daarvoor landbouw- en

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1939 | | pagina 6