HET SCHAAKSPEL Firma G. VAN BRUSSEL ft De Broekenspecialist LUCHTVAART FAILLISSEMENTEN DONDERDAG 27 JULI 1939 DE LEIDSCHE COURANT VIERDE BLAD - PAG. 12 Alle correspondentie, dieze rubriek be treffende, gelieve men te zenden aan den redacteur dezer rubriek, W. H. van der Nat, Witte Rozenstraat 40a, Leiden. Op 15 en 16 April van dit jaar werd te Karlsbad een wedstrijd gehouden tusschen Duitechland en Hongarije, waarbij Duitsch- land de meerdere bleef met 26 1/2 tegen 13 1/2. In deze wedstrijd werden enkele aardige partijen gespeeld, waarvan hier een twee tal. Wit: Richter. Zwart: Füster. 1. e2e4 c7c5 2. Pgl—f3 e7—e6 3. d2d4 c5xd4 4. Pf3xd4 Pg8—f6 "De gewone, we zouden haast zeggen ouderwetsdhe Siciliaan. 5. Pblc3 d7d6 6. Lfle2 a7a6 Zwart deed- beter eerst de rochade voor te bereiden. 7. f2—f4 Dd8c7 8. 0—0 Pb 8d7 9. g2g4 Pd7—c5 10. Le2f3 e6e5 Een poging tot bevrijding; zoowel paard d4 als g4 staan aangevallen. De parade is echter zeer eenvoudig. 11. Pd4—f5 L7h5 Zwart streeft naar het initiatief, maar door den onveiligen stand van zijn koning komt wit met voordeel uit dit duel. 12. f4xe5 d€xe5 13. g4g5 Lc8xf5 14. e4xf5 Ta8d8 15. Ddle2 Pf6g8 HAARLEMMERSTR. 267 Verlovings-, Huwelijks- en Geboortekaarten Vlugge levering Lage prijzen 16. Pc3d5 Dc7b8 17. g5—g6 De beteekenis van deze zet zal straks duidelijker worden. 17f7—f6 18. Lel—e3 Pg8—e7 19. Pd5xe7 Dit is beter dan Lxc5, Pxd5; Lxf8, Pf4 enz. 1 9Lf8xe7 20. De2—c4! Het paard vindt geen redding. Op Fd7 is het mat op f71 2 0Db8c7 21. b2b4! en zwart gaf 'hier tegenstand op. Een Spaansche partij werd gespeeld door Steiner tegen Bogoljubow. Wit: E. Steiner. Zwart: E. D. Bogoljubow. 1. e2e4 e7—e5 2. Pgl—f3 Pb8c6 3. Lflb5 a7—a6 4. Lb5a4 Pg8—f6 5. 0—0 Pf6xe4 6. d2d4 b7b5 7. La4b3 d7—d5 8. d4xe5 Lc8e6 9. c2c3 Lf8e7 10. Ddl—e2 Alles het bekende recept van de open- verdediging van den Spanjaard. Hier zet men meestal voort met Pbld2. 100—0? Pc5 is hier de zet. 11. Lb2c2 f7—f6 12. e5xf6 Tf8xf6 13. Pf3g5 Le7c5 14. Pg5xe4 döxe4 Wegens Lc4 kan wit hier de pion niet nemen. 15. Pbld2 e4e3 Te verdedigen was de pion toch niet en nu krijgt zwart er mooie kansen voor. 16. f2xe3 Tf6xfl sch. 17. Pd2xfl Dd8—h4 18. De2f2 Dh4xf2 sch. 19. Kglxf2 Pc6xe5 Het is moeilijk te zien, hoe zwart, die de partij zal winnen dit mu nog kan bereiken. 20. Lc2b3 Ta8f8 sch. 21. Kf2e2 Pe5c4 22. Pfl—d2 Tf8e8 1 M. BRINKS! m HAARL.STRAAT 126, TEL. 1074 t/o Donkersteeg TURFMARKT 11 TEL. 22336 In Sieraden, Goud, Zilver, Horloges en Gero-Artilcelen Het adres voor 5 Verlovingsringen j= 23. Lb3xc4 24. Pd2—f3 25. Ke2—f2 26. Pf3d4 b5xc4 h7h6 a6a5 Le6d5 Het is een uiterst gering overwicht dat zwart wegens zijn ontwikkelde officieren heeft boven wit. Toch blijkt dit voldoende te zijn om in het voordeel te komen, zóó dat de overwinning behaald kan worden! 27. b2b3 Lc5dó 28. h2h3 Te8b8 29. b3xc4 Ld5xc4 fü ii :,Lv, «s 5H SM» iSl 3 üm i m ABCDEFGH Nu valt de superioriteit van de zwarte stelling wel zeer duidelijk in het oog. Toren noch looper van wit kunnen zich bewegen zonder direct nadeel te veroorzaken. De zwarte loopers zijn heer en meester over het bord. 30. e3e4 Tb8—e8 31. Pd4'b3 a5a4 32. Pb3—d2 Ld6xc5 De pion is weer gedekt, maar de inslui ting van wit is er te lastiger om geworden. 33. Kf2—f3 En heel onverwachts raakt wit plotseling in een matnet. 33Te8—f8 sch. 34. Kf3g4 Lc4e6 sdh. 35. Kg4h5 Tf6—f4! 36. g2g4 Le6—f7 37. Kh5h4 Lc5—f2 mat! Partijstellingen. Uit een partij LöwenfisohFreymann. ABCDEFGH Wit zette voort met: 26. Ld2xh6 g7x!h6 27. Th3xh6 Kh8—g7 28. Le4'b7ü K'g7xh6 29. Lb7xa6 en wint! Uit een partij EuweLoman: I w K 4 i A i i k A k 1 z 1 "JÉ i a A S a aT's ABCDEFGH Wit speelde 16. Pc2xd4! Lg7xd4? waarop wit mat in twee zetten gaf. Hoe zal een ieder toch wel kunnen v den! OPRUIMING! Zomer-Pantalons NU 20% Korting NU alle andere Broeken 10 Korting NU Haarl.straat 186 DE POSTVLUCHTEN OP NED. INDIë. ;itie der K.L.M.-postvliegtuigen op de Indië-lijn was gisteravond als volgt: Op de uitreis bereikten de „Pelikaan" Singapore, en de „Oehoe" Basra. Op de t h u i sr e i s landden de „Emoe" te Athene en de „Nandoe" te Rangoon. U itgesproken: W. H. J. Ralbbe, ijzerhandelaar, Haarlem Kruisweg 60 zdart. Our.: Mr. T. A. M. A. van Lüfeen Seis, Haarlem, Kruisweg 63. J. van Wijngaarden, meubelmaker, Haar lem, Arnulftstraat 13. Cur.: Mr. F. J. Ger ritsen^ Haarlem, Nieuwe Gracht 57. J. Hagenddjk, zonder toeroep, Haarlem, Zijlweg 299. Cur.: Mr. J. Hoog, Haarlem, Zijlstr. no. 47 rood. Cornells Struik, (boekhandelaar, laatstelijk wonende te Haarlem, Groote Houtstraat 63. Cur.: Mr. W. G. J. Veenhoven, Haarlem, Kenaupark 30. £ou-e Aftfiaib DE HERGEBOORTE VAN EEN OUD THEMA. Deze „boy meets girl" geschiedenis is zoo ongeveer duizend maal beter dan haar titel klinkt. De moeilijkheid is te verklaren waarom. Waarom het inderdaad een van de intel ligentste, rijkste en gevoeligste films is, die ik kenwaarom de criticus, die ge reed om te oordeelen in zijn fauteuil ging zitten, zoo tèr dege door deze film inge palmd werd. Misschien komt het omdat Irene Dunne en Charles Boyer elkaar qua persoonlijk heid perfect aanvullen. Hun stijl van filmspel doet, door zijn innig, beheerscht en onvervalscht karak ter. wonderen aan een paar rollen, dat evengoed voor een anderen held of heldin geschreven had kunnen zijn. Mischien is het Leo McCarey's openhar tige en toch delicate behandeling van het in-ieder-ander-geval-sentimenteel - gewor den thema. Mischien is het de veelheid van ken merkende toetsen grappige, menschelij- ke, dikwijls ontroerende trekjes van een ongekende spontaniteit en zelfs niet ter zake doend die zoo'n kleur aan het ge heel verleent en de film zoo belangrijk maakt. Belangrijk, omdat, doordat alles terloops gebeurt, zij zoo echt is. Goede dialoog. Misschien is het de dialoog, „die staat", haarfijn uitgebalanceerd, waarvan iedere nuance beteekenis heeft, dialoog, die, naast een groote routine, van een warmen werkelijkheidszin getuigt en toch juist zoo is gekozen, dat zij boven het alledaagsche uitkomt, de maatstaf voor dramaturgische bekwaamheid. Ik zou door kunnen gaan met „misschien hierom en misschien daarom", maar er is geen misschien ten aanzien van het op wekkende feit, dat het samengaan van al die talenten tot resultaat heeft, een een voudig en duidelijk omlijnd succes, waar op een criticus met een vrijmoedigen vin ger aanbevelend kan duiden en het nieuws kan rondbazuinen, dat er een film in de stad vertoond wordt voor de scherpzinni ge liefhebbers van het drama en van het sentiment. Om kort te gaan, hier is de meest rake formule gevonden om filmisch iets te ver tellen. Boy ontmoet girl aan boord van een Oceaanschip. Zij harmonieeren, of wat ook het woord mag zijn voor twee men- schen, wier intuïtie hun zegt, dat zij meer voor elkaar beteekenen dan alleen maar kennissen, Maar beiden hebben verloof den, die in New York op hen wachten. Zij nemen afscheid; ieder zal zijn zaakjes in het reine brengen en zij beloven elkander over zes maanden te ontmoeten op the Empire State Building te New York City. Boy (of Boyer) is daar. Girl (of Irene Dunne) niet en alleen, omdat zij door een auto wordt aangereden, als zij opge wonden de straat oversteekt met een on bezonnen blik naar den hoogen top van het gebouw, waar een idylle een einde zou nemen, nog voor zij begon. Zes maanden gaan voorbij, die zij door brengt in een rolstoel en de troostelooze Boyer ziet haar op een dag in een theater. Hij gaat haar voorbij met niet meer dan een „Hello". Wat hij niet weet en u wel, is, dat zij niet loopen kan en nu verlangt de drama turgie, dat zij het hem niet zal vertellen. Natuurlijk, want het is de onverbidde lijke eisch, dat hij het zelf moet ontdek ken. En dit gebeurt met gebruikmaking van een vondst, die veel meer voldoening schenkt dan gewoonlijk in dergelijke si tuaties het geval is. Irene Dunne en Charles Boyer, de hoofdrolvertolkers in Leo McCarey's „Love Affair". Ah UatêijMf-cufd „Roefje.' eetu %ov- iWipfamri, Hebt u daar wel eens over nagedacht? „Boefje" zou dan in de eerste plaats geen „Boefje" meer heeten, doch zooiets als „Straatvijand no. I" of „De Koning van de Zandstraat" .Ook het woord „Dictator" is op het oogenblik zeer „geliefd" in Ame rika, waarom men misschien zou besluiten de film „De Dictator van de Steeg" te doopen. Een leger publicity-men zou in actie komen om de wereld voor te bereiden op de komst van deze nieuwe super-de-luxe film, die, wil men de reclame gelooven, minstens een half millioen dollars moet kaosten. Alle dagbladen ter wereld zouden dagelijks bekogeld worden met gedrukte en gestencilde mededeelingen over de voortgang van de productie. M. J. Brus- se, de schrijver, zou met veel fanfare Ame rika zijn binnengehaald. Alle kranten zou den schrijven, dat de grootste Nederland- sche schrijver van Nederland (wat zeg ik: van de wereld), Amerika de eer wilde aandoen van een bezoek en zij zouden er bij vertellen, dat het oplagecijfer van zijn werken in Nederland alleen de 7 millioen gepasseerd was. En verder zouden alle Amerikaansche bladen Brusse's meening verkondigen over de „World Fair" (die hij dan nog niet gezien had), over Roo- sevelts „New Deal Politiek" en over de nieuwe korte-rokken-mode. Er zouden kolommen gewijd worden aan de diefstal van de juweelen van Annie van Ees. Waaraan tevens prachtige beschou wingen gewijd kunnen worden aan de fa belachtige rijkdommen van deze actrice en de armoedige plunje waarin zij haar beroemdste rol speelt. En ook de plunje zelf zou prachtige stof leveren voor kran- tencopie. Stelt u voor, men zou kunnen schrijven, dat haar afgetrapte „Boefje"- schoenen voor een bedrag van 100.000 verzekerd waren, omdat zij onvervangbaar zün en Annie van Ees geen „Boefje" kan spelen zonder deze schoenen. Men zou minstens 10 maal „Witte", het konijn, la ten kidnappen. En Guus Brox was de grootste ontdekking dezer eeuw en een gevaarlijk concurrent voor Mickey Roo- ney. Er zou een leger werklieden naar Rot terdam komen, om een achterbuurt com pleet te sloopen en steen voor steen naar Hollywood over te brengen, zoodat men daar de juiste „couleur locale" zou kun nen treffen. Annie van Ees zou eén spoed cursus moeten volgen in Amerikaansch „slang" en zij zou geen „haringkies moe- te gappe op de fischmèrkt", doch auto's en een bankoverval moeten plegen met heusche revolvergevechten; machinegewe ren en traangasbommen zouden er aan te pas karnen. En „Boefje" zou verliefd wor den op een millionnairsdochter en haar krijgen ook. Ja, als Hollywood „Boefje" eens ging verfilmen. Dat zou iets geweldigs wor den! Iets phenomenaals! Super-de-super- de-luxe! Maar wij zouden „Boefje" er niet meer in herkennen. „En daarom ben ik maar blij, dat „Boef je" in Nederland verfilmd wordt. Want er is toch maar één „Boefje", ons Nederland- sche „Boefje" van Annie van Ees en daar kan geen Amerikaansche straatjongen tegenop! ANNE SHIRLEY is op 17 April 1918 te New York City geboren. Zij verdiende haar eerste dollar met te poseeren voor een reclame-teekenaar, die advertenties voor babykleertjes ontwierp, en maakte driejarigen leeftijd haar filmdebuut on der den naam Dawn O'Day. Zoo lang zij zich herinneren kan, hebben camera's en schijnwerpers altijd deel van haar leven uitgemaakt. Zij heeft kinderrollen vervuld naast practisch iedere beroemde ster uit het tijdperk der zwijgende film en heeft het meerendeel van deze in sprekende films vervangen, daar zij beroemdheden als Janet Gaynor, Myrna Loy, Barbara Stanwyck, Madge Bellamy, Fay Wray en anderen op de film heeft uitgebeeld als kinderen. Anne had het geluk niet het lot te ondergaan van zoovele kindersterren en vergeten te worden. Haar groote kans kwam, toen zij nog maar 16 jaar was, met een belangrijke rol in „Finishing School", onder regie van George Nicholls Jr. Zij is opgetreden in „Anne of Green Gables", „Stella Dallas", „M'liss", „Chatterbox", „Mother Carey's Chickens", „A Man to Remember" en „Sorority House". Thans vervult zij de hoofdrol in „Career" met James Ellison, de RKO film, waarin John Archer en Alice Eden, de winnaars van den „Gateway tot Hollywood" speurtocht naar talenten, debuteeren. Nicholls zal haar weer regisseeren in de komende RKO productie „Anne of Windy Poplars". Een van Vernon Castle's hobbies was „drummen". Toen hij in 1914 het „Watch Your Step" gezel schap verliet om dienst te nemen bij het Royal Flying Corps, bood hij, als dank voor zijn on derricht, Max Manne, die hier poseerde voor een fotover- grooting uit de Astaire-Rogers film „The Story of Vernon and Irene Castle", een gouden trom aan met inscriptie: „Max H. Manne with sincere appreciation from Vernon Castle". Manne, die thans orkestleider en drum mer is in Radio City Music Hall, heeft dezen trom, die de voorlooper van al de fancy drums is, welke thans van ieder orkest deel uit maken, 25 jaar lang als een schat be waard.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1939 | | pagina 12