Het verloop der conferentie te Miinchen Een zware dag, eindigend in een nachtelijk accoord Plechtige onderteekening van het protocol Laat ons bidden om vrede BUITENLAND VRIJDAG 30 SEPTEMBER 1938 DE LEIDSCHE COURANT TWEEDE BLAD - PAG. 5 DE BESPREKINGEN. Nadat de Staatslieden gistermiddag van circa 1 uur tot 3 uur hadden geconfereerd, zijn zij uiteengegaan om het middagmaal in hun respectievelijke hotels te gebrui ken. Te ongeveer 5 uur werden de besprekin gen hervat. Masaryk, de parlementaire secretaris van Krofta, was omstreeks vier uur te Mun- chen aangekomen, vergezeld van den Tsje- chischen gezant te Berlijn, Mastny. Masaryk bracht een boodschap van zijn regeering aan Daladier. De conferentie der vier staatslieden heeft gistermiddag bijna vier uur geduurd. Zij eindigde om half negen en zou om 10 uur hervat worden. Op uitnoodiging van Hitier namen na de onderhandelingen Mussolini, Chamber lain en Daladier deel aan een gemeen- schappelijken maaltijd, waarvoor ook een vrij groote kring van leidende Duitsche persoonlijkheden uit de onmiddellijke om geving der drie buitenlandsche staatslieden waren uitgenoodigd. Aan het diner zat Mussolini ter rechter zijde van Hitier. Daladier zat links van hem. Tegenover Hitier zat Goering, die rechts naast zich Chamberlain had en links graaf Ciano. In het geheel zaten vijftig personen aan het diner aan. Chamberlain en Daladier zijn voor het voortzetten der besprekingen tegen tien uur weer in het huis van den Fuehrer aan gekomen, waar Hitler en Mussolini reeds vertoefden. Direct na tienen werden de be sprekingen voortgezet. DE ONDERTEEKENING VAN HET ACCOORD. Na een bespreking, welke in totaal meer dan acht uur geduurd heeft, heeft de Fuehrer en rijkskanselier om 28 minuten na middernacht als eerste de overeenkomst der vier mogendheden in duplo, alsmede de daarbij behoorende volkerenkaart van Tsjecho-Slowakije, met aanduiding van de af te stane Sudeten-Duitsche gebieden, on derteekend. Hierop volgden de handteeke- ningen van den Britschen minister-presi dent, Chamberlain, van den leider der Ita- liaansche regeering, Mussolini, en van den Franschen minister-president, Daladier. Het magnesiumlicht der fotografen zette deze gedenkwaardige oogenblikken vast, waarop de eerste staatslieden der vier grootste landen van Europa den eindstreep trokken onder de Tsjecho-Slowaaksche crisis. Bij de onderteekening, en reeds van te voren bij de laatste vorlezing van de over eenkomst, en van de vier aanvullende ver klaringen, hadden alle rechtstreeks bij de besprekingen betrokken heeren zich in de werkkamer van den Fuehrer vereenigd. In de groote behagelijke clubfauteuils za ten aan de ronde tafel in een halven cir kel rondom den grooten schoorsteen, on der het portret van den eersten Duitschen rijkskanselier, Otto van Bismarck, de vier regeeringsleiders met hun medewerkers. Men zag in dit gezelschap o.a.: den Italiaan- schen minister van buitenlandsche zaken, graaf Ciano, den rijksminister van buiten landsche zaken, von Ribbentrop, den secre taris generaal van de Quai d'Orsay, Leger, en sir Horace Wilson, alsmede de Berlijn- sche ambassadeurs van Frankrijk, Italië en Groot-Brittannië. Bij deze slotplechtigheid waren voorts van Duitsche zijde aanwezig: general veldmaarschalk Goering, de plaatsvervanger van den Fuehrer, Rudolf Hess, rijksminister von Neurath, staatsse cretaris freiherr von Weiszaecker alsmede andere heeren van het departement van buitenlandsche zaken, en van de omge ving van den Fuehrer. Vóór de onderteekening van de over eenkomst werd het document voor de laat ste maal voorgelezen, en wel door den le- gatieraad dr. Schmidt in het Duitsch en Engelsch en door den ambassadeur Fran- gois Poncet in het Fransch. Na eenige kor te beraadslagingen over den inhoud der anvullende verklaringen ging men tot de onderteekening over, en, nadat vervolgens nog alle verdere opengebleven afzonderlij ke kwesties waren opgehelderd, werden ook de aanvullende documenten over het vraagstuk der Poolsche en Hongaarsche minderheden in Tsjecho-Slowakije, over den waarborg van het overblijvende deel der Tsjechische republiek, en over de sa menstelling van de in het accoord vastge stelde internationale commissie, in dezelf de volgorde als de hoofovereenkomst on derteekend. De vooraanstaande buitenland sche heeren zetten vervolgens nog, op ver zoek van den Fuehrer, hun handteekening in het gastenboek. Een hartelijk afscheid. Nadat vervolgens tegen 1.30 uur alle for maliteiten waren vervuld, nam de Fueh rer op hartelijke wijze en onder dankzeg ging afscheid van de buitenlandsche regee ringsleiders Hij sprak him tevens namens het Duitsche volk zijn dank uit voor hun moeite en voegde hieraan toe, dat hun eigen volkeren stellig even gelukkig er over zouden zijn als het Duitsche, dat thans deze crisis tot een goede oplossing kon wor den gebracht. De Fuehrer drukte vervol gens Mussolini, Chamberlain en Daladier bijzonder hartelijk de hand. Neville Cham berlain verklaarde zijnerzijds dat het voor hem persoonlijk een groot genoegen ge weest was, naar Munchen te zijn gekomen. Hij zeide er zeker van te zijn dat het En- gelsche volk de gevoelens deelt, waaivan de Fuehrer zou juist gesproken had. Daar na nam de Fuehrer nogmaals op bijzonder hartelijke wijze afscheid van de drie regee ringsleiders en de heeren, die hen verge zelden. HET VERTREK DER STAATSLIEDEN. Mussolini vannacht vertrokken. Mussolini is vannacht van het centraal station te München vertrokken naar Rome. Hitier vergezelde hem tot den trein. Op weg naar het station werden beide regee- ringchefs luide toegejuicht. Te 1.40 uur zette de trein zich in beweging, nadat Mus solini afscheid had genomen van Hitier, Goering, Hess en von Ribbentrop. De trein is om vijf uur vanmorgen den Brenner gepasseerd en om 7.50 uur te Bolzano aangekomen, De op het perron aanwezige menschenmenigte hield haar geestdrift in bedwang om de rust van den Duce niet te verstoren. Na twee minuten werd de reis in de richting Rome voort gezet. Daladier vertrok vanmiddag. Tegen 13 uur zijn Daladier en zijn mede werkers per vliegtuig naar Parijs terugge keerd. Duitsche schepen hervatten den dienst. Gemeld wordt, dat de Duitsche passa giersschepen den transatlantischen dienst onmiddellijk hervatten. FRANSCHE PERSSTEMMEN. Daar de tekst van de overeenkomst van München eerst later in den nacht bekend werd, leveren de Fransche bladen daarop nog geen commentaar. De „Journal" schrijft, dat de regeling der Tsjecho-Slowaaksche kwestie het ver krijgen van maximale resultaten mogelijk moet maken. Men zou dus kunnen spre ken over een algemeene regeling, zooals geschetst is in het communiqué van Lon den van 18 September. Zegt men niet reeds aldus het blad, dat Mussolini 't plan heeft alle Italiaansche afdeelingen uit Spanje terug te trekken, natuurlijk onder het be ding van wederkeerigheid? De „Echo de Paris" schrijft, dat men van de bestaande omstandigheden gebruik moet maken om andere vraagstukken, in het bijzonder het Spaansche, te liquidee ren. Vele Italianen, aldus meldt het blad uit Rome, geven uiting aan den wensch, dat de ontspanning voltooid wordt door de FranschItaliaansche en Britsch-Italiaan- sche toenadering. Ondanks de wrijving van de laatste maanden is de sympathie voor Frankrijk in Italië nog zeer sterk. De „Oeuvre" zegt, dat het voor Praag hard zal zijn de overeenkomst van Mün chen te aanvaarden. Maar alles hangt af van de wijze van uitvoering en de garan ties. In de hoofdsteden was men gisteren van meening, dat een begin zou kunnen worden gemaakt met de besprekingen over algemeene Europeesche vraagstukken, doch dat alles afhankelijk was van de wijze, waarop Hitier de zaken zou behandelen. Madame Tabouis schrijft verder: „Gis teren heeft men herhaaldelijk gesproken over de Spaansche kwestie. Tegen een En- gelsche leening van verscheidene milliarden zou Mussolini zijn vrijwilligers terugttrek- ken en zich bereid verklaren tot een rege ling der Spaansche kwestie." De „Ordre" zegt, dat de vrede er niet slecht bij zal varen, zoolang de Fransch- Britsche samenwerking gehandhaafd blijft. De „Populaire" zegt: „Kunnen we zeggen dat alle gevaar voor langen tijd verdwe nen is? Niemand gelooft dat. Maar men herademt en de hoop is herboren dat het monster van den oorlog is teruggetreden". BRITSCHE PERSSTEMMEN. De overeenkomst van München wordt door de Britsche pers algemeen begroet met een gevoel van verlichting en diepe dankbaarheid jegens Chamberlain, wiens inspanningen ten laatste toch succes heb ben gehad. De „Daily Mail" zegt: „Ieder, die over gezond verstand beschikt, moet erkennen, dat de bijeenkomst te München de be langrijkste conferentie sedert den wereld oorlog is geweest. Nu de vrijwilligers aan beide zijden uit Spanje worden terugge trokken, zal de conferentie misschien niet alleen de basis voor de oplossing van het Tsjecho-Slowaaksche vraagstuk geleverd hebben, maar ook den grondslag voor een Europeesche overeenstemming die bereikt moet worden, wil de vrede bewaard blij ven." De „Daily Herald" zegt, dat het gevoel van opluchting natuurlijk is, doch spreekt de vrees uit, dat de Tsjechen misschien tot verdere concessies genoopt zullen worden. De „Daily Express" zegt: „De oorlog is voorkomen, een oorlog, dien niemand wenschte. Als er een overwinnaar moet zijn, laat ons dan Chamberlain aanwijzen. Hem komen de lauweren toe." Volgens de „News Chronicvle" kan men, hoewel de overeenkomst ernstige gebreken heeft, ten minste zeggen, dat de conferen tie een groot aantal onschuldige bewoners van Tsjecho-Slowakije gered heeft uit de verschrikkingen van den oorlog. DE EERSTE DUITSCHE PERSSTEMMEN. In gevolge het late uur, waarop het slot communiqué van München werd gepubli ceerd, kunnen de Berlijnsche ochtendbla den in hun eerste edities nog geen eigen commentaar leveren op de belangrijke gebeurtenis. Alleen het „12 Uhrblatt" is in staat een korte beschrijving te geven waarin o. a. gezegd wordt: „Men heeft in München niet slechts een uitweg uit een moeilijke crisis gevonden. De gepubliceerde besluiten beteekenen de beveiliging van den Europeeschen vrede. Het Duitsche volk dankt op dit uur den Fuehrer van ganscher harte. De door den Fuehrer en den Duce reeds in het verle den met zooveel succes in practijk ge brachte vorm eener nieuwe diplomatieke beraadslaging tusschen Europeesche staats lieden is in München gebleken weer pro baat te zijn. Chamberlain en Daladier heb ben tijdens de onderhandelingen hun wil aan den dag gelegd den vrede te beveiligen en Europa een oorlog te besparen. Daar voor danken wij hen. Onze speciale groet geldt Duitschland's grootsten vriend Mus solini. Duitschland wenscht de Hongaar sche en de Poolsche natie van ganscher harte toe, dat binnen den in het aanvul lend accoord vastgestelden termijn van drie maanden een billijke regeling van de kwestie der Hongaarsche en Poolsche min derheden in Tsjecho-Slowakije tot stand moge komen. Ons hart is thans echter bij de Sudeten-Duitschers." DE EERSTE COMMENTAREN UIT ITALIË. De speciale correspondent van de „Mes- saggero" te München merkt op, dat de vertegenwoordigers der staten, die het Ita liaansche keizerrijk nog niet erkend heb ben, elkander ontmoet hebben op deze his torische conferentie en wel met den Duce, den stichter van dat keizerrijk, wiens ver standige en beslissende rol ten gunste van het behoud van den vrede men hier heeft kunnen waardeeren. De correspon dent wijst erop, dat na een uiteenzetting van de kwestie door Hitier en uitvoerige verklaringen van Chamberlain, de Duce op objectieve wijze de kwestie heeft be licht en een memorandum heeft ingediend, dat concrete voorstellen bevatte, om het vraagstuk betreffende de Sudeten-Duit schers alsmede betreffende de Polen en Hongaren tot oplossing te brengen. Dit memorandum van den Duce werd eenstem mig als basis van bespreking en als opbou wend element voor het bereiken van een overeenstemming aangenomen. Te Rome ziet men met verlangen uit naar den terugkeer van Mussolini, die van avond" om zes uur aan het station Termini zal aankomen. Het volk is verlangend aldus schrijft Stefani om zijn leider uit drukking te geven van de bewondering en dankbaarheid voor de beslissende bij drage tot redding van den wereldvrede. Onder enorme koppen kondigen de Ro- meinsche bladen de sluiting van de over eenkomst te München aan en schrijven zij, dat de vrede in Europa verzekerd is, dank zij het bemiddelende werk van Mussolini. AMERIKAANSCHE PERSSTEMMEN De Amerikaansche pers juicht de over eenkomst van München toe, doch maakt reserves. De „Washington Post" zegt, dat alle partijen, ook Hitier concessies hébben gedaan. Ijlet blad betreurt het, dat Rusland van de conferentie was uitgesloten en zegt, dat dit niet zoo moet blijven. Npodig is de verzekering, dat de garanties voor de Tsjechen betrouwbaar en duurzaam zijn. Dit moet een compensatie zijn voor het offer, dat dit sympathieke volk ten behoeve van den vrede heeft gebracht. De „New York Times" zegt: „Laat nie mand beweren, dat de vrede tegen hoogen prijs gekocht is, tenzij hij bereid is in een oorlog de levens van degenen, die hem lief zijn, te wagen. Echter zal nie mand, die zichzelf respecteert, beweren, dat geen hooge prijs betaald is". Mussolini, Adolf Hitler, graaf Ciano en Göring bij het verlaten van het station na aankomst van den Dace en den Führer te Munchen Het Katholiek Comité van Actie „Voor God" schrijft ons O God, uit U is elk zuiver ver langen, elk juist oordeel en iedere goede daad. Geef aan Uw dienaren dien vrede, welken de wereld niet geven kan, opdat wij, in gehoorzaamheid aan Uw wet-, ten, bevrijd mogen worden van oorlogsgevaar en onder Uw be scherming rustige tijden mogen beleven. Door Christus, onzen Heer. Oratio. Missa pro pace. TSJECHO SLOWAKIJE DE LAATSTE INCIDENTEN? Aan de Duitsche en de Poolsche grens. Het Tsjechische Telegraaf Agentschap bericht, dat gisternacht bij Komotau Su- deten-Duitsche ordebewaarders in uniform he dorp Zeizenheim hebben aangevallen. Eén van hen werd gedood en twee gewond. Tijdens een onderzoek in het station van Bodenbach aan de grens van Saksen is een geheime radiozender ontdekt. Te Lucence in Slowakije is een organi satie ontdekt, welke vlugschriften onder de soldaten verspreidde, bestemd om on lusten te verwekken. De voorzitter van de arbeidersorganisa ties van de Hongaarsche eenheidspartij, is gearresteerd, tezamen met andere leden van de organisatie. Andere leden van de partij hebben aan de politie verklaard, dat de Hongaarsche bevolking het niet eens was met den inhoud van de vlugschriften, welke door de gearresteerden werden, verspreid. Het Poolsche Telegraaf Agentschap pu bliceert het volgende communiqué: „In den nacht van 27 op 28 September hebben Tsjechen het vuur geopend op een Pool sche grenspost. Er zijn talrijke geweerscho ten gelost op het gebouw van de grens wacht te Gorna Leszna. Het ministerie van buitenlandsche zaken heeft tot het Tsjecho- Slowaaksche gezantschap te Warschau een protest gericht, dat vergezeld gaat van een waarschuwing. ROEMENIE ROEMENIë SPREEKT DUITSCHE BERICHTEN TEGEN. Naar aanleiding van een bericht uit Duit sche bron, volgens hetwelk de Roemeen- sche regeering de spoorwegverbindingen tusschen Sovjet-Rusland en Tsjecho-Slo wakije zou hebben verbroken, verklaart men in officieele kringen, dat dit bericht onjuist is. Ook een bericht, als zou Roeme nië de levering van petroleum aan Tsjecho- Slowakije geweigerd hebben, wordt teger*" gesproken. SPANJE VAN HET OORLOGSTOONEEL. Uit Barcelona wordt gemeld: Aan het front van de Ebro tusschen Gandesa en Flix is niettegenstaande het slechte weer fel gestreden. De regeeringstroepen hebben enkele heuvels heroverd. PALESTINA DE TERREUR IN PALESTINA. De „oogst" van September. De inspecteur van het departement van openbare Arabische hygiëne is door op standelingen vermoord. Nabij de petro- leumpijpleiding zijn gevechten gevoerd tus schen opstandelingen en Britsche soldaten. Twee opstandelingen werden gedood. Volgens de „Palestina Post" zijn in de maand September 359 menschen in Palesti na gedood, onder wie 246 bandieten. Ver der zijn er 174 gewonden. Aan Britsche zijde zijn 8 soldaten en politie-agenten ge sneuveld en 36 gewond. JAPAN HET AFTREDEN VAN OEGAKL Onmiddellijk na het aftreden van den Ja- panschen minister van buitenlandsche za ken, Oegaki, kwamen de kabinetsleden bij een voor een langdurige bespreking. Naar bekend wordt, schijnt te zijn beslo ten, dat minister president Konoje tegelij kertijd de portefeuille van buitenlandsche zaken op zich zal nemen. Semi-officieel wordt verklaard, dat de tot dusverre gevoerde buitenlandsche politiek zal worden voortgezet. Er wordt op gewe zen, dat de anti-kominternpolitiek en de energieke uitvoering van de Chineesche politiek gehandhaafd zullen worden. In strijd met geruchten, volgens welke ook de minister van financiën, Ikeda, zou af treden, verklaarde de minister, tegenover vertegenwoordigers van de pers, dat hij geenerlei motieven ziet voor een zoodani- gen stap. Wel zijn tegelijk met Oegaki afgetreden de kort geleden tot diplomatieke adviseurs benoemde vroegere ambassadeurs Sato en Arita en de parlementaire, plaatsvervan gende minister van buitenlandsche zaken, Matsoemoto. Buitenlandsche Berichten VERPLAATSING DER BATA- FABRIEKEN? Naar de „Deutsche Bergwerkszeitung" meldt, zal de Tsjecho-Slowaaksche schoen fabrikant, Bata, zijn fabrieken te Zlin ver plaatsen naar Nederlandsch-Indië en de Vereenigde Staten. In Amerika zouden bij Belcamp in de buurt van Baltimore nieuwe fabrieken worden opgericht, waartoe reeds grond zou zijn aangekocht.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1938 | | pagina 5