3)e £eic:bclie6oii4cm{ NEDERLAND-SCHOTLAND Tot chef van het veterinair hospitaal te Amersfoort met den rang van majoor is benoemd dr. P. A. van Driest, diri- geerend paardenarts Eén der beide doelpunten van D.O.S. in den te Hilversum gespeelden be slissingswedstrijd D. O. S. D. W. V., waarin de Utrechtenaren door een 2—1 overwinning naar de eerste klasse promoveerden Keeper Van Male ziet zijn heiligdom bedreigd. Een der vele spannende momenten voor het Nederlandsche doel tijdens den wedstrijd tegen Schot land in het Olympisch stadion te Amsterdam De onthulling van één der fraaie beelden, welke ter herinnering aan het 100-jarig bestaan van Artis te Amsterdam door het personeel zijn'aangeboden Z. K. H. Prins Bernhard bij aankomst aan het Spaarne te Haarlem ter bijwoning der algemeene vergadering van de Hollandsche Mij. der Wetenschappen, waarvan Z. K. H. het beschermheerschap op Zich heeft genomen Het Nederlandsche team tijdens het spelen van het Wilhelmus voor den aanvang van den wedstrijd tegen Schotland in het Olympisch stadion te Amsterdam De finish van het nummer 100 meter hardloopen tijdens de te Rotterdam gehouden atletiek wedstrijden, waarin Osendarp (links) eerste werd, terwijl H. Baumgarten (rechts) de tweede plaats bezette FEUILLETON VIRGINIA'S KEUZE Naar het Engelsch door THEA BLOEMERS. 381 Virginia klemde zich aan haar vast als iemand, die op het punt is te verdrinken aan een goeden zwemmer. Zij vertelde van Michael! Ik heb hem uit mijn leven gebannen. Kunt u mij niet zeggen waarom? O, Virginia's oogen waren somber, ik geloof, dat het vooral mijn trots is, die mij er toe heeft gedwongen. Er is iets moei lijks in mijn leven en ik kan hem daar niet mee lastig vallen. En weet u zeker, dat hij het u mis schien niet veel liever zou helpen dragen? Hoe kan ik dat weten? Zeg hem dan alles. Maar Virginia had het wanhopige gevoel dat zij hem nooit zou kunnen vejtellen wat zij dien avond achter het scherm had ge hoord, niet vóór dat zij hem alles kon terug geven wat Rickey hem schuldig was of ten minste, in Rickey's naam, een boek waar hij trotsch op kon zijn. Zij staarde naar het gloeiende kacheltje. Ik geloof, dat ik hem dat pas veel la ter zal kunnen zeggen. Denkt u, als hij mij werkelijk liefheeft dat hij op mij zal wachten? Als hij van u houdt, wel ja. Maar niet alle mannen kennen de liefde zooals wij vrouwen die kennen. Wij kunnen een eeuwigheid wachten. Januari en Februari gingen voorbij. Brie ven brachten Virginia gelukkige oogenblik- ken in haar eenzaamheid: brieven van haar moeder het ging niet zoo goed met va der brieven van Tony, die eischte, dat zij haar schuilplaats bekend zou maken. Hij was aan het huis geweest, maar de hospita had gezegd, dat zij niets van haar afwist. Maar ik zal je toch wel vinden, lieve ling, schreef hij vol vertrouwen. Ook brieven van Mary Lee, die door ziekte van haar moeder naar huis was ge roepen. Ik zal wel niet voor half Maart terug kunnen komen, schreef zij, maar zend mij intusschen ieder korreltje nieuws dat je van Rickey hoort. Virginia werkte met al haar wilskracht door aan het boek. Zij vroeg zich af of zij slagen zou. Zou het anderen even goed be vallen als haarzelf? Want zij vond het goed. Toen zij het voltooide gedeelte herlas, wist zij, dat zij Rickey's houten figuren gloed en leven had gegeven. Zij zou zich niet hoe ven te schamen, als zij het boek aan Mi chael gaf, en zij moest het hem geven om zóó Rickey's schuld af te betalen. Voor zichzelf zou zij niets vragen. Als hij werkelijk van haar gehouden had zou hij haar toch geschreven hebben .Was het niet het recht van den man om over alle hin derpalen heen tot zijn geliefde te komen, om alle hindernissen uit den weg te rui men? Op 'n stormachtige morgen in Maart kwam er een telegram van Rickey: Zend mij geld. Zij stuurde onmiddelijk wat hij vroeg maar haar hart stond stil, als zij aan zijn uitgaven dacht. Wat moesten zij doen als het geld op was nu vader en moeder juist zelf weer zooveel extra-uitgaven hadden met specialisten en extra-verpleging? Maar wat hielp het of zij Rickey al waarschuw de? Hij wilde naar geen rede luisteren. Zelf leefde zij zoo zuinig mogelijk. Zij ging nooit meer uit en kookte op haar gas stelletje haar eigen maaltje. Nu en dan ver- eenigde zij haar uitgaven met die van mrs. Barlow en dan aten zij met hun drietjes. 's Zaterdags gingen Roger en zij naar de groentemarkt en het was op een Zaterdag morgen, dat Tony haar vond. Zij wist niet dat hij zich in haar onmid dellijke nabijheid bevond. We moeten soepgroenten hebben, Ro ger, en tomaten voor sla en de sinaasappe len zijn ook goedkoop, zei ze tegen het jongetje. Toen hoorde zij Tony's stem: Wij zullen alles koopen, wat er op de markt te krijgen is. Er zijn al aardbeien uit Florida, en jonge erwtjes. Kom hier Virginia, laat mij je mandje vullen. Met een ruk draaide zij zich om. Tony! riep zij uit. Hij lachte opgewonden. Ik wist wel, dat ik je ééns vinden zou. Ik had er een voorgevoel van, dat je nog hier in de buurt zat, daarom slenterde ik hier maar eens rond. En nu je me gevonden hebt, wat nu? Laat mij bij je komen. Zij keek lachend naar hem op, haar oogen straalden, want zij was blij hem te zien. Hij wist het en hield haar hand vast in zijn sterken greep. Mag ik? Tony het kan niet. Waarom niet? Ik heb geen kamer om menschen te ontvangen. Ik woon op twee zolderkamer tjes op de bovenste verdieping. Op de bovenste verdieping? Waarom? Haar stem klonk koel. Omdat mij dat het beste leek. Dat is alles wat ik je kan zeggen. Kleine Roger, ongeduldig over het op onthoud, klaagde: Waarom koopen wij niets, miss Vir ginia? Het was Tony die hem antwoord gaf: Wij gaan al, Roger, wat zullen wij het eerste koopen? Koekjes, zei Roger hoopvol, en een pot honing en een vette kip. Waarom een vette kip? vroeg Tony. Omdat je daar veel meer van krijgt als ze kookt, legde Roger uit, veel saus en zoo. Roger kreeg zijn koekjes en zijn ho ning en zijn vette kip en nog veel meer lekkers en Tony liet alles in een taxi naar huis brengen. En toen de taxi-chauffeur ach ter Roger aan de trap op ging had Tony een onderhoud met Virginia. Je hoeft er niet aan te denken, dat ik wegga zonder met je gepraat te hebben. Zij glimlachte. Je kunt hier naast me op de trap ko men zitten. Dank je wel. Mijn auto staat een blok verder. Kom mee, dan gaan we samen lun chen. Ik zou het natuurlijk wel kunnen doen, als Als je niet zoo koppig was? Dat ge loof ik niet! Tony zag, dat zij heel veel zin had, en benutte deze gunstige stemming. Goed, maar dan ga ik even een ande ren hoed opzetten. Die je nu op hebt is anders een droom. Een droom, die honderd jaar oud is! Zij rende licht de duistere trap op en hij wachtte met zijn hand aan den trapstijl. Zijn oogen rustte op den bronzen ridder, maar hij zag hem niet als een kruisvaarder die een kleine wereld verlichtte, maar als een tamelijk kaal overblijfsel van vergane grootheid. Tony had niet veel fantasie en hij vond dit huis absoluut geen omgeving voor Virginia. Hij zou haar het liefst voor goed er uit weghalen. Toen hij Riverside op reed, zei hij: Ik breng je naar buiten. Dan kunnen we een grooteren tocht maken. Niet te lang, waarschuwde zij hem. Maar zij vond het heerlijk om in Tony's mooien wagen langs de blauwe zonnige ri vier te rijden. Zij sloeg geen acht op den weg, dien zij volgden en schrok er van toen zij ongeveer een uur later de poort van De- rekdale binnen reden Je had me niet hierheen moeten bren gen Tony. Waarom niet? Ik heb je geschaakt Vir ginia. Zij was een beetje angstig. Wat bedoel je? Maar zijn lachje stelde haar gerust. Ik bedoel alleen maar, dat we hier gaan lunchen. Mrs. Fiels, de huishoudster, zal de honneurs waarnemen en het fatsoen vertegenwoordigen. Virginia vergat haar angst, toen de oudé dame haar verwelkomde en Tony tegen haar zei: U wilt zeker wel voor Virginia zor gen? En maken dat wij onmiddellijk kun nen lunchen? Virginia, zet je hoed af, ik wil je haar zien. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1938 | | pagina 8