Valsch spel GEBEURTENISSEN ROND SOESTDUK. O FEUILLETON Naar het Engelsch van ANNIE S. SWAN. 13) Stil maar, miss Lucy. Laat ons er niet verder over praten! We zullen alles gereed maken; over enkele oogenblikken komen de meisjes. Vanmiddag was Mrs. Safford bij mij met wat werk, miss Lucy, maar ik heb het niet aangenomen. Waarom niet? Mrs. Safford is een vrouw, die hier veel invloed heeft. Zij kan je van nut zijn. Ik wil van haar geen werk aannemen, miss Lucy. Liever ga ik dood. Ik hem een voudig gezegd, dat het mij speet, maar dat ik het te druk had. Miss Lucy keek weer naar het zachte lieve gezichtje met de uitdagende oogen en loosde een diepen zucht. Annabel was een raadsel, het grootste dat er voor haar be stond en zij kon niets bedenken, waardoor het meisje dadelijk geholpen kon worden. Ik vind het toch jammer, dat je het werk voor Mrs. Safford weigerde. Het gaf wellicht weer uitzicht op iets beters, zei zij bezorgd. Ik kan en wil geen werk van Mrs. Safford aannemen, antwoordde Annabel trotsch. Waarom niet, lieve? Ik begrijp niet wat je tegen haar kunt hebben. Zij kan zoo aardig zijn als zij wil. Er zijn mij goede daden van haar bekend. Zij is alleen maar vriendelijk als het haar te pas komt, zei Annabel op denzelf den bitteren toon. Tegenover ons is zij niet aardig geweest en zij had dit best kunnen' zijn. Moeder is met haar op school ge weest en toen beweerde zij altijd, dat zij haar beste vriendin was. Het was uitslui tend ter wille van Mrs. Safford, dat wij in Slains kwamen wonen. Moeder dacht, als wij bij haar in de buurt woonden, dat zij ons dan indirect zou kunnen helpen. En wat is het geworden? Wij woonden al vijf maanden op Rose Cottage voor zij ons kwam bezoeken! Toen vroeg zij ons op een middag op Hardacres thee te komen drin ken, terwijl zij er wel voor zorgde, dat nie mand anders aanwezig was! Ik denk, dat wij in die vijf jaren niet meer dan een half dozijn keeren op Hardacres geweest zijn. Ik begrijp niet, dat moeder er nog heen wil gaan. Miss Lucy luisterde naar dit verhaal met gemengde gevoelens. Het ging haar door het hoofd, dat Mrs. Safford, die wel wist dat haar zoon van een lief gezichtje hield, zoo voorzichtig zou zijn in haar eigen be lang de bezoeken van Annabel Colwyn op Hardacres zooveel mogelijk te beperken. Mr. Safford is druk en erg in be slag genomen, Annabel, zeide zij vergoe lijkend; ik denk werkelijk, dat je alles een beetje overdrijft. Na den dood van sir Christopher bracht moeder haar een bezoek en zij wil de haar zelfs niet ontvangen, terwijl zjj sindsdien geen woord geschrefven heeft. Toen zij vandaag bij ons kwam, was ik blij, dat moeder uit was en ik hield mij op een afstand. Had zij geen spijt, dat je moeder er niet was? Ja, dat zei zij wel, maar ik geloof het niet. Zij bleef maar een paar minuten. Er was iemand bij haar in 't rijtuig. Ik keek over het gordijn, nadat ik de deur geslo ten had. Er was een meisje bij haar, een vreemde. Ik had haar nog nooit in deze streek of in het rijtuig van Hardacres ge zien. Daar Lucy in het algemeen alle gehei men, wanneer het privé-zaken betrof, goed kon bewaren, vertelde haar broer haar nog al veel. Men zou verwonderd opgekeken hebben, als men geweten had, welke gehei men dat zacht-oogige vrouwtje kende. Zij had het in haar gestelde vertrouwen nog nooit beschaamd. Hoe kwam het dan, dat zij plotseling bezweek onder den heftigen drang het romantische testament van sir Christopher aan Annabel mee te deelen? Dat zal miss Hamlyn geweest zijn. Als je mij belooft er met geen sterveling over te spreken, zal ik (e iets vermakelijks over Hardacres en de Saffords vertellen. O, ik vertel nooit iets, zei Annabel. Het gaat over de jongens, Hugo en Jack. Ja? zei Annabel, terwijl zij zich die per over haar werk boog alsof het haar volle aandacht vereischte. Hugo heeft altijd verwacht Hardacres te erven Hij is er voor groot gebracht. Ja, natuurlijk en hij krijgt het land goed toch zeker ook? Slechts voorwaardelijk! Denzelfden dag, dat sir Kit stierf, liet hij mijn broer nog bij zich komen en voegde aan zijn testament een bepaling toe. Wat denk je, dat het was? 1 Ik heb er geen flauw idee van, ant woordde Annabel en haar stem klonk zoo gemaakt onverschillig, dat miss Lucy ver rast opkeek. Nu vertelde Lucy aan Annabel alles van het bezoek van miss Hamlyn en Jessie op Hardacres, terwijl zij, er een dramatisch tintje aan willende geven, er bij voegde: Dienzelfden middag moest Herbert voor- sir Kit een codicil opmaken, waarbij be paald werd, dat Hardacres zou toebehooren aan dien neef, die met mrs. Hamlyn's doch ter zou trouwen! Annabel Colwyn keek zelfs niet op en miss Lucy was zoo in beslag genomen door haar eigen verhaal, dat zij niet bemerkte, hoe Annabel's gelaat een weinig bleeker was geworden en hoe zij haar lippen stijf op elkaar klemde. Jack is op het oogenblik naar Austra lië vertrokken, ging Lucy voort, en heeft het terrein aan Hugo vrijgelaten. Er is dus geen twijfel of Mrs. Safford heeft de Hamlyn's op Hardacres uitgenoodigd met het doel de zaak af te werken. Ik begrijp het. En daarom ook moest Jack vertrekken waarschijnlijk? Wist hij iets van dit kostbare codecil? Neen! Hij moest plotseling naar Australië. Er moest natuurlijk een copie van het testament van zijn oom aan hem opgezonden worden, maar voor hij het ontvangen heeft, zal hier de zaak door Hugo wel geregeld zijn! Dat is een mooi complot. En miss Hamlyn? Vindt zij dat goed, deze wijze van geven en nemen?Maar daar ko men de meisjes, miss Lucy, en wij zijn nog niet half klaar! Alvorens zij naar de deur ging, boog miss Lucy, die plotseling een angstig ver moeden kreeg, zich tot het meisje over. Beloof mij, lieve, dat je er geen woord van zult zeggen. Het zou verschrikkelijk zijn als het uitkwam. Mijn broer zou het mij nooit, neen, nooit vergeven, want hij mocht mij zulke geheimen natuurijk niet toevertrouwen. Ik begrijp niet wat mij be zielde het je te vertellen. Maar ik weet dat ik je kan vertrouwen. Moeder, zei Annabel dien avond, toen zij weer thuis was, ik heb nog eens over Mrs. Safford nagedacht en ik geloof, dat ik niet erg beleefd tegenover haar ben geweest. Ik zou morgen graag naar Har dacres gaan. Mag ik met u mee? Mrs Colwyn keek aangenaam verrast op. Het had haar altijd moeite gekost Annabel mee naar Hardacres te krijgen. Een onaangename ontmoeting. Bedoelt u, dat de grens zich uitstrekt tot deze boomengroep? vroeg Jessie belang stellend, haar hand boven de oogen hou dend, opdat de laatste stralen der onder gaande najaarszon het uitzicht niet zou den belemmeren. Zij leunde tegen het hek bij den ingang van het bosch, dat tegen de helling van een heuvel lag een hoogte, vanwaar men het prachtigste gezicht over den omtrek had. Het was een schitte rende, heldere namiddag, ofschoon aan den horizon een lichte nevel begon op te ko men, die als een sluier over veld en bosch bleef hangen. Naast haar stond Hugo Safford, die er op z'n best uitzag en al het mogelijk deed om haar wenschen te voorkomen. (Wordt vervolgd 3)e £eictoclie MP In gezelschap van Prins Aschwin reed H. K. H Prinses Juliana Vrijdagmiddag uit voor het maken van een rijtoer in de omgeving van paleis Soestdijk. Het oogenblik. waarop de auto het paleis verlaat Den Haag maakt zich ge<eed voor de teestvie. mg bij het bekend worden der blijde gebeurtenis aan het Hot De illuminatie van de Gevangenpoort wordt in gereedheid gebracht De bekende Neder landsche zangeres Jo Vincent heeft, begeleid door Anton van der Horst, voor camera en microfoon van het journaal haar filmdebuut ge maakt met het lied «Nu juicht een volk», dat ter gelegenheid van de te verwachten blijde gebeurtenis in het Prinselijk Gezin gecomponeerd werd door Hans Kneg op woorden van Annie de Hoog Nooy Wacniend op de olijde gebeurtenis In h_ te Amsterdam is een kleine barak gebouwd, waarin een telex-apparaat is geplaatst in aansluiting op de telex centrale te Baarn. zoodat onmiddellijk na het doorkomen van het betreffende bericht door de batterij in het Zuiderpark de voorgeschreven saluutschoten gelost kunnen worden Nog steeds duurt de optuimmg^der door de groote aardbeving van 1935 getroffen gebouwen te Quetta in Bntsch Belutschistan voort. Een kerk woidt door middel van schietkatoen opge blazen Winston Churchill, de Engelsche staats man, ve-toett thans aan de Rivièra De aankomst te Cannes

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1938 | | pagina 9