De avontuurlijke opdracht 3)e Êcidódve(2ou^cmt Dr. A. Coeit, die eind dezer maand zal aftreden als directeur van het Stedelijk Museum De Lakenhal te Leiden Onder leiding van het NedeHandsch Genootschap voor Landbouw wetenschap is Dinsdag te Wageningen een Indische Landbouwweek begonnen welke tot Vrijdag as zal duren. Een overzicht tijdens de voordracht van prot. mr. A. Neytzell de Wilde Op Zoigvlied te Amsie»dam had Dinsdag de begiatenis plaats van jhr. mr. L H van Lenneo. in leven kamerheer i.b.d. van H M de Koningin Leerlingen van de Kweekschool voor de Zeevaart te Amsterdam, waarvan de overledene voorzitter was, fungeerden ais shppendragers De Oosten* ijksche ministerraad besloot de sedert jeren geconlisceerde kasteeien en landgoederen van het Huis Habsburg - Lotharingen weder aan de rechtmatige eigenaars terug te geven. Hierboven twee dezer kasteelen Een g>oote boschbrand woedde op de hellingen van den Tafelberg bij Kaap stad m Zuid Afrika Ondanks de kr achtige blussehmgsmc atr egelen r ichtte. het vuur groote verwoestingen aan De Fransche staatsspoorwegen hebben een me.uwe electrisehe trein als proef in dienst gesteld, welke een snelheid van 155 KM per uur kan 'iiden FEUILLETON Maai het Engelsch bewerkt door i J. VAM DER SLUYS. v (Nadruk verboden). 57) - Het bloed kroop tot aan Restow's haar wortels. Hij wendde zich af. Zijn stem klonk alsof hij dreigde te stikken. Lindsay wachtte. Hy was niet voorbereid op de woede, waarmee Restow zich weer naar hem toekeerde. Hy perst mij af mij! Hij heeft iets ontdekt iets, dat mijn hart breekt, O, mijn jongen, het is Gloria, die hij dreigt te martelen, in het publiek te schande te maken te.... te.... kun jij je voorstel len, dat er iets van dien aard in haar le ven is? Ach, ja! Ze stond alleen op de wereld geen ouders, geen vrienden, geen familieleden of tehuis. Vergeet dat niet. Die Gier heeft rondgeaasd, tot hij iets gevon den heeft. Hij perst me af; als het mezelf be trof, kon hij voor mijn part stikken mij kan het niet schelen. Maar het is mijn Gloria en ik sterf liever, dan dat ik hem haar zijn vergif in het gezicht laat spu wen. Ik vertel je, dat ik op de pijnbank lig, dat ik in een hel leef. Die man maakt mijn huis tot zijn schuilplaats hier broedt hij zijn verfoeilijke plannen uit hier knapt hij zijn vuile zaakjes op en om Gloria kan ik hem niet bij zijn strot pakken. Hij tart my. hy perst mij het bloed uit de nagels en ik moet me koest houden. Hij zegt, dat de dag na zijn dood alles in banden zal zijn van personen, die nog min der genade kennen dan hij. Mijn handen zijn gebonden. Jij vindt mij natuurlijk een dwaas! En ik ben ook een dwaas om Gloria en een lafaard om Gloria. En jij bent de eerste met wie ik er over pra ten kan tegenover wien ik mijn hart kan uitstorten; ja, verdraaid! Waarmee dreigt hy madame Gloria? vroeg Lindsay. Hebt u bezwaar het mij te vertellen? Ik zal je alles vertellen. Het is een brief, dien hy heeft een brief, dien ze heeft geschreven, toen ze heel jong was en alleen op de wereld stond. Een trotsch meisje was ze. Het is een brief, dien je niet met droge oogen kunt lezen. Als ze wist, dat ik hem gelezen heb ik, haar man, die haar verafgoodt, zou ze er nooit overheen komen. Weet ze het niet? vroeg Lindsay vol verbazing. Neen, ze weet het niet. Voor dien prijs krygt Drayton hier zijn schuilhoek. Als hij het haar zou vertellen, zou ik hem het huis uittrappen en dat weet hy drom mels goed. Ik heb hem de helft van mijn vermogen aangeboden voor dien brief. Maar hij is niet te koop tenminste niet op die manier hij wil er geen geld voor hebben alleen een veilig toevluchtsoord. Wat moet ik doen? Lindsay gaf geen antwoord en Restow staarde met saamgetrokken wenkbrauwen voor zich uit. Toen maakte hy een bruuske beweging met de schouders, als wilde hy zich ver manen en vervolgde: Kom, laten we het nog eens over die Marian Rayne van je hebben. Ik heb haar gezien, een knap, aantrekkelijk jong meis je, goed opgevoed. Wat is er nog meer van haar te vertellen? Wie is ze eigenlijk? Ik zou zeggen, ürayion's stiefdochter. Ze verbrak onze verloving, omdat ze meen de, dat ze zijn dochter was. En dat andere meisje, Elsie neen, Elsie Manning aan wie Fothering liefdes brieven schreef of misschien geen lief desbrieven, Joost mag het weten Zij is Marian's r.uster en ook een stief dochter van Drayton. Ik weet niet waarom hij zich uitgeeft voor hun vader vermoe delijk een truc om een tweede indentiteit te fingeeren. Ik geloof, dat Marian en Elsie de dochters zijn van een jongen Ameri- kaanschen kunstschilder, Lee Abinger. Hun moeder is, na den dood van hun vader, met Drayton hertrouwd, toen ze nog te jong waren om er zich iets van te herinne ren. Toen heette hij Manning. Toe maar! Restow zweeg even en legde een hand op Lindsay's arm En denk jij dat ze veilig zijn, die twee meisjes, die weten, dat Drayton eens Manning heet te? Denk jij, dat ze veilig zijn? HOOFDSTUK XXXVIII. Den volgenden morgen om tien uur werd Lindsay aan de telefoon faeroepen. Een da messtem vroeg of ze met mr. Restow's se cretaris sprak. O ik ben de secretaresse van deze afdeeling der „S. P. C. A." u weet wel, de Dierenbescherming en ik wilde u vragen of het mogelijk is mr. Restow te interesseeren voor een jaarlijksche bij drage. Lindsay's hart klopte sneller. Garratt had gezegd als het noodig was, inlichtingen of waarschuwingen te zullen geven onder deze code. Hij vroeg zich af wat- er .sedert hun afscheid gisterenavond gebeurd kon zyn. Mr. Restow houdt heel veel van dieren, antwoordde Lindsay, maar hy ontvangt niemand zonder voorafgaande afspraak. Zou ik u dan misschien te spreken kunnen krijgen? Lindsay zei: Ja. Er moest iets gebeurd zyn, hij voelde zich hevig ongerust. Kunt u zoo aanstonds komen? O, dadelijk was het bescheid. De zaak was dus dringend. Hij belde af en wachtte ongeduldig, tot een bediende miss Dorrington aandiende. Een dame op leeftijd trad binnen in armoe dig zwart, met spichtig grijs haar en een gouden lorgnet op den neus. Toen de deur gesloten was, liep ze zoo ver mogelijk de kamer in en overhandigde Lindsay een briefje. Als u onze propaganda-brochure eens zoudt willen inzien? begon ze met een be deesde stem. Lindsay scheurde het briefje open, met Garratt's hanepooten geschreven. „Beste Lin, Door Manning hebben we een aan wijzing over de Gier. Dit maakt die twee meisjes van je tot hoogst be langrijke getuigen; we hebben ze noo dig om vast te stellen dat Manning en Drayton één-en-dezelfde persoon is. Weet jij waar miss Rayne zich op het oogenblik bevindt? Ze is onvindbaar. IZe is gisteren met de Mersons uit Pa rijs vertrokken. Ze zijn om acht uur aan Victoria-Station gearriveerd. De Mersons hebben den eerstvolgenden trein naar Ealing genomen. Miss Rayne zou naar het huis van haar oom in Surrey gaan hun auto wachtte haar voor het station. Ze is niet bij haar oom aangekomen. Miss Manning is ook zoek. Thurloe weet niet waar ze is en is buiten zichzelf. Wie hebben het schilderij, waarover je gespreken hebt, van haar kamer gehaald. Er waren pa pieren achterin verborgen huwe- lijksacte van Marian Carr en Lee Abinger geboorteacten van twee dochters, Marian en Elsie. Dat is alles. Stuur bericht door middel van miss Dorrington". De slag maakte hem een moment sprake^ loos. Met het briefje ni de hand staarde hij als verwezen voor zich uit. Miss Dorring ton babbelde over „onze lievelingen" en dierenverstand over een bazar, dien ze zouden houden „maar de menschen wa ren zoo onverschillig". Met al zijn geestkracht dwong Lindsay zich rustig en helder te denken. Hij moest Garratt spreken en direct. Hij zei dat fluis terend by na. Ik moet hem spreken, miss Dorrington. Ik zou het u niet aanraden, tenzij het heel dringend is: Het is heel dringend. Dan kunt u beter oij my thuis komen. Ik zal het hem laten weten. Ze gaf hem het aóres en ging heen; de S P. C. A.-boekjes liet ze op tafel liggen. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1937 | | pagina 5