«VOOR HET MISDEELDE KIND». De avontuurlijke opdracht De Zmd-Afrikaansche gezant, ér. H D van Broekhulzen, is Woensdag naar zijn vaderland afgeieisd voor een vacantie van eenige maanden Luit.-generaal jhr. W Röell (rechts) deed den vertrekkende uitgeleide Een nieuwe verladingsmethode bij de Spoorwegen wordt thans te Eist toegepast voor kleinere stukgoederen. Deze worden geplaatst in houten laadbakken, gesorteerd naar de stations van bestemming De Rijschool te Amersfoort vierde Woensdag het 80 jarig bestaan. Een overzicht tijdens de demonstratie met jonge remonte paarden voor de talrijke aanwezige autoriteiten en gasten Z. Exc minister H van Boeijen heeft Woensdag te Hilversum .Huize Avondzon", het nationaal geschenk aan het Leger des Heils bij gelegenheid van het gouden jubileum, officieel geopend. De minister tijdens zijn rede. Geheel rechts commandant Bouwe Vlas Te Schoonrewoerd had Woensdag de insiaiiatie plaats van den nieuwen burge meester, mr. A J de Wolft Een overzicht tijdens de huldiging van den nieuwen burgervader voor het gemeentehuis HIER VÊRKRiJGBAA! -Voor het kind». Aan alle postkantoren in ons land worden thans weer de weldadigheidspostzegels en prentbriefkaarten ten bate van het misdeelde kind verkocht De adjudant van Z K H. Prins Bernhard, kapt J K H de Roo van Aider werelt, kwam Woensdag namens Z K H aan oveiste D. A. Camerhng Heimont (links) Zijn ge'ukwenschen aanbieden met he< jubileum der Rijschool te Amersfoort FEUILLETON Naar het Engelsch bewerkt door J. VAN DER SLUYS. (Nadruk verboden). 46) Toen vervolgde ze in ongelooflijk slecht Fransch: Wou je soms ontkennen, dat jij het afgrijselijke plan had mijn echtgenoot te vermoorden? Wil je dat ontkennen? Jij kleine apache! Denk je dat je aan de wraak van Gloria Paravicini ontkomen kunt? Dacht je, dat mijn Algerius niemand heeft om hem te beschermen? Je lijkt wel niet goed bij je verstand! Gloria, begon het zielige schoothond- Je stamelend. Noem me niet Gloria! Voor moorde naars ben ik madame Paravicini, vergeet dat niet! Algy Restow, ben jij een man, om daar zoo te blijven staan en mij door een leelijken apache te laten beleedigen? Restow maakte een diepe buiging en ging aan den kant. De kleine Franschman werd doodelijk bevreesd. Madame, ik beleedig monsieur Restow niet. Ik wensch hier vandaan te gaan. Gloria Paravicini stampvoette. Als Algy een man was, zou hy je een pak slaag geven! zei ze met een door woe de verstikte stem. Ze wendde zich naar Restow. Weet je, wie me die slang ge stuurd heeft? Neen? Nu dan, hy! Ze wees naar den op zijn beenen trillenden Char les. En heb je zelf niet gezegd, dat een man een vrouw beleedigt als hij haar een slang stuurt? En wat ga je nu doen? Dat zou ik graag willen weten. Charles Arèsne brak in een wild gestot ter uit. Maar.... je zegt, dat je van slangen houdtZe aanbidteenzaam bent zonder je slangen. Ik wil je een genoegen doen en koop een mooie, dure slang ik stuur hem jou Gloria! Algy Restow, zei madame Paravicini met een stem, die deed denken aan de lage toonen van een harmonium, blyf jij daar maar zoo staan, terwijl een andere man my onder je oogen het hof maakt? Restow glimlachte. En waarom niet als het jou wel gevallig is? Madame Gloria sprong weg van de deur en trok die uit alle macht wijd open. Het volgende oogenblik had ze den rampzaligen Charles by de schouders gepakt en in de gang gedeponeerd. Ga je met hem vechten? vroeg ze met iets in haar toon en houding, dat aan een vulkaan-in-werking herinnerde. Neen, antwoordde Restow. En waarom niet? Restow wierp zijn hoorfd achterover en lachte alleen maar. Haar borst ging op en neer als een be wogen zee. Wat gaat my dat aan? Ze zei: O! met een stem, die nau welijks een fluistering was. Haar prachtig lichaam scheen in elkaar te krimpen. Lindsay zag, dat Restov/s groote harige hand zich zoo ineenklemde, dat de knok kels wit werden. Hij sprak echter alsof hij zich best op zijn gemak voelde. Wel, wel, zei hij, dat schoothondje van jou houdt er een eigenaardige manier van cadeaux geven op na. Ik doe het an ders, als ik een dame mijn eerbiedige hulde aanbied. Ik stuur geen reptielen, foei, neen! Ik bied haar ja, ik bied haar bloemen aan. Hij keerde zich zwierig naar de doos van den bloemist, trok het deksel er af en nam er een groote bouquet fluweelige roode ro zen uit. De geur vulde het vertrek. Dat is beter, nietwaar? Madame keek naar de rozen en vervol gens naar Restow. Toen zei ze: Algy, zijn die rozen voor mij? Een duivelsche glimlach krulde Restow's lippen. Hij hield de bloemen omhoog en loenschte er met zijn kleine oogjes naar. Wis en waarachtig niet! Die zijn voor 'n snoes van een jong meisje, dat met me gaat dineeren. Je hebt haar gezien, niet waar? Een blond engeltje! Vind je haar geen schat? Een rozeknop ze is te jong om een roos te zyn. Wat heb je daarop te zeggen, Gloria Paravicini? Een zuigeling! spotte madame Gloria zelfverzekerd. Als je denkt, dat je me jaloersch kunt maken met een zuigeling, ken je me nog slecht! De onberekenbare dame keek naar hem met een eigenaardigen, lckkenden blik; haar lange, donkere wimpels als een sluier over haar sprekende, donkere oogen. Algy, ik vermoed, dat die rozen voor mij zijn. Restow begroef zyn neus in de bloemen en snoof. Ze ruiken heerlijk nietwaar? Je wilt zeker wel met mij dineeren en myn rozen dragen, die zoo schitterend bij je japon kleuren en daarna met me naar de Folies Bergère gan. O, we zullen het kolossaal naar onzen zin hebben. Ik geloof van wel, Algy. Hij rook weer aan de rozen. Op zijn ge zicht was een boosaardige grijns. Wat jammer, dat ik al een afspraak heb! Lindsay was zich bewust, dat hij te veel werd. Aan den anderen kant voelde hij dat er ieder oogenblik een explosie kon plaats hebben. En terwijl deze gedachte vorm aannam in zijn geest, greep Gloria Para vicini naar de rozen. Restow sprong achteruit maar te laat. Haar hand pakte de stelen, pakte en miste. Restow trok de bloemen weg en madame Gloria zonk met een doordringenden kreet op den vloer neer, een gewonde hand wringend. De rozen hadden als alle rozen haar doornen gehad en een doorn had een lange schram op den pols en den arm van madame Paravicini getrokken. Groote bloeddruppels kwamen naar bui ten, precies de kleur van de rozen. Gloria Paravicini keek er ontzet naar. Toen begon ze te schreien alsof ze een kind van vyf jaar was. Ze wreef zich in de oogen, ver trok haar gezicht en snikte hartbrekend, terwyl dikke tranen over haar wangen rol den In een onderdeel van een sponde had Restow de rozen weggeworpen en was op zyn knieën naast haar. Mijn engel! Myn kleintje! Mijn Gloria! Ik houd enkel en alleen van jou! Carissimal Jij houdt van die bleeke baby! snikte Gloria. Restow, met zijn arm om haar heen, hield zich nog in bedwang, maar toen de schrei ende vrouw haar hoofd op zijn schouder liet rusten en een forsche, blanke arm om zijn hals werd geslagen, was het met zijn zelfbeheersching gedaan. Lindsay glipte de kamer uit. Hij sloot de deur voor een romantisch duet in een half dozijn talen. HOOFDSTUK XXX. Toen Lindsay dien avond naar bed ging, vond hy. dat hij zyn salaris verdiend had. Hij had alleen met madame Grandier en mademoiselle Ursule gedineerd en met haar geconverseerd in den trant van de eerste lesjes uit een Fransch themaboek. Wanneer men een taal vlot spreekt, is het niet ge makkelijk te doen, alsof men er nagenoeg niets van kent. Madame Grandier, die in normale om standigheden buitengewoon spraakzaam was. slaade er aardig in, dit te ver bergen. Ze deed het voortreffelijk diner alle eer aan en wierp discreet-coquette blikken naar Restow's afgezant. Haar voet beroerde Lindsay's voet onder de tafel. Haar hand rustte tegen de zijne puur toevallig. Ze slaagde er in hem zeer op zijn hoede te doen zyn. Alles bij elkaar, een vermoeiende avond. CVordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1937 | | pagina 13