Vertrek der handelsdelegatie naar Zuid-Amerika. Na de inname van Malaga. Een convooi der nationalistische troepen met munitie en voedsel op weg naar het terrein van den strijd Cohen, de doelverdediger van Sparta, trad- Donderdag te Rotterdam in het huwelijk met mej. B. Schmidt Het bruidspaar klinkt op eikaars welzijn Bij den, tot nu toe door onbekende oorzaak, ontstanen brand in de N V. Moutfabriek .Aurora" te Gennep, speelde het vuur een onbarmhartig spel met zijn prooi, daar er van het geheele gebouw slechts een ruïne overbleef Velen defileerden langs het graf van Koning Albert te Laeken op- den derden verjaardag van het overlijden van den vorst De Nederlandsche handelsmissie naar Zuid Amerika vertrok Donderdag onder leiding van jhr. Van Karnebeek uit de Residentie Het afscheid op het perron. V.l n.r.: minister jhr. mr. A. C. D de Graeff, jhr. Van Karnebeek en prof. Van Kan De voorbereidingen voor de internationale automobiel tentoonstelling te Berlijn. De eerste wagens worden naar binnen gebracht FEUILLETON WAT HET SCHILDERIJ VERBORG Na«r het Engelsch door THEA BLOEMERS. (Nadruk verboden). 36) Sadie las het bericht ten einde en gaf het knipsel terug met een blik, die heel duidelijk zeide: Welnu? „Sir Digby Larne is heel oud", legde hij op suggestieven toon uit, „hij heeft zijn kleindochter nooit gezien en zal vermoede lijk niet lang meer leven. Jij bent ongeveer even oud als Rosalie, kunt er althans voor doorgaan. Met de papieren, die in mijn be zit zijn, kun je je identiteit bewijzen en niemand ter wereld is in staat je tegen te spreken. Je zou op het prachtige landgoed, dat een man als hij bewoont, zijn laatste le vensjaren gelukkig kunnen maken en hij zou je zeker tot umverseele erfgename be noemen, want Rosalie's moeder was zijn eenig kind. Dan zouden we Kunnen trou wen en verder zonder zorgen leven. Wil je het doen, lieveling, ter wille van ons bei den? Het is de uitweg waarover je sprak en je oeslissmg beteekent voor ons geluk of ellende. Wil je Sadie?" Hij drukte haar tegen zich aan tot Sa- die van pijn kreunde Toen hief hij haar gezicht op, zoodat ze hem aan moest kij ken. „Wil je?" fluisterde hij nogmaals. Sadie zweeg en hield de bruine oogen, die den laatsten tijd erg groot en droefgees tig waren geworden, gevestigd op de schui mende watervallen, waar de Kama wild danste in het parelwitte licht van de maan. Het duurde een heele'poos voor het meis je antwoord gaf en toen ze eindelijk begon te spreken, klonk haar stem heesch en ge dwongen. „Gerald, lieveling, ik zou zonder jou die eindelooze, eentonige dagen niet doorko men; die oude man kan immers nog jaren leven, dat gebeurt zoo vaak. En als het ooit zou uitkomen, ga ik de gevangenis in, niet?" Ze zweeg en keek angstig naar Dick Bryce om te zien hoe hij haar antwoord zou opnemen. Over het geheel was hij echter tevreden. Hij had op een uitbarsting van woede ge rekend, op een botte weigering, op de nood zakelijkheid al zijn krachten te moeten in spannen om haar te overreden. Maar ze nam het erg kalm en verstandig op, vond hij. „Lieveling, er is heelemaal geen gevaar voor ontdekking, absoluut niet." Nu was het oogen blik gekomen om zijn grootste troef uit te spelen. „Maar ik geloof dat ik het mis had, toen ik dacht dat er nog meisjes zijn, die ter- wille van hun liefde door het vuur gaan en de heele wereld trotseeren." Zijn zachte, melancholieke stem stierf weg in de stilte en plotseling voelde Sadie, dat het mooi en heldhaftig zou zijn te doen, wat Gerald vroeg. Rosalie zou er niet onder lijden, want z~ hield veel van den man, die haar had groot gebracht en had nooit geldgebrek, terwijl zij.... „Gerald, zou je het ook voor mij doen?" vroeg ze, haar gezichtje gretig naar hem toewendend. Dit was zijn kans, hy' had ongeduldig op het beslissende oogenblik gewacht. Zijn oogen boorden zich in die v^an Sadie en zijn trillende stem deed haar hart bonzen, ter wijl hy antwoordde: „Ik zou naar het andere einde van de we reld gaan voor den kleinsten wensch van jou, ik zou mijn ziel voor j^ geluk ver- koopen en om jouwentwille een misdaad begaan." Na die hartstochtelijke woorden werd zijn gezicht plotseling bleek, in zijn oogen kwam de gejaagde steelsche blik, die ge durende eenigen tijd verdwenen was. Het doode gelaat van zijn slachtoffer scheen hem uit de duisternis aan te zien en hij rilde. Er klonk nu geen aarzeling in Sadie's stem, toen ze hem op helderen toon ten antwoord gaf: „Ik zal alles doen wat je vraagt, lieve ling, en als ik er voor boeten moet. zal ik dat om jouwenwille gewillig verdragen." Zij vond zichzelf bij die woorden heel flink en dapper en ze zag er heel aantrek kelijk uit, zooals ze daar stond tusschen de pijnboomen. een stralenkrans van zilve ren maanlicht om haar hoofd. Ze had een kleur van opwinding en haar oogen keken nu niet treurig meer. „Wek de oude heer zal zich niet voor haar behoeven te schamen dacht de scha vuit. die in zijn heele leven nog nooit eer lijk voor zijn brood had gewerkt. Toen nam hij haar weer in zijn armen en fluisterde lieve woordjes in haar oor. En nog wel een half uur lang verdiepten ze zich in htm plannen. HOOFDSTUK XXII. Vier dagen later stond Sadie op het punt naar Engeland te vertrekken, onder de hoe de van een langen, ernstigen man met ver standige, vriendelijke oogen, die namens Sir Digby Larne als begeleider van zijn kleindochter was gezonden. Er waren verscheidene telegrammen ge wisseld en de oude edelman was zeer ver heugd over het vinden van zijn dochters kind. Een Amerikaansche bankiersfirma had de noodige orders gekregen en Sadie had een opwindendën dag doorgebracht met het koopen van een prachtig nieuw uitzet. Zij was nog in het zwart, maar haar rouwkleeding was zoo kostbaar, dat die ge heel paste bij de rol, die ze op zich had ge nomen. „Adieu, zusje-lief. Je zult me vaak schrij ven, niet?" Dick Bryce stond op de loopplank en vroeg dit zachtjes, maar luid genoeg, zoo dat Sadie's geleider het kon verstaan. „Ik zal iederen dag schrijven, want ik zal nooit in staat zijn als de liefde en zor gen, die je lieve ouders me bewezen heb ben, te vergoeden", antwoordde de huiche laarster. Maar toen de lange, donkere gestalte zich even verwijderde, bukL Sadie zich haastig en kuste Dick Bryce hartstochtelijk, telkens en telkens weer. „We trouwen, zooda hy dood is, niet lief ste?" fluisterde ze. „Ja, schat. Vergeet vooral niets en wees op je hoede bij alles wat je doet", waren zijn laatste woorden. En toen aanvaardde Sadie Brown de reis, zonder dat er eenig medelijden in haar booze hart was voor den ouden man, die de komst van zijn kleinkind met zooveel hoop en verlangen verbeidde. Sir Digby Larne zat kaarsrecht in zijn hoogen leunstoel, maar zijn ernstig, aristo cratisch gezicht was vetrokken, terwijl hy in het vuur staarde. Af en toe keek hij ongeduldig naar de klok. „Ik ben benieuwd of ze op Mary lijkt", mompelde hij. Daarop volgde een langdu rig en peinzend zwijgen en toen: „God mo ge het me vergeven". En de oude man, die zich den heelen spannenden dag zoo kranig had gehouden, brak in krampachtig snikken uit. „Ik zal het weer goed makenhoor je me, Mary", fluisterde htegen het por tret van een allerliefst meisje, dat naast hem op tafel ston-l. Hij hoorde de deur niet opengaan en de huisknecht moest zijn woorden herhalen voor hij verstond: Juffrouw Rosalie Mo- ran. Sadie stond bedeesd in de deuropening en toen de oude man opstond om haar te begroeten, kwam ze schuchter nader, met uitgestoken hand. Dick Bryce had haar gewaarschuwd voorai niet te uitbundig te zijn in haar optreden. „Men verwacht, dat je wrok koestert te gen den ouden man, om de manier, waar op hij je moeder behandeld heeit, daarom moet je het vertroetelen maar aan hem overlaten", had hij gezegd, toen hij haar instructies gaf over de rot die ze moest spelen. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1937 | | pagina 5