Het vorstelijk verblijf te Krynica Ter gelegenheid van het 90-jarig bestaan van het schilder kundig genootschap .Pulchri Studio" wordt Zaterdag in de gelijknamige zalen te den Haag een eere-tentoonstelling geopend Het inrichten der expositie Z. K. H. Prins Bernhard op de ski's in de omgeving van Krynica, het ver blijf van het jeugdig vorstelijk echtpaar Willy den Ouden en Annie Timmermans te Oslo tijdens het tournée in Scandinavië, waarop de kranige Nederlandsche zwemsters bij verschillende wedstrijden uitkwamen De burgeroorlog in Spanje. Een snapshot in de voorste linies aan het front van Madrid. Een der soldaten werpt een handgranaat Het vorstelijk echtpaar gedutende het verblijf te Ktynica in Polen. H. K. H. Prinses Juliana en Z. K. H. Prins Bernhard tijdens een ski-tocht in de t>m- geying' van de thans zoo bekende Poolsche wintersportplaats Defile wachtenden voor het paleis Kneuterdijk te den Haag om de hu welijksgeschenken te bezichtigen FEUILLETON WAT HET SCHILDERIJ VERBORG Naar het Engelsch door THEA BLOEMERS. v (Nadruk verboden). „Zij is mijn vrouw", loog hij. „Dat is een leugen", zei de ander kalm. Zijn blik ging naar Rosalie's hand. „Waar is haar trouwring?" vroeg hjj sneL „Wat heb jij daarmee te maken? De zal je hersens inslaan, als je je met mijn za ken bemoeit", snauwde Bryce. In den toe stand, die volgt op overmatig drinken, voel de hij zich best opgewassen tegen den jon gen jager, die net een minachtenden glim lach om de lippen tegenover hem stond. Ronald gooide zijn hoed in het gras, en terwijl hij langzaam en met zorg zijn mou wen tot aan de ellebogen oprolde, ging hij naar een open plek, een paar meter ver wijderd van den boom, waaronder Rosalie diep. „Kom maar pp, mooie stadsmjjnheer. Laat eens kijken of je vechten kunt", en de aanblik van den grimmigen mond en den stalen glans in de blauwe oogen, maakte Dick opeens totaal nuchter. Hij stond op het punt te antwoorden, toen-zijn donkere oogen zich opeens verwijdden van schrik. Hij trachtte te roepen, maar zijn keel :was droog en met een bevenden vinger wees hij naar de plek, waar Rosalie lag te slapen. Ronald Kerslake draaide zich op en ook zijn oogen werden groot van ontzet ting, maar niet uit angst voor zichzelf. Een moerasslang de grootste, die hij ooit gezien had gleed langzaam in Ro salie's richting. De „Slangenkreek" was niet ten onrechte zoo genoemd, maar Ro nald had in dit gedeelte van het bosch geen slang gezien, sinds hij een jongen van een jaar of zeven was. Dick Bryce liet zich in het gras vallen en verborg zijn gezicht om het afschuwelijke tooneel niet te zien. De jonge jager duwde hem weg, haalde een klein, donker stukje riet uit zijn zak en ging voorzichtig op het dier toe. Hij begon te spelen op het fluitje, en de vroe ge morgenwind droeg de zoete, lage toonen in de richting van de slang. De tonen waren zoo doordringend, dat de slang het lange, gele lichaam terzijde boog en den grooten kop met de gevaarlij ke giftanden een oogenblik naar het geluid toewendde. Op dat oogenblik werd Rosalie wakker en strekte haar linkerhand tot dichtbij den kop van de slang. Zij trok haar met een kreet van schrik terug. De jonge jager kon niet zien of ze gebeten was of niet, want hij durfde niet met spelen op te houden en kwam al dichter en dichter bij om de aan dacht van de slang te trekken. „Ah!" Die uitroep klonk geruststellend en Dick Bryce waagde het,* het hoofd op te heffen om te zien, wat er gebeurde. De slang had zich opgerold, zijn giftan den waren niet meer zichtbaar en Ronald trok met zijn vrije_hand de revolver. De muziek werd zachter, minder doordrin gend en hield plotseling op. Toen klonken er snel achtereen zes schoten, die de bosch vogels in schrik opjoegen. Het slangen lichaam bewoog stuiptrekkend in zijn laat- sten doodsstrijd. „Dat was op het kantje af, zeg. Ver draaid, hoe heb je het gedaan gekregen?" riep Bryce, met uitgéstrekte hand nader bijkomend, zijn gezicht nog bleek van schrik. „Dat doet er niet toe, jij bent in elk ge- vil veilig. Je doet beter eens naar je vrouw te gaan kijken zooals je haar noemt en te zien, of ze niet gebeten is", antwoordde de jongeman kortaf, naar Ro salie toegaand, die met gesloten oogen op den grond lag. Toen Ronald haar grauwe gelaaskleur, en de gezwollen, paarse lippen en moei lijke ademhaling zag, werd zijn gezicht hard en norsch. Hij greep haar hand in zijn sterke, brui ne vingers; in de palm van haar hand, juist onder de plek, waar de trouwring behoor de te zitten, was een gaatje. „Zij is gebeten. Het lijkt me nogal erg. Wat ben je van plan te_doen?" vroeg Ro nald. kort en scherp. „Doen? Eh eh wat kan ik doen? Is hier een dokter in de buurt?" vroeg Dick aarzelend, terwijl hij onrustig van d.en eenen voet op den anderen ging staan. „Ben je gek, man? Je vrouw is dood vóór er een dokter geroepen kan worden, als het gif niet uit haar lichaam gehaald wordt." Ronald's heldere, blgüwe oogen waren zonder mededoogen op het knappe gezicht van Rosalie's aanbidder gevestigd, toen hü zei: „Er is maar één manier: het uitzuigen. Wil je het risk eer en? Haast je, en geef ant woord, want over vijf minuten moet haar hand er afals ze wil blijven leven." Hij snauwde dit laatste, want Bryce aar zelde nog. „Ik heb het nog nooit gedaan, en ik zou er wat van binnen kunnen krijgen, niet?" weifelde hij. Hij dacht geen moment aan het oogen blik, toen het meisje aan zijn voeten haar jonge leven bij de watervallen voor hem een volkomen vreemde in de waag schaal had gesteld. „Niemand in Glenconnel zou een kat la ten verdrinken, als ze er wat aan konden doen", had ze gezegd, met geringschatting van het doorgestane gevaar. „Wat men je van plan te doen?" vroeg Ronald grimmig, opziend van het horloge, dat hij in de hand hield. „Ik kan het niet ik kan het gewoonweg niet. Je begrijpt het niet jij...." „Ik begrijp zooveel, dat ik een kogel in je lafhartige lichaam zou jagen, als ik er nog een over had", riep de jongeman vol verontwaardiging. Toen bukte hij zich en drukte zijn lippen op de wond. af en toe het gif uitspuwend, én hij hield, niet op, voordat de blauwe zwelling om de plek verdwenen was. Hij haalde een klein doosje uit zijn zak, nam er een paar kristallen permangaanzure kali uit en wreef deze stevig in de wond. „Arrr-> meid", zei hij zacht, terwijl hij Rosalie in zijn sterke armen tilde en haar behoedzaam langs het pad tusschen de den- nenboomen naar ,J3e Houten Hoeve" droeg. HOOFDSTUK V. Agatha Kerslake wandelde in den -tuin; dien Ronald altijd keurig verzorgde. Er stonden papavers en wilde kamperfoelie, gele magrieten en blauwe korenbloemen hieven de sierlijke kopjes op om 's mor gens den eersten kus der zon en 's avonds den koelen dauw op te vangen. Ronald's moeder was een statige, oude vrouw, even over de zestig, en nog flink en gezond. Ze wilde geen hulp in de huis houding hebben ak Ronald thuis was en vond het heerlijk met haar nijvere handen alles voor hem te doen, zooals ze gedaan had toen zijn vader nog leefde. „De Houten Hoeve" was een ruime wo ning met vier vertrekken; twee slaapka mers, een keuken en een zitkamer. Langs de heele voorzijde van het huis liep een begroeide veranda en voor alle vensters hingen keurige, witte gordijntjes. De vloeren waren bedekt met cocosmat- ten en wolfshuiden; langs de muren ston den lage banken vol zachte kussens, en rond de tafel eenvoudige doch gemakkelijke armstoelen van zwaar eikenhout. In den open haard knapte een gezellig houtvuur, dat een aangename warmte ver spreidde. Het was een beschaafd interieur en Rosalie genoot van dit alles na haar vreeselijk avontuur van den vorigen dag. Ze had tien uur aan één stuk geslapen in mevrouw Kerslake's eigen bed en do door Bryce geroepen dokter had het hoofd geschud. „Je hebt haar ongetwijfeld het leven ge red, Kerslake. Laat ik nu eens naar jou kijken, en hij onderzocht zorgvuldig Ro nald's tong en mondholte. „Hm. Je doet beter een paar dagen deze medicijnen in te nemen en geef het meisje er ook van als ze wakker wordt. Wie is zij, weet je dat ook?" en hij keek nieuws gierig naar het bleeke, mooie gezichtje op het kussen. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1937 | | pagina 5