BSSMBOTER
DINSDAG 7 NOVEMBER 193i
DE LEIDSCHE COURANT
DERDE BLAD PAG. 9
Het „vergaan" van de Spaarnestroom
UIT DE RADIOWERELD
Programma's voor Woensdag 8 November.
Huizen, 1875 M.
Algemeen programma verzorgd door de
NCRV.
8.00 Schriftlezing en meditatie.
8.159.30 Gramofoonplaten.
10.30 Morgendienst.
11.00 Pianorecital.
12.15 Gramofoonplaten.
12.30 Kwintetconcert.
2.00 Gramofoonpl.
2.30 Voor postzegelverz.
3.00 Concert.
5.00 Kinderuurtje.
6.00 Landbouwpraatje.
6.30 Causerie.
7.15 Ned. Chr. Persbureau.
7.30 Gramofoonpl.
7.45 PTT-kwartiertje.
8.00 Gramofoonpl.
8.15 Arnhemsche orkeetvereeniging.
10.05 Vaz Dias.
10.1511.30 Gramofoonpl.
8.00 Gramofoonplaten.
Hilversum, 296 M.
VARA-Uitzending.
8.00 Gramofoonpl.
9.30 „Onze Keuken" door P. J. Kers Jr.
10.00 Morgenwijding VPRO.
10.15 Voor de Arb. i. d. Continu-bedrij
ven.
12.00 De Notenkrakers.
2.00 Zenderverz.
2.15 Gramofoonpl.
3.00 Voor de kinderen.
5.30 Trio „Favoriet".
6.30 RVU. Dr. C. D. J. Brandt: Histori
sche beschouwingen over Thomas Morus.
7.00 Causerie.
7.20 VARA-orkest.
3.00 Causerie.
8.15 Vervolg orkestconcert.
9.00 „De Machien", spel van Heyermans.
9.40 Vervolg orkestconcert.
10.20 Vaz Dias en VARA-varia.
10.35 Gevarieerd concert.
11.0012.00 Gramofoonplaten.
Daventry, 1554 M.
10.35 Morgenwijding.
10.50 Tydsein, berichten.
11.05 Lezing.
12.00 Voor de scholen.
12.20 Orgelspel Q. MacLean.
1.05 Western Studio-orkest o. 1. v. Tho
mas.
I.50 Gramofoonpl.
2.20 Voor de scholen.
3.20 Pianorecital C. Dixon.
3.35 Sted. Orkest Bournemouth o. 1. v.
Sir Frederic Cowen en Sir Dan Godfrey,
m. m. v. B. Lewis (viool).
5.05 Het John MacArthur kwintet.
5.35 Kinderuur.
6.50 Bach's orgelmuziek.
7.10, 7.25 en 7.50 Lezingen.
8.20 Concert inleiding.
8.35 BBC-symphonie orkest o. 1. v. Adr.
Boult en solisten.
9.35 Vervolg concert m. m. v. het Radio
koor.
10.40 Lezing.
10.55 Voordracht.
II.0012.20 Roy Fox en zijn band.
IN DE KERK GESTORVEN.
Zondagmorgen is tijdens de Hoogmis,
welke in de Onze Lieve Vrouwekerk te
Hilversum werd opgedragen, de 70-jarige
V. plotseling aan hartverlamming gestor
ven. Een arts, die in de kerk aanwezig
was, constateerde den dood.
ZUN VROUW MET EEN MES GESTOKEN
Reeds meermalen door haar man
mishandeld.
Wegens poging tot doodslag gepleegd op
zijn vrouw heeft de Groningsche recherche
aangehouden de 25-jarige werkman H. B.
J. De man, die herhaaldelijk ruzie maakte
„Radio-Pari s", 1,724 M.
8.05 en 12.35 Gramofoonplaten.
12.50 Orgelconcert G. T. Dessorre.
I.25 en 7.40 Gramofoonpl.
9.05 Corfcert door de Assoc. dee concert
Colonne, o. L v. Paray.
Kalundborg, 1153 M.
II.201.20 Concert uit Rest. „Ritz".
2.20 Gramofoonpl.
2.504.50 Omroeporkest o. L v. Grön-
dahl.
7.35 „Dreimaderlhaus" operette van
Schubert-Berté o. 1. v. H. Kauffmann.
10.2511.50 Dansmuziek uit Rest.
„Nimb".
Langenberg, 473 M.
5.25, 6.35, 10.45 en 11.20 Gramofoonpl.
12.55 Concert o. 1. v. Iseglie.
3.20 Gramofoonpl.
4.40 Gev. concert.
6.20 Omroeporkest o. 1. v. Rosbaud.
7.30 Weragorkest o. 1. v. Buschkötter m.
m. v. A. Schoenmaker (viool).
8.35 Gev. programma o. 1. v. Kandner.
10.00 Gramofoonpl.
10.20 Omroeporkest o. 1. v. Rosbaud.
11.20 Concert.
Rome, 441 M.
8.05 Vioolrecital G. Protto.
8.20 Opera-uitzending.
Brussel, 338 en 508 M.
338 M.: 12.20 Gramofoonpl.
1.30 Max Alexys' en zijn orkest.
5.20 Symphonieconcert o. 1. v. Meule-
mans, m. m. v. pianosolist.
7.05 Gramofoonpl.
8.20 „Des Orloff', operette van Grae-
nichstaedten.
508 M.: 12.20 Max Alexys' orkest.
I.30 GramofoonpL
5.20 Dansmuziek.
6.35 Pianorecital.
7.35 Gramofoonpl.
8.20 Trioconcert.
8.40 Accordeonconcert.
9.00 Radiotooneel.
9.2010.20 Symphonie concert o. L v.
Meulemans, m. m. v. Clement Doucet
(piano).
Deutschlandsender, 1635 M.
7.25 Dansmuziek door Robert Gaden en
zijn orkest.
9.20 en 10.05 Berichten.
10.2011.20 Walsenconcert uit Frank
furt.
Gemeentelijk Radio Distributie-bedrijf
te Leiden.
3e Programma.
II.2012.20 Langenberg.
12.20—15.20 Midland Reg.
15.2017.35 Daventry.
17.3518.20 Londen National.
18.20-af 1. Weenen.
Daarna Mlihlacker.
4e Programma.
11.20—12.20 Kalundborg.
12.20—14.20 Daventry.
14.2016.50 Kalundborg.
16.5020.20 Warschau.
20.20afl. Boedapest.
Daarna Dventry.
en zich schuldig maakte aan misbruik van
sterken drank, kwam Zaterdagmiddag
weer onder den invloed van drank in zijn
woning in de Annastraat. Zijn vrouw,
die pas uit het ziekenhuis ontslagen is,
maakte hem in verband met zijn dronken
schap verwijt, waarop de man driftig werd,
een mes greep en daarmee zijn vrouw in
de borst stak. Zij werd door den politie-
dokter dr. Nathans verbonden. De wond
bleek niet van ernstigen aard te zijn.
De vrouw heeft aan de politie verklaard,
dat haar man, die thans in verzekerde be
waring is gesteld en aan de justitie zal
worden overgeleverd, haar reeds vaker
heeft mishandeld, waarbij een keer zoo
erg, dat hij haar de keel zoo lang dicht
kneep, dat ze bewusteloos was.
Onder de Deensche kust
tot zinken gebracht
Groote opschudding heeft te IJmuiden
verwekt het feit, dat er ernstige verden-
ding is gerezen tegen de gebrs. D. van de
IJm. 65, „Spaarnestroom".
De zoogenaamde „schipbreuk" van de
„Spaarnestroom" vond plaats vlak onder
de Deensche kust nabij Hornriff omstreeks
twaalf uur middernacht. Het was een heel
kalme zee en volkomen stil weer. In op
dracht van schipper Dekker moest de
schuit daar zinken, omdat er booten in de
nabijheid waren, die de schipbreukelingen
zouden kunnen oppikken. Dat is dan ook
gebeurd. Er bevonden zich aan boord van
de „Spaarnestroom" tien opvarenden, n.L
de schipper-eigenaar H. Dekker, zijn broer,
de 1ste stuurman J. Dekker, mede-eige
naar, beiden wonende Egmond aan Zee,
de kok Dekker, zoon van den schipper, de
lste machinist J. K. uit Amsterdam, de 2de
machinist D. B. uit IJmuiden, de stoker N.
en vier matrozen, waarvan één gehuwd,
allen wonende te Katwijk. Deze aquipage
waarvan de vijf laatstgenoemden dus ge
heel onkundig waren van dén misdadigen
opzet om den trawler opzettelijk tot zin
ken te brengen, is in haar geheel gered
door de Katwijk 158 en in Esberg (Dene
marken) aan land gebracht. Zij kwamen
daar 's morgens te acht uur binnen en von
den eenige dagen huisvesting in het I. S.
M. Somandshjemmet (het zeemanshuis).
Nadat in Denemarken bij den Nederland-
schen consul de fomaliteiten waren ver
vuld, keerde de bemanning naar Nederland
terug.
In IJmuiden is toen, in verband met de
aanspraken van de eigenaars op de groote
som gelds van de verzekering, ten over
staan van een notaris een gezegelde akte
van hetgeen gebeurd is opgemaakt. In te
genwoordigheid van een zestal leden der
equipage heeft de schipper den notaris een
relaas van het gebeurde gedaan en die
akte is door de aanwezigen onderteekend.
De gebroeders Dekker hebben de „Spaar
nestroom", welke trawler reeds 42 jaren
oud was, in November van het vorige jaar
van den IJmuider reeder Parlevliet met
verzekering en al overgenomen voor
16.000. De verzekering, afgesloten bij
Blom en Van der Aa, bedroeg voor schade
30.000 en voor totaal verlies 20.000,
voor welke verzekering een premie van
2250 in termijnen betaald moest worden.
Van de koopsom waren ƒ5000 contant be
taald.
Uit de mededeelingen van den machinist
van dezen trawler zou namelijk gebleken
zijn, dat het zinken van de „Spaarne
stroom", nabij de Deensche kust op 12
Juni j.L te wijten zou zijn aan het z.g. weg
brengen van schepen.
De „TeL" schrijft hierover:
De eerste machinist vervoegde zich in
overspannen toestand aan ons redactie-
bureau, waar hij mededeelde, dat hij zich
bij de politie ging aangeven. Hij vertelde
dat op den bewusten dag bij het Hornriff
aan de Deensche kust een defect aan de
machine was. Toen hij de machine ge
deeltelijk uit elkaar haalde, bleek, dat en
kele deelen waren gescheurd en met ce
ment opgevuld. De schipper zou, zoo deel-
FEUILLETON.
VREEMDE KAPERS
OP DE KUST.
Naar het Engelsch bewerkt
door
J. VAN DER SLXJYS.
27)
Toen lachte hij plotseling en viel uit:
Ik vrees, dat ik vanmiddag in een
slecht humeur ben, juffrouw Hethcoth. Ik
ben bang, dat ik heusch iets onaardigs zou
zeggen als ik door bleef praten. Laat ik u
daarom een goeden raad geven. Loop
geen stap verder met mij. Den volgenden
keer dat ik u weer ontmoet, zal ik mijn
excuses maken.
Hij stond stil en nam zijn hoed af. De
vrouw zou haar tong wel hebben willen af
bijten, want het gesprek, waarvan zij zoo
veel verwacht had, was tot mislukking ge
doemd.
Ik moest er met iemand over spre
ken, stamelde zij met echte tranen in haar
oogen. Maar het moet een geheim tus-
schen ons tweeën blijven. Arthur zou het
mij nooit vergeven, als hij hoorde, dat ik
over zijn particuliere aangelegenheden
met iemand gesproken hadzelfs met
een vriend als u.
Maak u daar geen zorgen over. Tot
ziens.
Hij liep zeer snel door, terwijl hij zich
zelf voor dwaas uitmaakte. Een onzinnig
schepsel, met wie hij voor geen geld ter
wereld zou willen trouwen, had het pant
ser vernield, dat hij om zijn eigen gevoe
Om de assurantie-penningen
machtig te worden
de de machinist ons mede, toen hebben ge
zegd: „Zoo kan ik niet in IJmuiden bin
nenkomen; daar krijg ik last mee."
Na eenigen tijd zou ae schipper verder
hebben gezegd, dat de beste odossirg was
he+ schip te latsn zinken. Dan kou bij een
nieuwe boot koepen, waarop alien dan
weer werk zouden kunnen krygeu
Enkele oogenblikken daarna hoorde de
machinist, dat de „Spaarnestroom" water
maakte. Wat hiervan de oorzaak was, wist
hij niet, omdat hij niet had gezien wat er.
terwijl hij zich op het dek bevond, in de
machinekamer was gebeurd. Door het lek
kwam zooveel water, dat de machineka
mer vol stroomde. De bemanning verliet
daarna per roeiboot het zinkende vaartuig.
Toen allen reeds in de boot waren, had de
machinist zoo zeide hij, een explosie ge
hoord.
De schipper had hem beloofd, dat hy op
een nieuwe boot weer werk zou krijgen,
doch hij was zijn verplichtingen niet na
gekomen.
De machnist meende nu, dat de waar
heid maar eens aan het licht moest komen
en vandaar deze Pap. De assuiar.tie-pen-
ningen, ten bedrage van ƒ50.000, zyn aan
den eigenaar-schipper uitbetaala, zoo ver
klaarde hij.
Het bleek inmiddels, dat de politie reeds
op het spoor van den man was. Er waren
lang vermoedens dat deze zaak van de
„Spaarnestroom" niet zuiver was. Op de
zitting van den Raa i voor de Scheepvaart
was zulks reeds tot uiting genomen. De
schipper verklaarde toen, dat hij een klap
had gehoord en dat hij een grooten water
straal achter de machine bij de pompen
zag opspuiten.
De machinist werd ter zitting gewan
trouwd.' Deze had verklaard, dat er te vo
ren iets met een gebroken zuigerstang
was geweest. Even voor het spuiten van
den waterstraal, begin, naar hij verklaard
had, de circulatiepomp te stooten. Het
water kwam uit den tunnel. Dit gaf den
machinist aanleiding tot de meening, dat
de bodem uit den condensor was geslagen.
Duidelijk bleek, dat er geen pogingen ge
daan waren het schip te redden. De voor
zitter zeide dan ook. „dat een schip zóó
maar verloren gaat, zonder dat iets voor
het behoud wordt gedaan, komt zelden
voor."
De verklaringen, welke de machinist af
legde, waren hem, zooals hij ons heden
vertelde, ingeprent door den schipper.
Deze had de antwoorden, die de machinist
moest geven, in een brief aan hem medege
deeld.
Naar wij vernemen, heeft de machinist
zich des middags aan het hoofdbureau ge
meld. Daar waren ook twee rechercheurs
uit IJmuiden. Deze hebben den man mee
genomen.
De Haarlemsche correspondent ver
neemt van zeer bevoegde zijde, dat de
„Spaarnestroom" reeds eenigen tijd de
aandacht van de politie te IJmuiden en de
Justitie te Haarlem heeft. Verscheidene
getuigenverklaringen, die min of meer be
zwarend genoemd kunnen worden, zijn
reeds voor de politie-autoriteiten afgelegd
en in handen van de Justitie gesteld. Uit
lens had aangebracht. Waarom zou hij de
bittere waarheid nog langer verbloemen?
Hij hield van Shiela. Zij was de vrouw,
van wie hij zijn leven lang gedroomd had.
En nu zou zij een ander toebehooren. Gla
dys Hethcott had hier natuurlijk de hand
in. Broeder en zuster hadden zich stil
zwijgend verbonden om Shiela en hem van
elkaar af te houden.
Zelfs die idiote detectives waren in het
complot met hun dwaze wenken om Heth-
cott's huis te vermijden en „The Home
stead" bepaald te schuwen.
Voor den.... o, het was kinderachtig
om te vloeken! Kon hij maar zijn koffers
pakken en nog dezen avond dit oord verla
ten! Missschien zou Hobbs er wel van af
willen zien, hem bij het onderzoek te hoo-
Hij smeet de deur open. Jack en Geor
gette hielden een vriendschappelijke stoei
partij op de mat, maar de terrier sprong
hem vroolijk tegemoet. Georgette kwam
bedaarder, al spinnende met haar staart in
de hoogte.
Juffrouw Smithers! riep hij met een
commando-stem.
Ja kapitein, en de gezette figuur van
zijn kostjuffrouw verscheen in de deur.
Een vrouw uit 't dorp komt hier om
streeks half zeven. Ik beloofde haar vijf
shilling voor de kat, die zij beweert, dat
van haar is. In ieder geval, geef haar vijf
shilling en de kat op den koop toe, als u
haar niet houden wil.
Juffrouw Smithers die een groot men-
schenkenster was, begreep dadelijk, dat er
iets ernstigs met haar pensiongast aan de
hand was.
Ja, kapitein, zei ze. En toch glim
lachte ze.
Ik moet naar Woolfraft. U hoeft
het voorloopig onderzoek is gebleken, dat
er meerdere personen bij dit geval betrok
ken zijn.
Gisteren is de recherche overgegaan tot
de arrestatie van den schipper-eigenaar,
H. Dekker, diens broer mede-eigenaar en
aan boord lste stuurman, J. Dekker, bei
den woonachtig te Egmond aan Zee, den
lsten machinist Jb. K. te Amsterdam en
den 2en machinist D. B., die sedert enkele
weken verblijf hield in de openlucht-straf-
gëvangenis te Veenhuizen waar hij tot het
ondergaan van een vonnis reeds gedeti
neerd was.
De arrestatie van de gebroeders Dekker
vond in den loop van den avond in Eg
mond plaats. Toen de recherche zich aan
hun woning vervoegde waren zij niet thuis,
maar zij werden opgewacht en toen on
middellijk per auto naar IJmuiden overge
bracht waar de vier arrestanten in politie-
arrest zijn gesteld.
GEMENGDE BERICHTEN
JONGEN DOOD GEREDEN.
De auto in den mist.
Zaterdagavond is op den Grindweg,
grens HillegersbergBergschenhoek de 12-
jarige Jan Kraam uit Bergschenhoek
door een vrachtauto overreden en gedood.
De jongen was in gezelschap van een
broertje. Beiden reden op de fiets. Door
den mist misleid botsten de beide jongens
op een gegeven moment tegen elkander,
waardoor J. K. kwam te vallen met het
noodlottige gevolg, dat hij terecht kwam
onder een juist passeerende auto. Hij
werd ongeveer vijf meter meegesleurd,
voordat de chauffeur zijn wagen tot stil
stand kon brengen.
Onmiddellijk daarop werd de jongen
een woning binnengedragen, waar hij bij
aankomst reeds bleek te zijn overleden. De
fiets, die de jongen van zyn ouders juist
ten geschenke had gekregen, werd totaal
vernield.
DOOR EEN AUTO AANGEREDEN.
Gistermiddag is te de Wijk (D.) de 14-
jarige E. Barelds, die op zijn fiets reed
door een luxe-auto aangereden.
In bewusteloozen toestand werd de jon
gen opgenomen en een huis binnengedra
gen. Een geneesheer achtte overbrenging
naar een ziekenhuis noodzakelijk, daar de
toestand van den jongen zeer zorgwekkend
was. De auto, waarvan de remmen niet vol
doende bleken te werken, is door de po
litie in beslag genomen.
DOOR EEN DRIJFRIEM GEGREPEN.
Fabrieksarbeider aan de gevolgen
overleden.
In den nacht van Zaterdag op Zondag
is de 18-jarige fabrieksarbeider P. Dhaene
in de suikerfabriek te Sas van Gent met
een drijfriem in aanraking gekomen en
zeer ernstig gewond.
Zondagavond is hij aan de gevolgen
overleden.
voor my niet voor eten te zorgen!
Goed, kapitein. Maar er ligt een
een briefje voor u op tafel. Het was onder
de deur geschoven.
Royson stormde als een donderwolk zijn
kamer in. Hij wenschte van ganscher harte
dat hy een goed rijpaard inplaats van
een fiets bezat. Een snelle galop van
twaalf mijlen zou het best opwekkende
middel zijn, dat men zich denken kon.
Toen nam hij het briefje op. Zijn pols
ging wat sneller tot hy het adres las. Hij
riep juffrouw Smithers opnieuw, maar
dezen keer klonk zijn stem heel anders.
Mijn tocht naar Woolcraft gaat niet
door verklaarde hij, terwijl hij min of
meer schaapachtig lachte. Het is mis
schien wel wat dwaas van me maar als die
vrouw, die beweert dat Georgette van
haar is, komt, geef haar dan dit biljet
van een pond.
Ik denk er niet over! verklaarde juf
frouw Smithers. Een pond voor een
doodgewoon katje! Heb je ooit zoo'n on
zin gehoord? En ik zou wel eens willen
weten, wie dat vrouwspersoon is. Wacht
maar tot ze komt.
Maar, juffrouw Smithers, ik zou
Georgette nu voor geen honderd pond
kwijt willen zijn!
Neen, natuurlijk niet. Ze zullen het u
ook heusch niet aanbieden.
Maar werkelijk, ik zou dolgraag wil
len, dat die vrouw het geld kreeg. Maak
haar geen standje. Zij vroeg maar vijf
shilling.
En dat is alles wat ze krijgen zal.
Waarom geeft ze haar katten niet behoor
lijk te eten? Toen dat beest hier binnen
kwam, was het uitgehongerd. Zijn ribben
staken uit als de tralies in een vogel
kooi. En nou hebben ze met z'n tweeën,
die dekselsche hond en die kat een pond
vleesch, dat ik voor uw avondeten had,
soldaat gemaakt. Gulzigaards en dieven
zijn het allebei.
Royson nam, wat zij zeide natuurlijk let
terlijk op.
Ik zal met Jack afrekenen, ant
woordde hy, maar de kat staat boven de
wet.... Hier, jij ruige snoodaard!
Kapitein! jammerde juffrouw Smithers,
met een verschrikte uitdrukking op haar
dikke, roode gezicht. Sla dien armen
hond alstublieft niet. 't Is heelemaal mijn
schuld. Ik heb ze het vleesch gegeven. Ik
Ik heb het briefje van juffrouw Shiela ge
lezen. 't Kwam allemaal door die feeks
die op een man uit is, de zuster van den
advocaat.
Royson begreep er inderdaad niets
meer van.
Wat zegt u? vroeg hij.
Juffrouw Smithers bracht een punt van
haar schort naar haar aogen.
Ze liep me overal na, waarachtig,
kwam met horten en stooten de verkla
ring.
Moest weten waar u was en kletste
maar over haar broer en Shiela. Maar ik
heb 'r lekker de waarheid gezegd.
Juffrouw Smithersweet u, wat
meneer Furneaux van u zei?
Wat zegt u? Meneer Furneaux? Hij
sloeg zoo door.
Hy is een genie. Hij wist dadelijk uw
goede hoedanigheden te waardeeren.
Maar ik moet weg. Later zullen we wel
eens samen praten. Krijg ik warm water
van u? Dan is u een beste.
Hy kleedde zich in een oogwenk en
was bezig met Jack aan het verstand te
brengen, dat hij hem tot zijn spijt thuis
moest laten, toen agent Roberts op zijn
fiets aan kwam rijden.
Ik ben blij, dat ik u nog net tref me
neer, begin hij. Brigadier Jackson
dacht, dat het u wel interesseeren zou, dat
die schuit, de Jeanne, met het getij het
anker gelicht heeft en nu al een eind uit
de kust is.
—Prachtig! zei Royson, ik schijn my
daar leelijk te hebben vergist.
Och, dat weet ik nog zoo niet me
neer. Wij willen geen risico loopen. De in
specteur is er erg op gesteld, dat wc 'n oog
je in het zeil houden. Wanneer die schuit
terugkomt, dan kunt u er op rekenen, dat
we hem in de gaten houden.
Zoo mag ik het hooren. 't Spijt me,
dat ik weg moet. Ik wordt verwacht op
„The Homestead". Als je een oogenblik
den tijd hebt, kom er dan in en drink
even een koelen dronkHela! Juffrouw
Smithers!
Neem me niet kwalijk, meneer, maar
heeft u een pas?
Wat voor pas?
Die heeren van Scotland Yard zijn er
bijzonder op gesteld, dat niemand het
park binnengaan of verlaten mag zonder
schriftelijke vergunning van inspecteur
Hobbs of van den hoogsten ambtenaar,
die dienst heeft. U komt er niet in, me
neer. tenzij ik tot de poort met u meega.
Roberts, je hebt er bijzonder slag van
om altijd op het goede oogenblik het juis
te te zeggen en te doen. Kom hier even
aan. als je terugkomt, dan zal juffrouw
Smithers je een whisky-solda en een si
gaar geven. Klaar?
(Wordt vervolgd).