DE GEVAARLIJKE LUCHTSPORT ZATERDAG 4 FEBRUARI 1933 DE LEIDSCHE COURANT TWEEDE BLAD PAG. S Het „gele gevaar" voor de Industrie. De Japansche textiel verovert de wereldmarkt. In de Textielcentra van Europa wordt algemeen geklaagd over de concurrentie van Japan, ofschoon men het uitblijven der orders voor een groot deel tracht te ver klaren als een crisis-verschijnsel. Maar het is een feit, en de statistiek wijst het duide lijk uit dat er voor den export van textiel producten blijkbaar in Japan geen depres sie bestaat. Maar waarin schuilt dan het groote geheim, dat, terwijl in Europa en Amerika de export van cextielgoederen on rustbarend terugloopt, in Japan de uitvoer van halffabrikaten en katoenen producten iedere maand geweldig stijgt? Afgezien van de depreciatie van de Yen, een afdoend en onverwacht antwoord op den val van het Engelsche Pond is het vooral de kwaliteit van de producten, waardoor Ja pan thans op de internationale markt zoo veel succes weet te boeken. In tegenstelling met de Europeesche export-landen, die vroeger meestal minderwaardige produc ten tegen betrekkelijk hooge prijzen naar de overzeersche gewesten uitvoerden, ko men in Japan alleen dergelijke artikelen voor den export in aanmerking die de strengste controle naar de kwaliteit hebben kunnen doorstaan. De Japansche regee- ring oefent zelf een scherpe controle uit op de Japansche exportfirma's en de handels attaché s in de groote wereldsteden verlee- nen daarbij hun medewerking, zoodat de iroitenlandsche firma's geen rede tot kla gen zullen hebben over minderwaardige of slechte kwaliteit, terwijl bovendien geen bovenmatige dumping der prijzen een ver hoogd tarief op Japansche producten nood zakelijk maakt. Door dergelijke maatregelen wordt ook voorkomen dat de belangen van den ex port worden geschaad door weinig-reëele fabrikanten en gewetenlooze elementen. Nadat de Japansche Textielindustrie op grond van haar gunstige kapitaalsverhou dingen in de gelegenheid was om de meest moderne en beste Engelsche, Amerikaan- sche en Duitsche machines aan te schaffen, was zij in staat om naast een uitermate goedkoop ook een degelijk eerste klas kwa- liteits-product op de internationale markt te brengen. De opname van de Japansche textielindustrie bleef niet alleen beperkt tot de markt van China en* Oost-Indië, maar haar invloed is reeds heel goed over heel de werc.d te bemerken. Duizenden goed geschoolde handelsagenten bewerken dit terrein, en bieden heel ongedwongen Japansche producten aan en organiseeren op tal van plaatsen tentoonstellingen van hun collecties. In Azië heeft men reeds 7 van die rond reizende tentoonstellingen waar pakkende reclame wordt gemaakt voor de Japansche producten; ook in Zuid- en Noord-Amerika laat men deze propaganda en reclame cam pagne in toepassing brengen. Japan heeft zelfs een strategisch opgezet plan en een speciale, vernuftige aanvalsmethode uitge dacht om de Indische textielmarkt te ver overen. Terwijl vroeger heel de export naar Indië over Bombay en Calcutta liep, heeft Japan geheel dien tusschenhandel uitge- schake.d en doet rechtstreeks zaken met de inlandsche handelsvertegenwoordigers. De groote Exportfirma's in Europa en Amerika die in Bombay en Calcutta hun groote filia len hebben, begrepen maar niet hoe de Ja pansche textielindustrie zoo ineens vasten voet gekregen had op de Indische markt, en men bemerkte den ernst van den toe stand eerst toen het feitelijk reeds te laat was om tot een tegenoffensief over te gaan. Sindsdien heeft Japan, zonder veel la waai te maken, haast heel de wereld over wonnen. De officieele Japansche statistiek betref fende de uitvoer van textielgoederen, geeft sedert 1 Juli 1932 een fabelachtige stijging aan van den export. In de eerste 8 maanden van 1932 werd uit Japan geëxporteerd 1.219.050.000 kwa draat Yard tégenover 979.490.000 Yard in 1931, dat is dus ruim 240 millioen of 25 pro cent meer dan het jaar te voren In Britsch Indië heeft Japan een groot nieuw afzetge bied gevonden: de meeste textiel-producten werden tot nog toe naar Nederlandsch Oost-Indië geëxporteerd. Bovendien is de export van Japan naar China zoo goed als geheel stopgezet tengevolge van het Mandschoekwa conflict, terwijl ook de uit voer naar de Philippijnen, Chib en de ove rige staten van Zuid-Amerika belangrijk is gedaald. De regeering van Nederlandsch Indië was wel zoo verstandig om geen beperken de maatregelen te nemen tegen den Japan- schen invoer daar anders Japan een invoer verbod zou uitvaardigen voor koffie, thee, rubber, suiker en andere Indische produc ten en grondstoffen die thans in Japan een ruim afzetgebied vnden. In Britsch Indië heeft men het invoerrecht voor katoenen stukgoed van niet Britsche herkomst ver hoogd van 31 op 50 procent, doch ondanks dat staat Japan nog voor Engeland aan den spits. Trouwens nu er hooge tariefmu ren zijn opgericht is Japan van plan om in Britsch Indië eigen spinnerijen te gaan bouwen, maar niet. zooals men zou denken in Bombay, maar in Calcutta, en wel om de volgende redenen. De fabrieken m Cal cutta zuilen hun grondstoffen goedkooper kunnen aanvoeren, want de Amerikaansche schepen die vanuit Calcutta de Bengaal- sche jute naar Amerika vervoeren, komen gewoonlijk leeg uit Amerika terug en van daar zijn de Japaneezcn op het idee geko men dat die beschikbare scheepsruimte heel goedkoop katoen uit Amerika zou kunnen aanvoeren. V olgens de jongste mededeelmgen is Japan druk bezig om haar plannen uit te werken, om geheel Zuid Mandschoerije te ind ustriatis e e ren. Tengevolge van den Chineeschen Boycot van Japaneesche producten hebben de Ja pansche industrieelen hun fabrieken in Schanghai gesloten om in Moekden nieuwe fabrieken te beginnen. Verder heeft een consortium van Japansche ondernemers tot de directie van den Zuid Mandschoerijsche spoorweg het verzoek gericht om terreinen beschikbaar te willen stellen tot het bou wen van fabrieken. Deze plannen zul.en echter nog niet onmiddellijk ten uitvoer worden gebracht, daar de politieke toe stand nog te verward is om een normale ontwikkeling te kunnen waarborgen. Japan trekt thans de voordeelen van de boycot der Engelsche producten in Britsch Indië, en omgekeerd heeft Engeland weer geprofi teerd van den boycot van Japansche pro ducten in China. Voor Engeland was het van groot belang in Shanghai vasten voet te krijgen; thans is Japan daar geheel door de Engelschen verdrongen. Engeland heeft dan ook een leening van 6 millioen dollar gefourneerd om de stad Shanghai, die door het bombardement der Japanners veel ge leden heeft, weer op te bouwen. Daardoor heeft Engeland meer voorrechten verkre gen in Noord-China voor den invoer van Lancashire producten. Een andere factor die Japan een voorsprong gaf op de wereld textielmarkt zijn de sociale verhoudingen onder de arbeiders in Japan. De loonstan- daard is heel laag. Door de dichte bevol king is er een overschot aan arbeidskrach ten waardoor het loonpeil gedrukt wordt, zoodat in tal van bedrijven een arbeider in Japan slechts de he.ft van het loon ont vangt, dat aan de Europeesche arbeiders moet worden betaald. Daarbij komt nog dat men in Japan geen 8-urige arbeidsdag kent: overal wordt minstens 81/s uur ge werkt, terwijl de sociale lasten voor de be drijven slechts llla tot 2 procent bedragen. Daardoor is" de positie van Japan buiten gewoon sterk en is het gele gevaar voor onze textielindustrie lang niet denkbeeldig. DE PASSIESPELEN IN OBERAMMERGAU. Oberammergau is door een zwaren sneeuwval der laatste weken bijna geheel afgesloten van de buitenwereld en onge stoord wordt thans dag in dag uit gewerkt aan de voorbereiding van de Passiespelen die in 1934 hun derde eeuwfeest vieren. Een comité is belast met de geheele re geling en ofschoon er nog weiing is uitge lekt omtrent de uit te voeren plannen kan men er zeker van zijn dat alles nauwkeurig zal zijn geregeld wanneer eenmaal het feestprogramma wordt gepubliceerd. Het passiespel wordt in 1934 opgevoerd ter viering van het gedenkwaardig feit dat er dan 300 jaar zijn verloopen, sinds Ober ammergau zich bij gelofte heeft verbonden om op geregelde tijden het lijdensdrama op te voeren. Het is een gelukkige samenloop van om standigheden, dat dit eeuwfeest gevierd wordt tegelijkertijd met den 1900 verjaar dag van den dood van Christus, het heilig jaar 1933/1934. De eerste uitvoering van het passiespel had plaats in 1634. Dr. Leo Weismantel, de bewerker van den tegenwoordig gebruik ten tekst, heeft op voorstel van Johan Georg Lang, een tooneelstuk geschreven, waarin de geschiedenis van de gelofte uit gebeeld wordt. Het spel is nu voltooid en zal in Juli Augustus van dit jaar twee maal per week worden opgevoerd in het groote openlucht theater. Judas trekt zich terug. Dit spel zal tegelijk een goede toets steen zijn voor de talenten van enkele jon gere acteurs die ditmaal voor het eerst optreden. De keuze van de spelers van het passiedrama zal voornamelijk bepaald wor den door hun optreden bij het historisch tooneelspel. Zooals men weet. geschiedt deze keuze bij stemming en de uitslag wordt niet bekend gemaakt voor October a.s. Vrij zeker zal aan Alois Lang wederom de Christustol toegewezen worden. Maijer, de oude Judas, die zijn moeilijke rol drie maal met succes heeft eespeeld. heeft we gens zijn hoogen leeftijd verzocht, daar voor niet meer in aanmerking te komen. Zijn dochter Clara, die in 1930 de solo so praan was van het koor. maakt veel kans voor de rol van Maria Magdalena. Geen beroepsartisten. Op een punt is het geheele dorp onver zettelijk; al wie in 1934 wil meespelen moet inwoner zijn van Oberammergau, waar ter wereld zij zich ook bevinden, zij moeten voor Augustus 1933 'naar het dorpje in de Beijersche Alpen zijn teruggekeerd. Alle mannen die mee zullen werken aan de op voering, moeten vanaf Maart 1933 hun baard en hun hoofdhaar laten groeien. De jubileum-opvoeringen van 1934 zul len niet in gevaar worden gebracht door finantieele moeilijkheden, want de passie spelen van 1930 stelden de Oberammergau- ers in staat om de schulden die nog altijd rustten op hun nieuw theater geheel te vol doen. Er zullen evenwel vele nieuwe costumes vervaardigd moeten worden; hieraan zul len de vrouwen van Oberammergau nog maanden lang werk hebben. In het spel treden ongeveer 130 spreken de personen op, bovendien spelen nog mee 300 volwassenen en 200 kinderen in het koor in het orkest en bij het volk op het tooneel. Alles tezamen werken ongeveer 1000 personen, op en om het tooneel meer, aan de opvoering van het lijdensdrama. Het theater biedt zitplaatsen voor meer dan 5000 toeschouwers. Ter herinnering aan het eeuwfeest zal Dr. Leo Weismantel voor iedere opvoering DE VOORUITGANG VAN HET MOTORRIJWIEL. DE TRIUMPH DER LICHTE MACHINE. In ongeveer denzelfden tijd, dat de ben zinewagen een schuchtere poging deed, den strijd tegen het paard aan te bin den, vertoonde zich ook het motorrijwiel en baarde een niet gering opzien bij zijn min of meer geslaagde toeristische pres taties over trajecten als AmsterdamHalf weg, ArnhemDieren, RotterdamOver- schie en dergelijke afstanden. Wie de eerste jaren van het motorrij wiel het apparaat droeg toen den popu- lairen naam van „Stoomfiets" heeft meegemaakt' als gebruiker van dit toen ter tijd gewaagde middel van vervoer, kan in derdaad zeggen iets te hebben meege maakt! Eindelooze strubbelingen met de ontsteking, niet te omschrijven moeilijkhe den met de carburatie, onzegbare zwarig heden met snaar-achtige riem-transmissies hebben bijgedragen tot de karaktervor ming van een stoer ras, waarbij allerlei deugden als moed, vastberadenheid, door zettingsvermogen, zelfvertrouwen, helder inzicht, aanpassingsvermogen en vele ge renommeerde mannelijke kwaliteiten, die een geheel padvinderskamp met trots zou den hebben vervuld, een onuitputtelijke en zeer vruchtbare voedselbodem vonden. In die sfeer van Spartaansche gehard heid groeiden motorrijder en stoomfiets samen op en het kon niet anders of het enthousiasme van den rijder hield gelijken tred met de technische vooruitgang van het mechaniek-zelve. Zoo ontstonden het „ezeltje" dit was niet de rijder, maar de machine de Mi nerva, de Altena en nog anderen En in 1902 prijkte vol glorie in den ca talogus van de toenmalige R. A. I. in het evenzeer toenmalige Paleis van Volksvlijt een geillustreerde advertentie van het Mi nerva motorrijwiel. De afbeelding van de machine vindt de lezer hierbij. Dit motor rijwiel was de trots van de fabriek! Het was het nieuwste, het mooitse! Het was snel, het was elegant, het was zelfs com fortabel, het was betrouwbaar, het was onverslijtbaar, het kon precies en wel om schreven juist worden aangeduid met de tallooze adjectieven in superlatief, die ge bruikelijk worden bij het motorrijwiel 1933 Ja, letterlijk stond er in de advertentie als aanbeveling: „Het motorrijwiel, dat de motorsport populair gemaakt heeft". Uit en en ander blijke, hoezeer betrek kelijk elk begrip is, ook het begrip popu lair! Stel daartegenover het moderne motor rijwiel! Een nooit falend middel van ver voer. Aangename stand van zadel en stuur Laag gebouwd. Een ontstekingsmechanis me, dat tot geen enkc!è klacht aanleiding geven kan. Een carburatie zonder fout# Een motor-, één, twee, of vier cylinders, zóó bedrijfszeker, dat alleen een doorge winterde technicus in staat zou wezen hem onklaar te maken. Electrisch licht. Goede veering, overbrenging met ketting of car dan. Groote remmen. Hooge snelheid. Sou plesse. Wij zouden geneigd zijn te zeggen, dat deze machine het motorrijden popu lair gemaakt heeft! Want dit is toch zeker het gevaL De moderne motorfiets is een bij uitstek ver rukkelijk middel van toerisme, dat het mogelijk gemaakt heeffr gemakkelijker dan voorheen naar buiten te gaan. de natuur tegemoet. Dat de afstanden in ons wereld deel heeft gereduceerd en den rijder in zijn vacantie zonder kommer voert naar vreemde landen, waar hij genieten kan van veel, dat onbekend was en geheel nieuwe indrukken kan opdoen, die zijn geest ver- frisschen en hem straks van dienst kun nen wezen. Maar het motorrijwiel is verder ook een ideaal vervoermiddel voor dokter en vee arts, ten plattelande en vele anderen, die vlug even hierheen of daarheen willen gaan, langs de groote wegen, maar ook over smalle buitenweggetjes en kronkelen de paadjes. Voor hen staat het motorrijwiel altijd gereed als een trouwe, geduldige, be trouwbare, nooit mopperende knecht, zui nig voor zich zelf en gemakkelijk voor zijn baas. Dan biedt het zoo betrouwbare motor rijwiel nog een aantal prachtige mogelijk heden bij goederentransport, dat daar gaarne een dankbaar gebruikt van maakt. En opmerkelijk verschijnsel in dezen motortijd is ongetwijfeld de kleine machi ne. Het rijwiel- een versterkt rijwiel, van specialen bouw en voorzien van voor het doel vereisohte technische bijzonderheden als veering in de voorvork, krachtige rem men e. d. waarbij aan het frame gemon teerd is een lichte motor. Over populair gesproken. Dit is een combinatie, die wel zeer sterk kan mee werken aan de verdere popularisatie van het motorisme. Wat een uitstekende machines zijn er het verhaal doen van de geschiedenis der „gelofte"' hierdoor zal het spei 20 minuten langer dan anders of ongeveer 71/s uur du ren. Deze tijd wordt evenwel onderbro ken door een pauze van 2 uur, waarin de Lunch kan worden gebruikt. Van Juni tot half September zullen twee opvoeringen worden gegeven per week, zoonoodig zul len ook nog repetities plaats hebben. In verband met de algemeene malaise zullen de toegangsprijzen zoo laag moge lijk worden gesteld, men verwacht ook dat de Duitsche spoorwegen door bijzondere tarieven de bezoekers tegemoet zullen ko men. bijvoorbeeld op de R_ A. I. tentoonstelling te zien! De motortjes zijn licht, maar kin derlijk eenvoudig van constructie, zoodat stagnatie feitelijk alleen mogelijk wordt bij moedwillige vernieling. Brandstofverbruik is wel zoo miniem, dat het werkelijk van practisch geen beteekenis is. Een electri- sche installatie zorgt zoowel voor do ont steking als voor de verlichting. De machi nes hebben versnellingen, twee, zelfs drie, benevens natuurlijk vrijloop. De overbrenging geschiedt reeds door nastelbare ketting. Trommelremmen zijn de verkleinde copiën van de meest moder ne rem-installaties op de groote motorrij- Na verschillende ongelukken met val schermen is de „Deutsche Versuchtanstalt fiir Luftfahrt" door twee mcnschengroepen tegelijk bestormd: Door eene die hen ver antwoordelijk wilden stellen voor de onge lukken en door een andere deze vooral die honderdmaal betere modellen uitge vonden hadden. Berlin-Adlershof. Ik loop over den weg tusschen twee rijen fabrieksgebouwen door. Een vliegtuig ronkt boven mijn hoofd. Wit glanst de romp in de zon. Vol verlangen staar ik het vliegtuig na. Plotseling maakt zich. iets van de vleugels los, een punt.valt. een wit scherm opent zich straalvormig als een bloem. Ik begin te loopen.... recht op het scherm toe.... door het open veld. Daar ginds op de weide slaat het op den grond.... en dan verroert er zich niets meerDrommels, daar moet iets gebeurd zijnIk heb toch immers duide lijk gezien dat er iemand aanhing! Maar als ik er aan kom is het scherm al door een heele menigte menschen om ringd. „Dood?" vraag ik vol deelneming. „Wie?" „Nu, de piloot uit het valscherm Algemeen gelach. Ik sta eenigszins verbluft te kijken. „Vraag u het hem zelf meer eens. Daar ligt hij." Jk ga (cr heen: een pop, gevuld met lood. „Wat moet die comedie dan eigenlijk beteekenen?" vraag ik eenigszins uit mijn humeur. „Proef met het valscherm", antwoordt een der omstaanders in een witte werkjas, „een nieuwe uitvinding, die bij de „Deut sche Versuchanstalt fiir Duftfahrt" ter on derzoek gezonden werd." ,En is dat nu de heelo proef?" „Wel neeDaar behoort nog heel wat meer toe. Eerst moet de uitvinder ons een ontwerp van zijn idee maken...." „En als hij nu eens niet teekenen kan?" „Wel, dan maakt hij een schets. Dan kunnen wij meestal wel zeggen of een na der onderzoek succes op zal leveren. Bij nagenoeg 9S pet. van allo uitvindingen is dat n.l. niet hét geval." „DrommelsWat vinden die menschen dan om Godswil zooal uit?" „Nou, voor mijn part, een parachute- oostuum, dat zich bij het afspringen als een valscherm ontplooitof een ballon met een gondel, die later in een watervaartuig veranderd kan worden.." „En dat onderzoekt u allemaal gratis?" „Nou, alleen het eerste advies is koste loos. Voor een volledig onderzoek zijn al tijd wel ƒ6001200.noodig." „Beslist te veel." „Maar rekent u het werk toch eens. Vooreerst moet de constructie van de pa rachute tot in de finesses onderzocht wor den. Hoe is het scherm in rusttoestand verpakt? Hóe lang duurt het ontvouwen? Zijn stof, touwen, riemen, metaaldeelen so lide en doelmatig aangebracht, enz.? Zijn deze vragen eenigermate opgelost, dan komt nog het duurste gedeelte: het afwer pen uit het vliegtuig. Daarvoor zijn min stens drie vliegtochten noodig: een uit ge ringe hoogte, bij een snelheid van b.v. 100 K.M., een uit middelmatige hoogte, dat hobben we nu juist gedaan. En dan moet er nog een extra zware machine gereed gemaakt worden om het valscherm bij een snelheid van 400 kilometer af te kunnen werpen. Nu begrijpt u wellicht hoe ik van 600.kon spreken." „Wie zijn dan eigenlijk die uitvinders?" „O, dat is heel verschillend; dikwijls zeer ernstige vliegtechnici, vaak ook dilet tanten met veel fantasie...." Bij „fantasie" valt mij iets te binnen! Hebt u al van het nieuwste valscherm, project van Matuschka, den pleger van verschillende treinaanslagen gehoord?" De man zit immers in de gevangenis en fan taseert daar de dwaaste dingen. Zoo wil hij een groot valscherm aan den staart van een vliegmachine naast eon reservoir met gecompliceerde lucht aanbrengen. Bij ge vaar van neerstorten zal dan de samenge- pesto lucht het vast aangebonden scherm naar buiten stootea en openen, zoodat de wielen. Het frame is gebouwd op comfor tabel rijden en het geheel is een ideaal licht motorrijwiel, dat een zeer eigen plaats inneemt. Deze nieuwe extra lichte motorrijwie len hebben hun taak in het vervoer. Voor namelijk doen zij hot werk van het gewone rijwiel, dat de berijder brengt van huis naar werk of kantoor, zoowel in de groote steden als buiten. Verder wordt hoe lan ger hoe meer van deze machines gebruik gemaakt voor klein licht goederen trans port, waartoe zij bij uitstek geschikt zijn. En dan leent dezo lichtmachine zich wel uiterinato tot kleine uitstapjes voor 's men schen genoegen, Tot het rustig en goed koop toeren op Zondag en in vacantie, zonder inspanning en vermoeienis van den eigenaar, die in zijn kalm tempo de volle gelegenheid heeft te genieten van do schoonheden, die hem geboden worden door de natuur, die hij doorkruist. Ongetwijfeld, dit motortje maakt het motorrijden populair. We zouden alleen wel eens den meewa- rigen glimlach willen zien, waarmee de motorrijder van 1963 dit artikeltje zou le zen! machine met den staart omhoog langzaam naar de aarde zinken zal." „Een parachute tot redding van de heelo vliegmachine dus Is veel te zwaar. Dat hebben reeds een maesa menschen be proefd. Eén had de draagvlakken zelfs zóó geconstrueerd, dat het geraamte slechts met do samengevouwen schermstof bespan nen was. Trok men aan oen touw, dan zwol do be&panning tot een scherm op. In zich een goede gedachte maar prac tisch onuitvoerbaar. Een ander wilde het probleem oplossen door zovcn schermen boven elkaar aan te brengen: maar hij be dacht daarbij niet, dat zevenvoudige groot te ook zevenvoudige moeilijkheden betee- kont." „Kon men dan niet de cabine alloen uit den romp heffen?" „Ook dat werd reeds geprobeerd. Ja, een wilde zelfs om," zooals hij zeide, „het gebruik van het schorm absoluut veilig te maken „de parachutachtig© stukken uit elkander schieten...." ,',Als dat alles zoo ongeschikt is, zullen de uitvinders over uw rapport zeker niet zoo erg enthousiast gestemd zijn Velen laten zich overtuigen. De grooto fantasten willen van gebroken aaji him constructies niet hooren, snellen er moe naar den eersten den boston kerktoren enhet ongeluk is geschiedt." „Ivan dut dan niet verhinderd morden?" „Noen, allcon hierdoor, dat de menschen door hot voorbeeld verstandig worden, en eindelijk eons inzien, dat wij or niet hot minste belang bij hebben, dit of dat voor stel te ppu8sceren of af to wimpelen, het geen ons vaak verweten wordt, maar dat wij onkel en alleen uit technisch oogpunt te werk gaan en daarnaar ons oordeel vel len. En allen, die wij hun illusies ontno men hebben, mogen bedenken: „Geen ont goocheling is vreeselijker dande dood." WILT IETS WETEN? V raag: Welke is do kortste en meest berijdbare weg per fiets van Sassonheim naar Wijk bij Duurstede? Antwoord: Sassenhoim, Leimuidcn, Alphen aan den Rijn, Woerden, Harmeien, de Meern, Oudenrij'n, Utrecht, Bunnik, Odijk, Werkhoven, Cothen, Wijk bij Duur stede. Vraag: Welk ambt bekleedt do Ned. doel verdediger v. d. Meulen en waar woont hij t Antwoord: Do heer v. d. Meulen is arts, verbonden aan het Binnengasthuis tc Amsterdam en assistent aan het Acad. Ziekenhuis te Leiden. Hij woont, meenen wij, te Haarlem. V raag: Kunt u mij do adressen opge ven van de R.-K. Landbouwbladen in Ne derland Antwoord: De Pius-Almanak ver meldt de volgende: „De R.-K. Boeren stand", Redactie-adres Bezuidenhoutscben weg 76, Den Haag; „Land en Vee", Adm. en Red. Landbouwhuis, Roermond; „Rust Itocst", Redactie te Dcurue (N.B.); „Week blad van den N. B. Chr. Boerenbond"', Re dactie Spoorlaan 50, Tilburg; „Weekblad van den Land- en Tuinbouwbond" in het Bisdom Haarlem, Redactie Parklaan 12, Haarlem; „Do R.-K. Boerenbond", secreta riaat A. 147, Etten (N.-B.)„Boeren- en Tuindorsblad" Adm. Emmaplein 2, 's-Her- togenbosch„De R.-K. Landbouwarbei- der", adm. Billitonstraat 34—36, Haarlem. Vraag: Waar (provincie cn omgeving) ligt Azewijn? Antwoord: Azewijn is een gehucht tusschen 's Heerenberg en Terborg, ten Z. van Doetinchem, provincie Gelderland. FIETSRIJDER! ,,Wil t fietsen op den rijweg mijden, Als ge een fietspad kunt berijden" Wanneer valschermen „scheuren". „Dood?" Poppen als piloten. Een onderzoek f 1200. De nieuwste uitvinding van den misdadiger.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1933 | | pagina 5