DE GEVAARLIJKE LUCHTSPORT
ZATERDAG 4 FEBRUARI 1933
DE LEIDSCHE COURANT
TWEEDE BLAD PAG. S
Het „gele gevaar" voor
de Industrie.
De Japansche textiel verovert
de wereldmarkt.
In de Textielcentra van Europa wordt
algemeen geklaagd over de concurrentie
van Japan, ofschoon men het uitblijven der
orders voor een groot deel tracht te ver
klaren als een crisis-verschijnsel. Maar het
is een feit, en de statistiek wijst het duide
lijk uit dat er voor den export van textiel
producten blijkbaar in Japan geen depres
sie bestaat. Maar waarin schuilt dan het
groote geheim, dat, terwijl in Europa en
Amerika de export van cextielgoederen on
rustbarend terugloopt, in Japan de uitvoer
van halffabrikaten en katoenen producten
iedere maand geweldig stijgt? Afgezien van
de depreciatie van de Yen, een afdoend
en onverwacht antwoord op den val van
het Engelsche Pond is het vooral de
kwaliteit van de producten, waardoor Ja
pan thans op de internationale markt zoo
veel succes weet te boeken. In tegenstelling
met de Europeesche export-landen, die
vroeger meestal minderwaardige produc
ten tegen betrekkelijk hooge prijzen naar
de overzeersche gewesten uitvoerden, ko
men in Japan alleen dergelijke artikelen
voor den export in aanmerking die de
strengste controle naar de kwaliteit hebben
kunnen doorstaan. De Japansche regee-
ring oefent zelf een scherpe controle uit op
de Japansche exportfirma's en de handels
attaché s in de groote wereldsteden verlee-
nen daarbij hun medewerking, zoodat de
iroitenlandsche firma's geen rede tot kla
gen zullen hebben over minderwaardige of
slechte kwaliteit, terwijl bovendien geen
bovenmatige dumping der prijzen een ver
hoogd tarief op Japansche producten nood
zakelijk maakt.
Door dergelijke maatregelen wordt ook
voorkomen dat de belangen van den ex
port worden geschaad door weinig-reëele
fabrikanten en gewetenlooze elementen.
Nadat de Japansche Textielindustrie op
grond van haar gunstige kapitaalsverhou
dingen in de gelegenheid was om de meest
moderne en beste Engelsche, Amerikaan-
sche en Duitsche machines aan te schaffen,
was zij in staat om naast een uitermate
goedkoop ook een degelijk eerste klas kwa-
liteits-product op de internationale markt
te brengen. De opname van de Japansche
textielindustrie bleef niet alleen beperkt
tot de markt van China en* Oost-Indië,
maar haar invloed is reeds heel goed over
heel de werc.d te bemerken. Duizenden
goed geschoolde handelsagenten bewerken
dit terrein, en bieden heel ongedwongen
Japansche producten aan en organiseeren
op tal van plaatsen tentoonstellingen van
hun collecties.
In Azië heeft men reeds 7 van die rond
reizende tentoonstellingen waar pakkende
reclame wordt gemaakt voor de Japansche
producten; ook in Zuid- en Noord-Amerika
laat men deze propaganda en reclame cam
pagne in toepassing brengen. Japan heeft
zelfs een strategisch opgezet plan en een
speciale, vernuftige aanvalsmethode uitge
dacht om de Indische textielmarkt te ver
overen. Terwijl vroeger heel de export naar
Indië over Bombay en Calcutta liep, heeft
Japan geheel dien tusschenhandel uitge-
schake.d en doet rechtstreeks zaken met de
inlandsche handelsvertegenwoordigers. De
groote Exportfirma's in Europa en Amerika
die in Bombay en Calcutta hun groote filia
len hebben, begrepen maar niet hoe de Ja
pansche textielindustrie zoo ineens vasten
voet gekregen had op de Indische markt,
en men bemerkte den ernst van den toe
stand eerst toen het feitelijk reeds te laat
was om tot een tegenoffensief over te gaan.
Sindsdien heeft Japan, zonder veel la
waai te maken, haast heel de wereld over
wonnen.
De officieele Japansche statistiek betref
fende de uitvoer van textielgoederen, geeft
sedert 1 Juli 1932 een fabelachtige stijging
aan van den export.
In de eerste 8 maanden van 1932 werd
uit Japan geëxporteerd 1.219.050.000 kwa
draat Yard tégenover 979.490.000 Yard in
1931, dat is dus ruim 240 millioen of 25 pro
cent meer dan het jaar te voren In Britsch
Indië heeft Japan een groot nieuw afzetge
bied gevonden: de meeste textiel-producten
werden tot nog toe naar Nederlandsch
Oost-Indië geëxporteerd. Bovendien is de
export van Japan naar China zoo goed
als geheel stopgezet tengevolge van het
Mandschoekwa conflict, terwijl ook de uit
voer naar de Philippijnen, Chib en de ove
rige staten van Zuid-Amerika belangrijk is
gedaald.
De regeering van Nederlandsch Indië
was wel zoo verstandig om geen beperken
de maatregelen te nemen tegen den Japan-
schen invoer daar anders Japan een invoer
verbod zou uitvaardigen voor koffie, thee,
rubber, suiker en andere Indische produc
ten en grondstoffen die thans in Japan een
ruim afzetgebied vnden. In Britsch Indië
heeft men het invoerrecht voor katoenen
stukgoed van niet Britsche herkomst ver
hoogd van 31 op 50 procent, doch ondanks
dat staat Japan nog voor Engeland aan
den spits. Trouwens nu er hooge tariefmu
ren zijn opgericht is Japan van plan om in
Britsch Indië eigen spinnerijen te gaan
bouwen, maar niet. zooals men zou denken
in Bombay, maar in Calcutta, en wel om
de volgende redenen. De fabrieken m Cal
cutta zuilen hun grondstoffen goedkooper
kunnen aanvoeren, want de Amerikaansche
schepen die vanuit Calcutta de Bengaal-
sche jute naar Amerika vervoeren, komen
gewoonlijk leeg uit Amerika terug en van
daar zijn de Japaneezcn op het idee geko
men dat die beschikbare scheepsruimte heel
goedkoop katoen uit Amerika zou kunnen
aanvoeren.
V olgens de jongste mededeelmgen is
Japan druk bezig om haar plannen uit te
werken, om geheel Zuid Mandschoerije te
ind ustriatis e e ren.
Tengevolge van den Chineeschen Boycot
van Japaneesche producten hebben de Ja
pansche industrieelen hun fabrieken in
Schanghai gesloten om in Moekden nieuwe
fabrieken te beginnen. Verder heeft een
consortium van Japansche ondernemers tot
de directie van den Zuid Mandschoerijsche
spoorweg het verzoek gericht om terreinen
beschikbaar te willen stellen tot het bou
wen van fabrieken. Deze plannen zul.en
echter nog niet onmiddellijk ten uitvoer
worden gebracht, daar de politieke toe
stand nog te verward is om een normale
ontwikkeling te kunnen waarborgen. Japan
trekt thans de voordeelen van de boycot
der Engelsche producten in Britsch Indië,
en omgekeerd heeft Engeland weer geprofi
teerd van den boycot van Japansche pro
ducten in China. Voor Engeland was het
van groot belang in Shanghai vasten voet
te krijgen; thans is Japan daar geheel door
de Engelschen verdrongen. Engeland heeft
dan ook een leening van 6 millioen dollar
gefourneerd om de stad Shanghai, die door
het bombardement der Japanners veel ge
leden heeft, weer op te bouwen. Daardoor
heeft Engeland meer voorrechten verkre
gen in Noord-China voor den invoer van
Lancashire producten. Een andere factor
die Japan een voorsprong gaf op de wereld
textielmarkt zijn de sociale verhoudingen
onder de arbeiders in Japan. De loonstan-
daard is heel laag. Door de dichte bevol
king is er een overschot aan arbeidskrach
ten waardoor het loonpeil gedrukt wordt,
zoodat in tal van bedrijven een arbeider in
Japan slechts de he.ft van het loon ont
vangt, dat aan de Europeesche arbeiders
moet worden betaald. Daarbij komt nog
dat men in Japan geen 8-urige arbeidsdag
kent: overal wordt minstens 81/s uur ge
werkt, terwijl de sociale lasten voor de be
drijven slechts llla tot 2 procent bedragen.
Daardoor is" de positie van Japan buiten
gewoon sterk en is het gele gevaar voor
onze textielindustrie lang niet denkbeeldig.
DE PASSIESPELEN IN
OBERAMMERGAU.
Oberammergau is door een zwaren
sneeuwval der laatste weken bijna geheel
afgesloten van de buitenwereld en onge
stoord wordt thans dag in dag uit gewerkt
aan de voorbereiding van de Passiespelen
die in 1934 hun derde eeuwfeest vieren.
Een comité is belast met de geheele re
geling en ofschoon er nog weiing is uitge
lekt omtrent de uit te voeren plannen kan
men er zeker van zijn dat alles nauwkeurig
zal zijn geregeld wanneer eenmaal het
feestprogramma wordt gepubliceerd.
Het passiespel wordt in 1934 opgevoerd
ter viering van het gedenkwaardig feit dat
er dan 300 jaar zijn verloopen, sinds Ober
ammergau zich bij gelofte heeft verbonden
om op geregelde tijden het lijdensdrama op
te voeren.
Het is een gelukkige samenloop van om
standigheden, dat dit eeuwfeest gevierd
wordt tegelijkertijd met den 1900 verjaar
dag van den dood van Christus, het heilig
jaar 1933/1934.
De eerste uitvoering van het passiespel
had plaats in 1634. Dr. Leo Weismantel, de
bewerker van den tegenwoordig gebruik
ten tekst, heeft op voorstel van Johan
Georg Lang, een tooneelstuk geschreven,
waarin de geschiedenis van de gelofte uit
gebeeld wordt. Het spel is nu voltooid en
zal in Juli Augustus van dit jaar twee
maal per week worden opgevoerd in het
groote openlucht theater.
Judas trekt zich terug.
Dit spel zal tegelijk een goede toets
steen zijn voor de talenten van enkele jon
gere acteurs die ditmaal voor het eerst
optreden. De keuze van de spelers van het
passiedrama zal voornamelijk bepaald wor
den door hun optreden bij het historisch
tooneelspel. Zooals men weet. geschiedt
deze keuze bij stemming en de uitslag
wordt niet bekend gemaakt voor October
a.s. Vrij zeker zal aan Alois Lang wederom
de Christustol toegewezen worden. Maijer,
de oude Judas, die zijn moeilijke rol drie
maal met succes heeft eespeeld. heeft we
gens zijn hoogen leeftijd verzocht, daar
voor niet meer in aanmerking te komen.
Zijn dochter Clara, die in 1930 de solo so
praan was van het koor. maakt veel kans
voor de rol van Maria Magdalena.
Geen beroepsartisten.
Op een punt is het geheele dorp onver
zettelijk; al wie in 1934 wil meespelen moet
inwoner zijn van Oberammergau, waar ter
wereld zij zich ook bevinden, zij moeten
voor Augustus 1933 'naar het dorpje in de
Beijersche Alpen zijn teruggekeerd. Alle
mannen die mee zullen werken aan de op
voering, moeten vanaf Maart 1933 hun
baard en hun hoofdhaar laten groeien.
De jubileum-opvoeringen van 1934 zul
len niet in gevaar worden gebracht door
finantieele moeilijkheden, want de passie
spelen van 1930 stelden de Oberammergau-
ers in staat om de schulden die nog altijd
rustten op hun nieuw theater geheel te vol
doen.
Er zullen evenwel vele nieuwe costumes
vervaardigd moeten worden; hieraan zul
len de vrouwen van Oberammergau nog
maanden lang werk hebben.
In het spel treden ongeveer 130 spreken
de personen op, bovendien spelen nog mee
300 volwassenen en 200 kinderen in het
koor in het orkest en bij het volk op het
tooneel.
Alles tezamen werken ongeveer 1000
personen, op en om het tooneel meer, aan
de opvoering van het lijdensdrama. Het
theater biedt zitplaatsen voor meer dan
5000 toeschouwers.
Ter herinnering aan het eeuwfeest zal
Dr. Leo Weismantel voor iedere opvoering
DE VOORUITGANG VAN HET
MOTORRIJWIEL.
DE TRIUMPH DER LICHTE
MACHINE.
In ongeveer denzelfden tijd, dat de ben
zinewagen een schuchtere poging deed,
den strijd tegen het paard aan te bin
den, vertoonde zich ook het motorrijwiel
en baarde een niet gering opzien bij zijn
min of meer geslaagde toeristische pres
taties over trajecten als AmsterdamHalf
weg, ArnhemDieren, RotterdamOver-
schie en dergelijke afstanden.
Wie de eerste jaren van het motorrij
wiel het apparaat droeg toen den popu-
lairen naam van „Stoomfiets" heeft
meegemaakt' als gebruiker van dit toen ter
tijd gewaagde middel van vervoer, kan in
derdaad zeggen iets te hebben meege
maakt! Eindelooze strubbelingen met de
ontsteking, niet te omschrijven moeilijkhe
den met de carburatie, onzegbare zwarig
heden met snaar-achtige riem-transmissies
hebben bijgedragen tot de karaktervor
ming van een stoer ras, waarbij allerlei
deugden als moed, vastberadenheid, door
zettingsvermogen, zelfvertrouwen, helder
inzicht, aanpassingsvermogen en vele ge
renommeerde mannelijke kwaliteiten, die
een geheel padvinderskamp met trots zou
den hebben vervuld, een onuitputtelijke en
zeer vruchtbare voedselbodem vonden.
In die sfeer van Spartaansche gehard
heid groeiden motorrijder en stoomfiets
samen op en het kon niet anders of het
enthousiasme van den rijder hield gelijken
tred met de technische vooruitgang van
het mechaniek-zelve.
Zoo ontstonden het „ezeltje" dit was
niet de rijder, maar de machine de Mi
nerva, de Altena en nog anderen
En in 1902 prijkte vol glorie in den ca
talogus van de toenmalige R. A. I. in het
evenzeer toenmalige Paleis van Volksvlijt
een geillustreerde advertentie van het Mi
nerva motorrijwiel. De afbeelding van de
machine vindt de lezer hierbij. Dit motor
rijwiel was de trots van de fabriek! Het
was het nieuwste, het mooitse! Het was
snel, het was elegant, het was zelfs com
fortabel, het was betrouwbaar, het was
onverslijtbaar, het kon precies en wel om
schreven juist worden aangeduid met de
tallooze adjectieven in superlatief, die ge
bruikelijk worden bij het motorrijwiel 1933
Ja, letterlijk stond er in de advertentie als
aanbeveling: „Het motorrijwiel, dat de
motorsport populair gemaakt heeft".
Uit en en ander blijke, hoezeer betrek
kelijk elk begrip is, ook het begrip popu
lair!
Stel daartegenover het moderne motor
rijwiel! Een nooit falend middel van ver
voer. Aangename stand van zadel en stuur
Laag gebouwd. Een ontstekingsmechanis
me, dat tot geen enkc!è klacht aanleiding
geven kan. Een carburatie zonder fout#
Een motor-, één, twee, of vier cylinders,
zóó bedrijfszeker, dat alleen een doorge
winterde technicus in staat zou wezen hem
onklaar te maken. Electrisch licht. Goede
veering, overbrenging met ketting of car
dan. Groote remmen. Hooge snelheid. Sou
plesse. Wij zouden geneigd zijn te zeggen,
dat deze machine het motorrijden popu
lair gemaakt heeft!
Want dit is toch zeker het gevaL De
moderne motorfiets is een bij uitstek ver
rukkelijk middel van toerisme, dat het
mogelijk gemaakt heeffr gemakkelijker dan
voorheen naar buiten te gaan. de natuur
tegemoet. Dat de afstanden in ons wereld
deel heeft gereduceerd en den rijder in
zijn vacantie zonder kommer voert naar
vreemde landen, waar hij genieten kan van
veel, dat onbekend was en geheel nieuwe
indrukken kan opdoen, die zijn geest ver-
frisschen en hem straks van dienst kun
nen wezen.
Maar het motorrijwiel is verder ook een
ideaal vervoermiddel voor dokter en vee
arts, ten plattelande en vele anderen, die
vlug even hierheen of daarheen willen
gaan, langs de groote wegen, maar ook
over smalle buitenweggetjes en kronkelen
de paadjes.
Voor hen staat het motorrijwiel altijd
gereed als een trouwe, geduldige, be
trouwbare, nooit mopperende knecht, zui
nig voor zich zelf en gemakkelijk voor zijn
baas.
Dan biedt het zoo betrouwbare motor
rijwiel nog een aantal prachtige mogelijk
heden bij goederentransport, dat daar
gaarne een dankbaar gebruikt van
maakt.
En opmerkelijk verschijnsel in dezen
motortijd is ongetwijfeld de kleine machi
ne. Het rijwiel- een versterkt rijwiel, van
specialen bouw en voorzien van voor het
doel vereisohte technische bijzonderheden
als veering in de voorvork, krachtige rem
men e. d. waarbij aan het frame gemon
teerd is een lichte motor.
Over populair gesproken. Dit is een
combinatie, die wel zeer sterk kan mee
werken aan de verdere popularisatie van
het motorisme.
Wat een uitstekende machines zijn er
het verhaal doen van de geschiedenis der
„gelofte"' hierdoor zal het spei 20 minuten
langer dan anders of ongeveer 71/s uur du
ren. Deze tijd wordt evenwel onderbro
ken door een pauze van 2 uur, waarin de
Lunch kan worden gebruikt. Van Juni tot
half September zullen twee opvoeringen
worden gegeven per week, zoonoodig zul
len ook nog repetities plaats hebben.
In verband met de algemeene malaise
zullen de toegangsprijzen zoo laag moge
lijk worden gesteld, men verwacht ook dat
de Duitsche spoorwegen door bijzondere
tarieven de bezoekers tegemoet zullen ko
men.
bijvoorbeeld op de R_ A. I. tentoonstelling
te zien! De motortjes zijn licht, maar kin
derlijk eenvoudig van constructie, zoodat
stagnatie feitelijk alleen mogelijk wordt bij
moedwillige vernieling. Brandstofverbruik
is wel zoo miniem, dat het werkelijk van
practisch geen beteekenis is. Een electri-
sche installatie zorgt zoowel voor do ont
steking als voor de verlichting. De machi
nes hebben versnellingen, twee, zelfs drie,
benevens natuurlijk vrijloop.
De overbrenging geschiedt reeds door
nastelbare ketting. Trommelremmen zijn
de verkleinde copiën van de meest moder
ne rem-installaties op de groote motorrij-
Na verschillende ongelukken met val
schermen is de „Deutsche Versuchtanstalt
fiir Luftfahrt" door twee mcnschengroepen
tegelijk bestormd: Door eene die hen ver
antwoordelijk wilden stellen voor de onge
lukken en door een andere deze vooral
die honderdmaal betere modellen uitge
vonden hadden.
Berlin-Adlershof.
Ik loop over den weg tusschen twee
rijen fabrieksgebouwen door. Een vliegtuig
ronkt boven mijn hoofd. Wit glanst de
romp in de zon. Vol verlangen staar ik het
vliegtuig na. Plotseling maakt zich. iets
van de vleugels los, een punt.valt.
een wit scherm opent zich straalvormig als
een bloem. Ik begin te loopen.... recht op
het scherm toe.... door het open veld.
Daar ginds op de weide slaat het op
den grond.... en dan verroert er zich
niets meerDrommels, daar moet iets
gebeurd zijnIk heb toch immers duide
lijk gezien dat er iemand aanhing!
Maar als ik er aan kom is het scherm
al door een heele menigte menschen om
ringd.
„Dood?" vraag ik vol deelneming.
„Wie?"
„Nu, de piloot uit het valscherm
Algemeen gelach.
Ik sta eenigszins verbluft te kijken.
„Vraag u het hem zelf meer eens. Daar
ligt hij."
Jk ga (cr heen: een pop, gevuld met
lood.
„Wat moet die comedie dan eigenlijk
beteekenen?" vraag ik eenigszins uit mijn
humeur.
„Proef met het valscherm", antwoordt
een der omstaanders in een witte werkjas,
„een nieuwe uitvinding, die bij de „Deut
sche Versuchanstalt fiir Duftfahrt" ter on
derzoek gezonden werd."
,En is dat nu de heelo proef?"
„Wel neeDaar behoort nog heel wat
meer toe. Eerst moet de uitvinder ons een
ontwerp van zijn idee maken...."
„En als hij nu eens niet teekenen kan?"
„Wel, dan maakt hij een schets. Dan
kunnen wij meestal wel zeggen of een na
der onderzoek succes op zal leveren. Bij
nagenoeg 9S pet. van allo uitvindingen is
dat n.l. niet hét geval."
„DrommelsWat vinden die menschen
dan om Godswil zooal uit?"
„Nou, voor mijn part, een parachute-
oostuum, dat zich bij het afspringen als een
valscherm ontplooitof een ballon met
een gondel, die later in een watervaartuig
veranderd kan worden.."
„En dat onderzoekt u allemaal gratis?"
„Nou, alleen het eerste advies is koste
loos. Voor een volledig onderzoek zijn al
tijd wel ƒ6001200.noodig."
„Beslist te veel."
„Maar rekent u het werk toch eens.
Vooreerst moet de constructie van de pa
rachute tot in de finesses onderzocht wor
den. Hoe is het scherm in rusttoestand
verpakt? Hóe lang duurt het ontvouwen?
Zijn stof, touwen, riemen, metaaldeelen so
lide en doelmatig aangebracht, enz.? Zijn
deze vragen eenigermate opgelost, dan
komt nog het duurste gedeelte: het afwer
pen uit het vliegtuig. Daarvoor zijn min
stens drie vliegtochten noodig: een uit ge
ringe hoogte, bij een snelheid van b.v. 100
K.M., een uit middelmatige hoogte, dat
hobben we nu juist gedaan. En dan moet
er nog een extra zware machine gereed
gemaakt worden om het valscherm bij een
snelheid van 400 kilometer af te kunnen
werpen. Nu begrijpt u wellicht hoe ik van
600.kon spreken."
„Wie zijn dan eigenlijk die uitvinders?"
„O, dat is heel verschillend; dikwijls
zeer ernstige vliegtechnici, vaak ook dilet
tanten met veel fantasie...."
Bij „fantasie" valt mij iets te binnen!
Hebt u al van het nieuwste valscherm,
project van Matuschka, den pleger van
verschillende treinaanslagen gehoord?" De
man zit immers in de gevangenis en fan
taseert daar de dwaaste dingen. Zoo wil
hij een groot valscherm aan den staart van
een vliegmachine naast eon reservoir met
gecompliceerde lucht aanbrengen. Bij ge
vaar van neerstorten zal dan de samenge-
pesto lucht het vast aangebonden scherm
naar buiten stootea en openen, zoodat de
wielen. Het frame is gebouwd op comfor
tabel rijden en het geheel is een ideaal
licht motorrijwiel, dat een zeer eigen
plaats inneemt.
Deze nieuwe extra lichte motorrijwie
len hebben hun taak in het vervoer. Voor
namelijk doen zij hot werk van het gewone
rijwiel, dat de berijder brengt van huis
naar werk of kantoor, zoowel in de groote
steden als buiten. Verder wordt hoe lan
ger hoe meer van deze machines gebruik
gemaakt voor klein licht goederen trans
port, waartoe zij bij uitstek geschikt zijn.
En dan leent dezo lichtmachine zich wel
uiterinato tot kleine uitstapjes voor 's men
schen genoegen, Tot het rustig en goed
koop toeren op Zondag en in vacantie,
zonder inspanning en vermoeienis van den
eigenaar, die in zijn kalm tempo de volle
gelegenheid heeft te genieten van do
schoonheden, die hem geboden worden
door de natuur, die hij doorkruist.
Ongetwijfeld, dit motortje maakt het
motorrijden populair.
We zouden alleen wel eens den meewa-
rigen glimlach willen zien, waarmee de
motorrijder van 1963 dit artikeltje zou le
zen!
machine met den staart omhoog langzaam
naar de aarde zinken zal."
„Een parachute tot redding van de heelo
vliegmachine dus Is veel te zwaar. Dat
hebben reeds een maesa menschen be
proefd. Eén had de draagvlakken zelfs zóó
geconstrueerd, dat het geraamte slechts
met do samengevouwen schermstof bespan
nen was. Trok men aan oen touw, dan
zwol do be&panning tot een scherm op. In
zich een goede gedachte maar prac
tisch onuitvoerbaar. Een ander wilde het
probleem oplossen door zovcn schermen
boven elkaar aan te brengen: maar hij be
dacht daarbij niet, dat zevenvoudige groot
te ook zevenvoudige moeilijkheden betee-
kont."
„Kon men dan niet de cabine alloen uit
den romp heffen?"
„Ook dat werd reeds geprobeerd. Ja, een
wilde zelfs om," zooals hij zeide, „het
gebruik van het schorm absoluut veilig te
maken „de parachutachtig© stukken
uit elkander schieten...."
,',Als dat alles zoo ongeschikt is, zullen
de uitvinders over uw rapport zeker niet
zoo erg enthousiast gestemd zijn
Velen laten zich overtuigen. De grooto
fantasten willen van gebroken aaji him
constructies niet hooren, snellen er moe
naar den eersten den boston kerktoren
enhet ongeluk is geschiedt."
„Ivan dut dan niet verhinderd morden?"
„Noen, allcon hierdoor, dat de menschen
door hot voorbeeld verstandig worden, en
eindelijk eons inzien, dat wij or niet hot
minste belang bij hebben, dit of dat voor
stel te ppu8sceren of af to wimpelen, het
geen ons vaak verweten wordt, maar dat
wij onkel en alleen uit technisch oogpunt
te werk gaan en daarnaar ons oordeel vel
len. En allen, die wij hun illusies ontno
men hebben, mogen bedenken: „Geen ont
goocheling is vreeselijker dande dood."
WILT IETS WETEN?
V raag: Welke is do kortste en meest
berijdbare weg per fiets van Sassonheim
naar Wijk bij Duurstede?
Antwoord: Sassenhoim, Leimuidcn,
Alphen aan den Rijn, Woerden, Harmeien,
de Meern, Oudenrij'n, Utrecht, Bunnik,
Odijk, Werkhoven, Cothen, Wijk bij Duur
stede.
Vraag: Welk ambt bekleedt do Ned.
doel verdediger v. d. Meulen en waar woont
hij
t Antwoord: Do heer v. d. Meulen is
arts, verbonden aan het Binnengasthuis tc
Amsterdam en assistent aan het Acad.
Ziekenhuis te Leiden. Hij woont, meenen
wij, te Haarlem.
V raag: Kunt u mij do adressen opge
ven van de R.-K. Landbouwbladen in Ne
derland
Antwoord: De Pius-Almanak ver
meldt de volgende: „De R.-K. Boeren
stand", Redactie-adres Bezuidenhoutscben
weg 76, Den Haag; „Land en Vee", Adm.
en Red. Landbouwhuis, Roermond; „Rust
Itocst", Redactie te Dcurue (N.B.); „Week
blad van den N. B. Chr. Boerenbond"', Re
dactie Spoorlaan 50, Tilburg; „Weekblad
van den Land- en Tuinbouwbond" in het
Bisdom Haarlem, Redactie Parklaan 12,
Haarlem; „Do R.-K. Boerenbond", secreta
riaat A. 147, Etten (N.-B.)„Boeren- en
Tuindorsblad" Adm. Emmaplein 2, 's-Her-
togenbosch„De R.-K. Landbouwarbei-
der", adm. Billitonstraat 34—36, Haarlem.
Vraag: Waar (provincie cn omgeving)
ligt Azewijn?
Antwoord: Azewijn is een gehucht
tusschen 's Heerenberg en Terborg, ten Z.
van Doetinchem, provincie Gelderland.
FIETSRIJDER!
,,Wil t fietsen op den rijweg
mijden,
Als ge een fietspad kunt berijden"
Wanneer valschermen „scheuren". „Dood?"
Poppen als piloten. Een onderzoek f 1200.
De nieuwste uitvinding van den misdadiger.