nards" aan te heffen, toen krachtige vu:sl slagen te winkeldeur deed schudden. Het is vervelend!Men kan zelfs niet oens rustig eten riep een der gasten, dal moeten apachen zijn? Knuppels!waar zijn de knup pels; men zal zo er eens mee gaan aaien! Reeds stonden allen opMaar plotse ling was de deur bezweken. De politiol! riepen zo, toen zo twee politieagenten zagen binnenkomen met woedende gezichten. Zeg eensjullie....? Wat.wat. Juist een proces-verbaal, het is middernacht. MiddernachtNiet mogelijk!... Zooals ik het zeg. Maar reeds had Chouteau, verloederd, zich voor do agenten geplaatst en rede neerde met dikke tong even nog kon men do woorden verstaan. Rouwdag!.... Men moet de smart eerbiedigen! weduwe geheel vernietigd door baar droefheid. O ja.... zeker. Neen maardat wisten wc niet. En do politieagenten, heel waardig, schudden begrijpelijk met het hoofd en trokken zich terug, aan kepi's salueerend, zeer bedroefd een dergelijke onhandigheid begaan te hebben. SLIM EN SLIMMER. August Titz zat op zijn weelderig inge richte kamer in diep gepeins. Hel onder werp zijner gedachte gold een vrouw, of liever gezegd, de beste manier om er eene te krijgen. August had veel geld, en dat be zwaarde hem op dit oogenblik zeer, daar hij meende, dat een huwelijk uit liefde voor hem onmogelijk was, en men hem alleen om zijn geld zou nemen. Was ik toch maar niet zoo rijk, sprak hij bij zichzelven; maar neen, dat is dwaas, want dan zou ik te arm zijn om te trouwen. Spoedig scheen hij evenwel tot een goe de oplossing gekomen te zijn, want plotse ling trok hij hevig aan de schel, en, toen zijn huishoudster verscheen, zei hij: U moet toebereidselen maken om spoedig van hier te gaan, het huis moet gesloten worden. Gesloten! mijnheer! was het verbaas de antwoord, dat is nog nooit gebeurd in de veertig jaar dat ik hier huishoudster ben. 't Komt er niet op. aan. ik zou toch meeuen dat ik baas ben in mijn eigen huis; uw salaris gaat door, en waarschijnlijk hebt u wc! vrienden of kennissen, die u kunt opzoeken. Op liet gezegde: Uw salaris gaat door, verhelderde het gelaat van juffrouw Ash- field, en plotseling herinnerde zij zich dal zij nog bloedverwanten bad, die zij in geen jaren gezien had. Drie dagen later was August ingekwar tierd in een kamer op do derde verdieping, en zijn eei'ote werk was zich veel minder te kleeden. Spoedig deed het praatje de ronde, dat hij door slechte speculatie zijn geld verloren had, en het gevolg hiervan was, dat zijn vrienden zich niet meer lie ten zien. Wanneer hij ze op straat tegen kwam, draaiden zij eenvoudig hun hoofden om, zoodat hij van den geheelen drom va a vroegere kennissen er slechts drie over hield. Het was dus geen wonder, dat hij een meuschenhater werd. Op zekeren dag kwamen hem in een auto drie vrienden voorbij, die hem hartelijk toe knikten. Zij zijn lang op reis geweest, en welen zeker nog niets van mijn armoede, dacht hij hij zichzelven. Maar August had zich vergist. Nog dien zelfden avond kreeg hij bezoek van een der drie vrienden. Lang zulke mooie kamers niet vroeger, vriend, zei de bezoeker, zijn blik latende rondgaan. Zeg dat wel, was het koele antwoord Maar sedert ik mijn fortuin verloor, wat gij zeker nog niet gehoord hebt, moet het zuinigjes aanleggen. Ik heb je ongeluk reeds vernomen, en juist daarom kom ik hier, want zoo ge ooit behoefte hebt aan vrienden, dan is het nu. Ik kom je een plaatsje op mijn kantoor aanbieden. Mag ik er eens over nadenken? Uw kantoor is zoo erg ver hier vandaan. Gij zegt eenvoudig de kamers op, en komt bij mij inwonen. Verstaat ge? August keew zijn vriend ernstig aan: hij wist dat mijnheer Stanley geld genoeg had, dat hij er de mar niet naar was, om hem voor den gek te houden; hij nam dus hel aanbod aan. Spoedig was August in het huis van zijn vriend op zijn gemak, en hij kon zich maar niet begrijpen dat hij vroeger niet gemerkt had, welk een lief meisje diens dochter Nelly was. Zij voelde zich niets boven hem verheven, en, als liet mogelijk kon zijn. was zi.i nu nogjicver dan vroeger, toen hij rijk was. Geen wonder dus, dat hij spoedig veel van haar ging houden. Hij besloot de sloutG schoenen aan ie trekken, en, toen hij haar toevallig op ze keren ochtend, in de kamer van haar vader aantrof, zeide hij, na de gewone plichtple gingen. Nelly, van u hangt mijn levensge luk af. Ik weet, onze positie is zeer ver schillend, maar laat uw har? uitspraak dden. Wilt gij mijn vrouw worden? Zij bloosde en scheen een oogenblik ver legen, maar na eenige aarzeling sprak ze: Ik heb u al lang. o zoo lang bemind, en ik was bang dat je niets om mij gaf. Vóór ge je geld verloort. waart ge altijd zoo bang. dat men je alleen om je fortuin zou trouwen. Ik was erg blij, toen Papa mij zei, dat je niet meer rijk was, en ik. Gij zondt Papa bij mij om met mij Ie onderhandelen, riep August verrukt uit, terwijl hij haar mondje m<?t kussen sloot. Ik hield ook zoo erg veel van je. was haar antwoord, terwijl zij haar hoofdje aan zijn borst vleide. Daar twijfel ik geen oogenblik aan! riep liaar minnaar fti verrukking uit. Zij trouwden: de bruiloft was zeer een voudig, overeenkom..tig de middelen van pratend en rookend in afwachting dat de eoep zou worden opgediend. Moeder Lichtetout; het is afgespro- v ken, geen kosten! Als men heeft aangc- I nomen dan io het om u niet alleen te laten I .vandaag, maar niet om te komen smullen I Natuurlijk mijnheer Chouteau en J zoodoende zult je niets krijgen dan een doodgewoon stukje kalfsvleeSch dat Marie in de saus heeft laten braden. Dat is dan ook meer dan voldoende. Nu dat moet je dan maar gclooven, want het fameuze stuk kalfsvleesch ver scheen en verdween. Do weduwe dit bemerkend, en niet willende dat er gezegd zou worden, dat de gasten sléchts tien minuten getafeld hadden, bestelde dade lijk aan 't djenstmeisje een spek-omelet. Niet raet spek, merkte Chouteau op, wegens den rouw! Men is bier niet om lekker te eten en te drinken, maar zich een beetje te herstellen. Iedereen viel met veel drukte Choutau bij, zonder echter recht te begrijpen, wat „spek" en „rouw" nu eigenlijk samen te maken hadden,, waardoor men 't eerste niet mocht eten in een huis waar 't twee de was binnengekomen. Toen de omelet al verdwenen was voor dat ze de tafel was rond geweest, liep het meisje snel uit om .nieuwen voorraad bij den slager te halen. Maar wat zo mee bracht was zóó zout, dat er liters wijn noodig waren om den dorst te stillen. Dat is wegens de warmte dat hij al les zoo in 't zout zet!zeide de we duwe. ncel goed mogelijk, hernam Chouteau; maar dat neemt niet weg, dat, als er een belasting op zout bestond, hij wel een an der middel zou uitvinden! En het gesprek begon opnieuw, ani meerde zich naar gelang dat het van de algemcene belastingen overging tot de bij zondere belastingen voor hen, slijters; toen begon men over de politiek, de drankwet, de Kamer en in dien tijd was een groote rondo gruyére-kaas op tafel gekomen; do flesschen kwamen maar steeds uit den kelder te voorschijn; schotels vruchten werden aan weerszijden van de tafel op- gedischt en door de keukendeur geurde do kofficlucht naar binnen. Zelfs de weduwe kwam een weinig boven haar theewater. 'Ja zeker, niettegenstaande de drukkende Wetten der belastingen, niettegenstaande de moeilijkbeden aan bet bedrijf verbon den, zou ze de slijterij aanhouden! Ze was nauwelijks veertig jaar. Toen begon men van alle kanten te spre ken over een tweede huwelijk. Zekor, smart is smart dat is waar!.... Maar reden is ook reden Zelfs de overledene, als hij terugkwam, :;ou het baar ook aanraden; trouwens het waren de partijen niet die mankeerden en dade lijk wees Chouteau, die erg dronken was, haar twee of drie aan uit het gezelschap. Toen lachte men een weinig spoe dig heel erg en Ion slotte ontstond er een hclsch lawaai; allen praatten tegelijk; nebter in do kamer begonnen er eenigen, die zich meer „partij" gevoelden dan de onderen, de eerste noten van de ..Montag- BESCHRIJVING DER PLAAT. No. 434. Avondjapon met DinnerjackcL De verregaande onbescheiden beid der avondrobes werd ook in overigens mo dieuze kringen den laatsten tijd vaak „shocking" gevonden en werden middelen beraamd hieraan perken te stellen. Dien ten gevolge maakt thans het z.g.n. dinner- jacket opgang. Do japon van ons model is van licht lila crêpe de chine: zij heeft halve mouwen en een tusschengevoogdo ceintuur,heupband met siergesp van krislalleljcs, uit welke laatsto een enkele uitspringende brecde plooi valt. Het jasje is van zwarte crêpe de ehino en gevoerd met de lila zijde van de japon. Rcvers-kraag en mouwomsla- gen zijn eveneens lila. Kousen grijs-rose en schoenen zwart of lila satijn. No. 435. Voor theater- of concertbezoek is vooral in dezen tijd van het jaar een lichto cape heel prnclisch, vooral omdat zo luchtiger is dan een mantel. Ons model is van pauwblauw crêpe satin en wordt gevoerd met een dun effen of gebloemd slvarweefsoL Uit den kraag komen van achter eveneens zilveren bloemen te voor schijn. Als sluiting dient een smal lint, onder de kraag bevestigd: het wordt los over do borst gestrikt. Overigens houdt men de cape onder liet dragen niet de hand gesloten. BQRDUURtëQTiEF. Het afgebe ld motief is niet alleen be doeld om op de bcido gegeven modellen dienst te doen, maar kan ook aangowend worden door haar, die een japon van den vorigen zomer eens een nieuw aanschijn geven wil, zonder in belangrijke kosten te vervallen. Men kan ile teekcuing op dc- zclfilo grootte of iets vergroot gemakkelijk op do stof overbrengen, hetzij door calo- piceron of door de groote lijnen met een naald nauwkeurig door te prikken en het papier daarna op do slof Ie leggen en met een veer of doek fijn krijt of houtskool- poeder door de gaatjes te wrijven Het eigenlijke borduurwerk wordt ge heel in rechte en schuino steken uitge voerd. De kleuren kiczo men in overeen stemming met de japon. Op wit kan men velerlei bonte tinten door elkaar nemen, ook op grijs desnoods en op blauw. Maar voor andere kleuren zij men voorzichtiger. RAADGEVING VOOR DE REIS. Leg uw plannen niet in al to vaste vor men, door van te voren eiken datum te reservecrcn voor een bepaald doel. Op de plaats van bestemming kunt gij het best booordcelen welke genietingen U liet meest aantrekken. Vermijdt al te veel zorgen vooruit: een koffer is in enkele uren gepakt en moent gij iels vergeten hebben, bedenk dan, dat er overal winkels zijn waar men u aan het benoodigde kan helpen. Neem niet te veel bagage mee: de meest noodige japonnen, voldoende ondergoed, doch in elk geval een warme lange mantel; zoo mogelijk slappe hoeden, dan hebt go geen hoedendoos noodig. Wikkel schoenen in een schoenenzakje van sterke stof. Neemt gij meerdere koffers mee, schrijf dan op een stuk papier wat er in elke kof fer zit en bewaar dit angstvallig. Neem geen boeken mee op reis; ze zijn zwaar en gij leest ze toch niet. Wie beducht is voor regen vcrgele niet haar parapluie. Noem geen boterhammen mee op reis, wrant binnenlandsclic reizen legt men doorgaans gemakkelijk tusschen twee maaltijden af en naar het buitenland maakt men gebruik van den restauratie wagen. Trek voor den trein geen witte japonnen nan: ze zouden spoedig vuil zien even min dus witte schoenen of hoeden. Een elegante wandelstok wordt voor vrouwen, vooral op reis, meer cn meer mode; neem er dus een mede hij kan u zeer van pas komen. Laat uw zorgen thuis cn verknoei op reis uw tijd niet met het zoeken naar cadeautjes die gij meent voor allerlei neef jes en nichtjes of andere bloedverwanten tc moeten meebrengen. ONS COIFFURE. Welk een kleine oorlogen worden er ge voerd in het gezin, v. aar de vrouw of de dochter haar moeien, weelderigen haar dos heeft geofferd aan Koningin Mode. Het mooiste immers, wat do vrouw be zit is beur haar; dat geldt voor alle tij den. En dat bezit, zoo bewonderd in de kunst (hier donk i': aan gedichten, schil- derstukken en muri 1. geïnspireerd door de prachtige gouden of donkere lokken eener vrouw!) dat prachtige bezit, laat men zich maar achteloos oulnomen door den kap per en men stapt f -r en parmantig naar huis met 'n jong.m'eMaar veelal komt er dien zelfden dag nog oorlog.... 'n kleine kibbelarij of soms een hóógloo- pende ruzie! Wie weet loopen wij het volgend jaar met een kaal hoofd en zijn er die ons dat zelfs óók nog goed vinden slaanl Ik voor mij, vind voor een jong, spre kend gezichtje, een polka-kopje alleraar digst, maar ik eerbiedig toch ook wol de mecning van velen, dat een smaakvol kap- den bruidegom, die opgetogen was bij liet denkbeeld, welk een heerlijke verrassing zijn lief bruidje wachtte. In alle stilte werd tr aan juffrouw Ashfield geschreven, dat bet oude huis in orde gebracht moest wor den. In dien tusschen tijd logeerden de jonge lui bij Papa Stanley. Augus, zei zijn vrouw op zekeren dag, ik heb een gunst aan je te vragen; zou je me die willen toestaan? Als ik die vervullen kan, zeker lieve ling! Papa is op liet oogenblik kort bij kas. zou je hem een paar duizend gulden willen leenen? Ik? en ge weet!. Ja, ik weet, dat het nu tijd is, om aan de grap een eind tG maken. Je hebt nooit je geld verloren. August was sprakeloos van verwonde ring en ontsteltenis. Hoe weet je dat? vroeg hij verlegen. O, ik heb het altijd geweten. Toen ik hoorde, dat je geld op was, ging Papa naar je kassier en die vertelde hem het tegen deel. O, sancta simplicitas, riep haar echt genoot wanhopend uit; maar denk je dat ik mij die behandeling zoo maar laat aanleu nen? Dat moei je wel, wij zijn immers ge trouwd! Of wenscht ge een scheiding? Neen! En wat wil je dan? Antwoord mij slechts op één vraag. Hotidl je werkelijk veel van me? .Ta onuitsprekelijk veel. Welnu, laat ons dan de zaak laten rusten. Dat zal het Leste zijn, zeide zij zacht. DE VERVULLING. Er is een brief voor je gekomen, Cato! sprak mevrouw Van Zon, toen haar achttienjarige dochter na volbrachte dag taak de huiskamer binnentrad. Van wie? vroeg het jonge meisje, dat niet gewend was, brieven te ontvangen. IIc weet bet niet, kind! Ik ken het handschrift niet! Cato nam den brief, die. op de tafel lag, op en sneed hem open, terwijl baar beide zusjes met nieuwsgierige oogen naar liaar opkeken. Hoera! juichte Cato plotseling. O, moedertje, ik heb een prijs! Dat had ik nooit gedacht! Twee heele weken naar builen! Wat zegt u er wel van? Hebt u ooit van zoo iets heerlijks gehoord? Wat een geluk, dat ik juist verlof kaji krijgen! Verheugd over de vreugde van haar kind, las mevrouw Van Zn den gewichti- gen brief eveneens haastig door. Ja, het is zoo! stelde zij vast. Dat is nu met recht eens een meevallertje voor je! Cato Van Zon had menig uurtje be steed aan de oplossing van oen lastige prijsvraag, die in bet geïlluséreerde week blad had gestaan, waarop haar moeder geaJymnoerd was. sel van weelderig, lang haar meer ccht- vrouwelijk is. Wie haar mooie, lange haren heeft la ten afknippen, kan wel haast zeker zijn, nooit meer in het bezit van zulk een over vloed te komen. Do mecningen over het al of niet „en vogue" blijven van kort baar, loopen wel zeer uitéén. .,Polka-haar"-ge- sprekken zijn aan de orde van den dag en onder vrouwen vooral, is men over dit onderwerp niet uitgepraat. Meest treffen wij voorstandsters aan, maar een enkele maal liooren wij uit vrouwenmond soms ook een gedachten tegenstand. Soms, ove rigens moderne meisjes, die rond-uit bewe ren er niets van te moeten hebben; liever haar haardos houden, dan terwille van de mode zich te laten kortwieken. Voor een principe uit komen, is altijd flink en er behoort vooral tegenwoordig moed toe dit principe te handhaven. Maar waar is dit: een goed en smaak vol gekapt hoofd, of het nu kort of lang haar is, flatteert iedere vrouw. Kies hot kapsel wat u het best staat, en wat uw leeftijd cischt en zooals met den vorm van uw gezicht en uitdrukking het best overeenstemt. Wie krullend of golvend baar heeft, wordt liet al heel gemakkelijk gemaakt cm er altijd aardig uit te zien. Maar de steil- of gladharige kopjes zijn minder begun- >Bij een vroegere gelegenheid was als hoofdprijs voor een zestal, door loting aan te ivijzen inzenders van goede oplossingen deelname aan een bedevaartsreis in uit zicht gesteld. Cato had daarnaar niet mce- gedongen, wat baar achteraf gespeten had. Ditmaal werd een verblijf van volle twee weken in een mooie, boschrijke streek aan geboden aan een zestal AAnnnaars. Cato had haar oplossing tijdig ingezonden en bleek nu tot baar verwonderde verrukkin" tot do uilverkoren zes te behooren! Is dat nu de ver\'ulling van je harte wensch? vroeg baar zusjo Lena nieuws gierig. De vervulling a'an mijn hartewense.h? hernam Cato verbaasd. Maar kind, hoe kom je daar zoo bij? Wat weet jij van mijn hartewensch af? Ik heb gehoord, dat je er met moeder over sprak! Dus luistervink gespeeld! Niets van aan! Ik heb het alleen maar toevallig gehoord! Ik ook! zei Lucie, de jongste van do drie zusters. Wij hebben heusch niet ge luisterd. Wij hoorden je alleen maar te gen moeder zeggen, dat je hartewensch wel nooit vervuld zou worden. En je buil de er een beetje bij. Wat moeder zei, heb ben wij niet gehoord, Avant toen Avaren wij al uit de kamer gegaan. Wat is eigenlijk je hartewensch, Cato? O, dat is geen geheim! Ik zou zoo graag willen studeeren voor apothekeres. Dat ben je toch al? Weineen, ik ben maar apothekers assistente. Als vader was blijven leven, zou ik hebben mogen studeeren. Dat was al afgesproken. Maar moeder kan het niet betalen en daarom moest haast je, rep je, examen voor assistente doen en dade lijk in betrekking gaan. Ik mag nog blij zijn, dat ik een goede betrekking gekregen heb. Nu weet je dus allebei, wat mijn liarteAvensch is. En je Aveet er bij, dat die nooit in vervulling zal kunnen gaan!.... Maar daar wil ik nu maar niet aan den ken!.... Ik wil mij nu alleen maar ver beugen over mijn buitenkansje. Stol u eens voor, moeder! Als een deftige dame veer tien dagen naar buiten in een fijn pension en dan eiken dag maar weer do bosschen in, om to wandelen en te droomen! Ik loop dadelijk na het eten nog even naar de apotheek, om aan „mijnheer" tc vra gen, of het hem schikt, mij die dagen ver lof te geven. Hat zal wel, Avant hij heeft gezegd, dat ik zelf mocht liezen. Maar ik Avil het toch graag héél zeker weten! Is bet eten nog niet klaar? MevrouAv Van Zon glimlachte om de opwinding van haar dochter, maar zij verheugde zicli inw.endig zeer over liet „buitenkansje". Cato bad als oudste 'I meeste geleden onder den dood van liaar vader en onder de veranderde omstandig heden. De beide anderen Avaren nog zoo jong, toen de slag viel! Het ivas voor haar een reden tot groote dankbaarheid, dal juist Cato eens een extraatje zou hebben. PATRONEN NAAR MAAT fl 1.00 per stuk. Kindermaten tot 12 jaar fl 0.75. Papieren patronen op maat ge maakt, kunnen onder toezending van het bedrag besteld worden aan Paper Pattern Service, Parkstraat 79, Den Haag. De maten op tc geven volgens onderstaande tockening. stigd dcor Moeder Natuur. Zij kunnen onmogelijk bij Avind of regen met een keu rig kapsel voor den dag komen. Vooral op feesten kan zulk een „rage bol" alle vreugde ch genoegens vergallen. Want, welk toilet komt tot zijn recht bij een piekerig slordig hoofd? En al de 200 veilig-aanbevolen midde len voor een blijvende baargolvïng, acb, hoo kort kunnen ze ons meestal vrijwaren van den „ragebol-ramp". Daarbij is een behandeling, die zelfs met vakkennis geschiedt, meestal niet zonder gevaar voor uw haar. Het veel vuldig onduleeren van het haar, lioudt 'le natuurlijke groei er van tegen en maakt het haar dor en zonder glans. Somuiig® kapsalons prijken met allerlei machines voor verschillende behandelingen cn de ijdcle attouw Avordt er door aangetrokken en laat heur haar verschillende proeven ondergaan, die \erre van goed voor het liaar zijn. Het luk-raak friseeren en ondu leeren zit de kappers in het bloed, dus wc Mig en bk-M tegenstar. 1 als men u een machinale behandeling wö doen ondergahn, die ge niet kent. Draagt zorg voor mv liardos, hetzij deze kort of lang is. WIJSNEUS

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1926 | | pagina 10