gehad, waaraan te veel water is toege voegd, en die te weinig droge stoffen be vatte. Als getuigen werden gehoord Mej. Dr. v. Eerde en Dr. v. Eek van den Keu ringsdienst, welke laatste van 17 pet. tot 30 pet. te veel water had geconstateerd. Getuige, Dr. v. Eek, meende dat er geen winstbejag bij voorzat, doch alleen wat nonchalance. Nadat ook de keurmeester was gehoord, werd f 150 boete of 30 dagen gevraagd. D. S., kantoorbediende te Amsterdam, thans gedetineerd, is in verzet gekomen van een verstekvonnis waarbij hij voor het opgeven van een valschen naam tot f 10 of 5 dagen was veroordeeld. Beklaagde had geen dagvaarding gehhd, beweerde hij, en was toen al onder Rijkstoezicht. Of het om een vrijen dag te doen was geweest? O neen! want vandaag kwam hij Juist vrij. Beklaagde kan zich van het heele ge val niets anders herinneren, dan dat hij onder den invloed was van sterken drank. De Ambtenaar bleef bij zijn eisch van f 10 of 5 dagen. O. M., te Leiden, heeft op de Bree- atraat te snel gereden, zoodat hiij de tram voorbijreed en do mensehen uit den weg moesten springen. Ook had hij geen rij bewijs bij zich. Beklaagde is de tram wel voorbij gereden, doch toen deze stil stond, en menschen heeft hij wiet op zij zien springen. Zoo hard ging 't zeker, zegt de Kantonrechter. Een rijbewijs had h'j ver geten en een nummerbewijs had hij ook niet bij zich, doch daar is nnet eens naar gevraagd. De verbalisant Teunisse- bevestigde zijn verbaal, waarna 2 X f 10 of 2 X 10 dagen werd geëisclit. I. S-, koopman te Leiden, is ten laste gelegd, dat hij zonder vergunning van B en W. op do Maredijk een vet smelter ij heeft gehad. Beklaagde zegt, dat het geen velsmelterij was. Een enkele maal werden er snippers gesmolten, zooa's dat in iedere huishouding geschiedt. De ketel die aan wezig was bevatte ook water, wat de ver balisant Middendorp kon bevestigen. Ge tuige Smit, die in den vethandel werkzaam was geweest, kon verklaren, dat er in die 8 maanden dat. de zaak er was, hoogstens eens per maand ongeveer 4 K.G. werd ge smolten. De Ambtenaar meende echter, dat be klaagde in overtreding was en eischte f25 of 10 dagen. E. M., koopman te Leiden, heeft zijn- pianostemmer na 7 uur nog in de werk plaats in bezigheid gehad. Ook was geen irbeidsregistor aanwezig. Beklaagde dacht jeen arbeidskaart noodig te hebben, wijl vij altijd buiten de deur werken. Na het ïooren van den pianoslemmer Boekweit lis getuige, werd f2 of 2 dagen geë:scht. W. F. Zw., te Leider, heeft uit een joort een emmer vuil water op de straat gegooid, toen juist getuige Marie Blan- lenstein voorbijkwam en het vocht op haar nantel kwam. Beklaagde, die niet versche len is, hpeft geschreven, dat hij hel. geval liep betreurde, en het buiten zijn bedoe- 1ng is geweest, iemand te treffen. H'j -leeft ook de familie zijn excuus geboden, ■jetuige wenschte het ontvlekken dat f4.83 «ad gekost, vergoed te krijgen, doch kwam taarmede te laat. Z j behoefde er geen oieuwen mantel voor, al was er de glans door afgegaan. De Kantonrechter wees op het berouw van beklaagde, en vond een doffe mantel wel mooi. Eisch f 5 of 5 da gen. E. B., die in de Mirakels'eeg te L e i d e n woont, heeft een hond die losliep en een wielrijdster in het, heen heeft gebeten. Hef beest had nog nooit iemand geheten, zei beklaagde; zij was er niet bij geweest. Ge hoord werd de f ietsrijdster Bertha Spij ker, die verklaarde zoodanig geheten te zijn, dat zij onder dokters behandeling is gpweest. De be:de buurvrouwen, juffr. Rietfort en Onderwater, hebben nooit geen last gehad van het dier. Het Is wel geen tenloonstellingshond. doch een goedaardig dier, kwamen zij vertellen. Ook deze getui gen verklaren, dat het dier op dat oogen- blik niet onder de hoede was van de eige nares. De Ambtenaar eischte daarop f4 of 4 dagen, waarop beklaagde riep: O. mijn heer! Stil maar, zegt de Kantonrechter, wacht liet maar a'. D K., expediteur te N o o r d w ij k, heeft met een te zwaren auto gereden zon der vergunning. Beklaagde had de vergun ning aangevraagd en was met de auto u;t- genood'gd te verschijnen, doch voor hiij het pol'liehnreau bereikt had, was hij be keurd Eisch f3 of 3 dagen. M. S.. arts te Haarlem, zou op den Goo- weg te N o o r d w ij k, voor een landhuis een auto hebben laten staan onvoldoende verlicht, toen zulks al moest. Al zal be klaagde het feit nnet geheel ontkennen, hij wil toch protesteeren tegen het optreden van den verbalisant, die op een afstand lag te loeren Hij had ook nog gehoord van zijn familie, die hij daar bezocht, dat het er een was. die bij een opgebroken weg zich opstelde om degenen die even het voelpad raakten op de bon to brengen. Eisch f 10 of 5 dagen. H. A., pakhuisknecht den Haag, heeft !n verboden tiid te Lei den gevischt. wat hij niet w'st. Eisch f 1 of 1 dag; zijn hen gel krijgt hij terug. D. v. d. Wslagersbediende te Leiden, heeft het vreeselijk feit gepleegd, niet on middellijk zijn rijwiel in het rek te zetten op het terrein van het Openhaar Slacht huis. Dat hij zich daarbij ongevoeglijk zou hebben gedragen, ontkende beklaagde. Het rek was vol, en toen heeft hij gezogd: doet mij dat eens voor. Eisch f 8 of 3 dagen. Heit gij nog bezwaar tegen .de boete, vraagt de Kantonrechter. O neen! dat kan er nog wel af, zegt beklaagde. G. B., bloemist te S a s s e n h e i m, is ■ten laste gelegd, dat bdj zijn hond in een plantsoen van de gemeente heeft laten loo- pen. Bekl. weet het niet en was niet thuis. De Gemeente heeft een parkje vlak voor zijn woning getegd, dat niet eens is afge zet. H j betaalt f5 hondenbelasting om zijn htmd te mogen laten loopen; er is dus geen reden hem dat recht te bestrijden. Eiöch f2 of 2 dagen. Beklaagde neemt er geen genoegen mede, al was het 50 ct. De Kantonrechter adviseert do gemeente een hekje cadeau te doen voor dat parkje. F. W. v. d. B., student in de medicijnen te Leiden, heeft op een voetpad in het plantsoen gereden. Hij had niet gereden, hij heeft maar op het pedaal gestaan. Toch hebt gij u door middel van het rijwiel ver plaatst en dat is al voldoende voor de overtreding, zegt de Kantonrechter. Eisch f 1 of 1 dag. FAILLISSEMENTEN Uitgesproken H. E. A. Schilpzand, bloembollenhan delaar, Hi 11e gom: cur. Mr. F. J. Ger ritsen. C. A. Speelman, reiziger, Haarlem. Cur. Mr. P. Tjeenk Willink. J. van Ruiten Jr., blocmbollenkweeker, Lis se; Gur. Mr. L. U. Hora Siceama. EEN ONDERHOUD MET ABBE LOUTIL. (Pierre l'Ermite). De heer B. Th. de Wolf heeft een onder houd gebad met den bekenden Franschen schrijver Abbé Loutil, meer bekend als Pierre l'Ermite. De heer de Wolf vertelt over dat onder houd in „De Tijd" het volgende: Gelijk reeds vroeger werd vermeld, zal deze maand de film „Comment j'ai tuémon enfant" (Hoe ik mijn kind gedood bob') van den bekenden schrijver abbé Loutil (Pierre l'Errnitel worden vertoond. Daar deze film te Brussel door den Eerwaarden schrij ver zelf met een korte rede was ingeleid, heb ik bij die gelegenheid gepoogd met den beroemden auteur een onderhoud te heb ben. Met echt Fransche hoffelijkheid zond hij mij toen een uitnoodiging, om met hem te dineeren. De ontvangst was hartelijk in de Rue Viéte 3. Hollandsche tulpén en echt Fransche attentie voor den gast! gaven kleur aan de ontvangst. Abbé Loutil is een onderhoudend man met kunstzinnige smaak, waarvan zijn geheele woning ge tuigt, en bovendien een beminnelijk gast heer. Zijn toezegging, om ook te Amsterdam de film in te willen leiden, ontving ik al heel gauw, niettegenstaande de tijd voor den abbé zeer druk bezet is. Als een bewijs, hoeveel belangstelling er voor deze naar zijn beroemd hoek gemaakte film is, hleek o.m. uit een uitnoodiging, welke van uit Spanje tot hem kwam, om ook daar de film met een korte rede in te leiden. De uren vlogen voorbij in zulk een gezel lige omgeving, en op het nippertje nog mocht betjnij gelukken, in verband met de ontwikkeling der cinematographie, den abbé eenige vragen te stellen, waaraan met beminnelijke welwillendheid direct werd voldaan. Dit onderhoud ontwikkelde zich ongeveer aldus in het vragen- en antwoorden-spel: Waarom hebt u uw l>oek% „Hoe ik mijn kind gedood heb", laten verfilmen? Omdat dit hoek in Frankrijk antwoord geeft op een dringende vraag. Men heeft er priesters noodig en mannen, die den moed hebben hun roeping te vólgen, al zou deze ook nog zoo zwaar en vreeselijk zijn En daarbij leent het verhaal zich uitmun tend om tot film te worden verwerkt. Heeft men u gevraagd om dit hoek te mogen verfilmen, of heeft u zelf er het initiatief toe genomen met de bedoeling'n goede film te maken? Bii mij zelf is het eerst het verlangen opgekomen, dat dit hoek verfilmd zou wor den. en mijn vrienden hebben dezelfde overtuiging gehad. Is er een speciale reden, waarom u juist dit boek voor de film heeft uitgekozen? Ik zeide n reeds, welk een dringende be hoefte er in ons land bestaat aan iets van dezen aard. Ook moogt ir verwachten, dat er meer van mijn werkpn verfilmd zullen worden. Zoo ben ik op het oogenblik bezig aan een scenario over ..de vrouw van morgen" (La femme de demain) en waar schijnlijk zal men ook zeer spoedig mijn door de Académie frangaise bekroonde boek „T.a grande nmie" verfilmen. Hebt u tijdens de opname van do film een arfistieken invloed on de voorstelling door de arfisten uitgeoefend? Ik ben althans bii alle onnamen feNoir- moutier aanwezig geweest en ook !n het film-atelier te Saint T.anrent du Var. Daat bii is mii met den omgang met de artisten ook gebleken, dat zij er de voorkeur aan geven om een goed moreel verhaal te spe len in .plaats van immoreele films! Werke lijk, ze houden van goede, moreele scena rio's. mits ze interessant zijn, maar, als het goede, moreele scenario onbelangrijk is, ecven ze de voorkeur aan ..les pcti'ps intrigues", die op zich zelf niet vervelen. Denkt u dat uw genre film succes zal hebben bij het publiek en een strijdmiddel zal zijn togen immoreele films? Mijn film zal succes hebben bij het Ka tholieke publiek en in de arbeiderswijken; misschien niet zooveel bii zekere klassen van den middenstand, die alleen en uit sluitend naar de bioscoop gaan om rich te ontspannen. Is u ook van oordeel, dat het moreele genre der films tijdens de laatste jaren verbeterd is? De films zijn beter gewordJh. maar het tooneel is in de laatste jaren omlaag ge gaan. Censuur bestaat er in Pariis bijna niet. De verbetering der.films is bet gevolg geweest van het reageeren van het pu bliek, vooral doordat tegenwoordig het. Ka tholicisme in Frankrijk sterker is gewor den. Maar te Parijs grijpt de censuur slechts in bij de filpis, die zeer immoreel zijn. Intusscben geloof ik, dat een goede samenwerking tusschen filmvervaardigers verhuurders enz. met de censuur een zeer grooten invloed zou hebben. Inderdaad, in Nederland heeft men op dez#' wijze gelukkige resultaten bereikt. Maar mag 'ik in verband hiermee eens vra gen: Wat denkt u van het katholieke film congres in België? De oprichting van een groote Katholieke onderneming voor ver vaardiging, inkoop en verhuur? Men heeft hetzelfde in Holland beproefd, doch zon der gunstig resultaat. Hiervan ben ik niet voldoende op de hoogte. In ieder geval heeft het katholieke België me geen enkel aanbod gedaan; het heeft vreemden voor laten gaan en slechts protest, aangetee- kend, toen anderen het Initiatief hadden genomen, dat het verwaarloosd had te ne men. Sedert dertig jaren publiceert men mijn artikelen, novellen en romans gratis in de Belgische dagbladen; men drukt ze af zonder meer; ieder jaar heb ik meege werkt aan de „Pages de Gloire" voor de Belgische scholieren. Nooit heb ik gewei gerd op 'n Belgische aanvrage om litterai re medewerking. Nu heeft eindelijk do Bel gische katholieke pers de gelegenheid ge- bad, om mij een pleizier te doen. maar., gen enkele Belgische courant heeft een woerd vermeld over de vertooning van mijn film in Brussel. Dertig jaren van goede litteraire bereidwilligheid hebben blijkbaar geen invloed gehad op de vijand schap, welke men koestert tegen een per soon, die per slot van rekening met de film zelf niets te maken hpeft. Men heeft uw film tegelijkertijd gean nonceerd met „La Gargonno", enz. Is er geen middel, om dit te voorkomen? Het is buitengewon dom, om mijn film tegelijkertijd met „La Gargonne" en der gelijke films te annonceeren. Mij zelf spijt het buitengewoon. Maar Christus is niet gekomen voor de rechtvaardigen, maar voor de zondaars: en mijn film is ook ge maakt, om op den boulevard te worden vertoond en om een reactie op te roepen in de edelmoedige zielen, die zijn afgedwaald Heeft u de opinio van Kanunnik Bro- héo gelêze.n over uw film en ook wat Pro fessor Van Aken en Pater Hyacinth Her mans er over schreven? Ik heb liet gezien, maar ik kan niet vol doende Hollandsch lezen, om er een opinie over te bobben. Ik zou er graag een nauw keurige vertaling van ontvangen. Ik voor mij heb ook uw film verschillen de malen gezien: vindt u niet, dat bet ka rakter der moeder niet voldoende sterk uitkomt en dat de zielestrijd van den jon gen man niet voldoende duidelijk is? Zou men dit u'iet kunnen verbeteren met enkele titels? Neen. ik heb den indruk, dat de film voor hef Fransche publiek zeer duidelijk is. Misschien, dat men voor een buiten- landsch publiek eenige titels zou kunnen toevoegen, maar men moet er voor oppas sen. de film. niet te zwaar te maken. Zoudt u naar Amsterdam willen komen, om er persoonlijk mv film in te leiden? U heef* yppI vrienden en bewonderaars in Holland. Ik vraag u dit niet om zakelijke redenen, maar hef zal dp belangstelling en de waarde van de film doen stijgen. Ik zal heel graag naar Amsterdam ko men, dat ik nog niet ken, om mede te wer ken mot ben, die toonden vertrouwen in mun werk te stellen. Mag ik uw Hollandsche vrienden zeggen, dat u ook eenige conferenties in Holland zult houden? Men wacht in ons land reeds jaren op u. Overstelpt met werk in' Parijs, kan ik niet. naar verschillende steden gaan iD Hol land. Wegens mijn drukke bezigheden in mijn parochie van St. Franciscns van Sa- les (e Parijs, kan ik er niet lang weg blij ven. Maar een volgende maal zal ik mis schien aan uw verzoek voldoen en mis schien dan wellicht wel komen met een nieuwe film. Aan liet slot van bet interview gaarde nog dit. Hoogst, voldaan verliet ik de pries terlijke woning, vriendelijk uitgeleide ge daan door den abbé, overtuigd, dat katho liek Amsterddam met belangstelling diens komst en zijn werk zal tegemoet zien. Het Vreteskleed. Naar 't Engelscb. De wonderen volgen elkaar zou gauw op in een groote stad, dat het lezend publiek en Johnny Bellchambers' vrienden er al heelemaal ndet meer verbaasd over waren, toen bij een jaar geleden zoo plotseling verdween uit de maatschappij en op zoo onverklaarbare wijze Dit mysterie is nu opgelost, maar de oplossing is zóó won derlijk en zóó moe-Lijk in te denken door het brein van den aïledaagschen mensch, dat alleen een paar van de uitverkorenen, die geregeld met Bellchambers in contact kwamen, het zullen kunnen begrijpen. Johnny Bellchambers behoorde tot een echten lesloten kring van de „élite". Zon der nu juist een buitengewoon sterk uiter lijk vertoon van weelde en rijkdom te ma ken, was hij toch g<?ed van alles op de hoogte, wat zijn plaats in de uitgaande wereld glans en beleekenis zou kunnen bijzei ten. Vooral blonk üij uit op het gebed var. kleeding. Hierin was hij de wanhoop voor hen, d'e hem wilden nadoen. Steeds cor rect, keurig gekleed eu in het bezit van een onbegrensde costuumkast, beschouwde men hem als de bestgekleede man van New-York en du? van Amerika. Er was geen enkele kleermaker in Gotham, die er niet trot^ph op zou zijn geweest om Bell chambers' kleeren te hebben mogen ma ken, al zou hij er ook geen cent voor heb ben gekregen. Vooral pantalons waren zijn epeciale liefhebberij. Alleen de allervol maaktste van snit konden in zijn oogen <Te- nade vinden. Hij hield er een apparten be diende op na, d:e steeds bezig was zijn pantalons keurig Ie persen. En zijn vrien den zeiden, dat hij zeker niet. in staat was langer dan drie uur denze'fden pantalon te dragen, zonder dien te verruilen voor een anderen. Toen plotseling verdween Bellchambers. De eerste drie dagen waren zijn vrienden niet bijzonder ongerust daarover, en daar na werden de gewone wijzen van onder zoek te baat genomen. Doch alles was ver geef acb! Hij had absoluut geen spoor na gelaten. Toen trachtte men de reden hier voor te zoeken, doch ook d'it was niet te vinden. Hij had. geen schulden, geen vijanden; er was geen vrouw in het spel. Zijn cre- diet op de bank bedroeg maar een paar duizend dollar. Het was geheel ondenkbaar bij hem te gelooven aan eenige vreemde neiging; hij was integendeel van een zeer kalm en evenwichtig temperament. Elk middel dat hem bad kunnen terugbrengen werd gebruikt, maar H was vruohteloos. Het was een van die, de laatste jaren veel vuldig voorkomende gevallen, waarin men schen spoorloos verdwenen of schenen uit te gaan als een kaarsvlam zonder zelfs een spoor van rook na te laten. In de maand Mei gingen twee van Bell- chambres' oudste vrienden, Tom Eyres en Nancelot Gilliam, een reisje door Europa maken. Op hun zwerftochten door Zwitser land hoorden ze toevallig op zekeren dag spreken over een klooster in de Zwitser- sche Alpen, dat nu eens Iets anders was op de eentonig-lange lijst der reisgenoegens. Voor den doorsnee-toerist was dat kloos ter bijna niet te bereiken, daar het on een bijna loodrechte helling van den berg was gebouwd. Mom verleide, dat nog nooit een EngeLschman een voet binnen zijn muren bad gezet. Eyres en Gillim vonden, dat dit een voldoende reden vras om te trachten binnen te dringen in dat heiligdom. Met de hulp van een gids kostte het lmn nog twee dagen vóó zij erjn slaagden het klooster van St. Gonctrau te bereiken over de met sneeuw bedekte hoogten. Ze werden gastvrij ontvangen door de broeders, wier plicht het was den zeldzameu reizigers een tehuis aan te b;eden. Zij dronken koste lijke likeur en vonden die zeldzaam krach tig en opwekkend. Zij luisterden naar de klok van buitengewone schoonheid en hoorden, dat y.ij tot een van de wein'gen behoorden, die dit hooge, gevaarlijke punt hadden bezocht. Op den dag van hun aankomst stonden ze 's middags tegen drie uur met den goe den broeder Christopher in de groote. kou de kloostergang om de monniken te z:en voorbijgaan op hun weg naar de eetzaal Langzaam, twee aan twee, kwamen ze aan. met gebogen hoofden, en met hun voeten in sandalen, die geluidloos de ruwe, koude steenen betraden. Toen de optocht lang zaam voorbijtrok, greep Eyres plotseling Gilliam bij zijn arm. Kijk eens naar den monnik, die rechts van d;en bleeken man loopt, aan dezen kanf, met zijn hand aan zijn gordel, ik verwed er wat onder, dat dat Johnny Bell- chamber is I Gilbam keek ook en herkende den verlo ren modespiegel. Wat duivel, zei hij verwonderd, kan onzen Bell er toe hebben gebracht hierheen- te gaan? Tommy, het is bijna onmogel'jk, dat hij het is! Nog nooit heb ik er iets van gemerkt, dat BelJ een verlangen naar het klooster had. Integendeel heb ik hem bijv. dikwijls dingen hooren zeggen, die hem voor iedere geestelijke rechtbank zouden hebben gebracht. En toch is het absoluut zeker, dat het Bell is, was Eyres zeker antwoord, of an ders heb ik een oogen dok ter hard noodig. Maar denk je toch eens even in: Johhny Bellchambers. rijkskanselier der modepop pen en de Ma halma van bet puik der thee partijtjes. hier boven in de kou. boete doend in een snuifkleurige kamerjapon! Waarachtig, mijn hersens zijn niet in staaf, dat te bevatten! Laten we er den oude leekebroeder maar eens naar vragen De broeders wa-en nu al.en in do eet zaal gekomen en een van de twee toeristen wendde zich toen. tot den vriendelijken broeder Christopher om inlteht tegen Hij begreep niet wieai ze bedoelden. Bedcham bers? O maar, als de broeders in hot kloos ter binnentraden, verloren zij hun werekl- sche namen. ^Venschten de koeren mis schien een van de broeders te spreken? Als ze in de eetzaal wilden komen konden ze daar dengeen. dien ze bedoelden aan wijzen en dan zou de prior hef wel toe staan, dat z j een kort onderhoud met hem hadden. Eyres en Gilliam gingen de eetzaal bin nen en wezen aan Broeder Christopher den man, dien ze hadden gezien. Ja. bet was niemand ande-s dan Johnny Bed chambers. Ze konden zijn gezicht heel dui delijk zien, nu hij tusschen do andere broeders zat, en zonder op te kijken zijn soep at uil een groven, bruinen bak. De prior gal' toestemming voor het' on derhoud en de twee vrienden wachtten in een klein o n t vang kamertje op den voor mal gen dandy. Toen hij b nnenkwam, zachtjes loopend óp zijn sanda'en, keken Eyres en Gilliams beiden hem in groot ver wondering aan. Het was wél Johnny Bed chambers, maar het was een andere blik dan ze van hem gewoon waren, waarmee hij Lien aankeek. Op zijn gladgeschoren ge zicht was een uitdrukking ven onuilspre- kfil jke vrede en van volmaakt geluk. Zijn houd.ng was kaarsrecht, zijn oogen glans den met een stil en sereen licht. Hij zag er in zijn absoluut veranderd costuum toch even keurig uit als vroeger in Xew- Yo.'k! Hij scheen nu slechts één klecding- sfuk te dragen: een lang gewaad van grof. bruin laken, om het middel met een koord bijeengehouden, dat in lange, rechte plooten bijna op zijn voeten neerviel H'j schudde de handen va/u zijn bezoekers op de oude, harleljke manier en scheen zich ook nu weer met hen volkomen op zijn gemak te voelen. Als er daar in die kamer van eenige bevangenheid sprake mocht zijn, dan ging die zeker niet van Johnny Bellchambers uit! Er waren geen stoelen in die kamer en dus moest het gesprek staande worden gevoerd. Prettig om je weer eens te zien. oude kerel, zei Eyres. een beetje onzeker! Ik had allerminst verwacht je bier te vinden. En dan nog niet eens zóó'n gek idee van je. Want 't is natuurlijk allemaal maar schijn en onecht gedoe in de uitgaande we reld. Het moet wel een soort van opluch ting zijn om den moed te hebben dat alles van je af te schudden en je toevlucht te ne men fotcontemplatie en en bid den en zingen en al die andertf dingen. Kom, Tommy, was Beliehambora gewekt antwoord. Zwijg jij daar over. Wees maar niet bang, dat ii niet meer zal zijn, hoor. Hier heet ik fo. der Ambrosius, snap Je? Ik heb tien q! ten gekregen om met jullie te praten ij is zeker een nieuw soort vest, dat je da aan hebt, hè Gillam? Dragen ze die dini nu op 't oogenblik in New-York? Wel verduiveld, hij is nog net pr^ dezelfde oude Johnny, zed Gilliam dan baar. Maan- hemel nog toe, mam, waarj ben je dan toch deze gekke dingen wi doen? Vooruit, man, trek dien mantel uit en ga, met ons mee terug. Eyres sm^ te er bijna om. Al je oude vrienden verlj gen om je terug te zien. Dit is immej heelemaal niet in je lijn, Bell! Stuur ontslag in of vraag dispensatie of doe, je ervoor moet doen om uit deze ijsfabri te worden verlost. Je zult nog kou valt hier, Bell een longontsteking oploopen.^ en God man! je hebt niet eens eokfc aan! Johnny Bellchambres keek gHmladioi naar zijn voeten in sandalen. tOch jullie brave kerels, zei hij zacht mogelijk, jullie kunt dit toch niet b« grijpen. Het is allemachtig vriendelijk vi jullie om me terug te willen hebben, ma- dat oude leven zal mij nooit meer tern* z en. Hier heb ik het doel van al m:jn ver langen bereikt. Ik voel me absoluut gelul kig en tevreden. En lot het eind van miji dagen zal ik hier blijven. Zie je dit kleei dat ik draag? En streelend gingen zii> haudoh over 't recht neerhangende gewas heen: Nu heb ik eindelijk eens iets gevot den. dat niet zoo zakk'g zit bij de kn'e« Ik heb bereik?. Op dal oogenb'ik klcnk de groote kopj ren klok dreunend door bet klooster he«j Hij moet wel een oproep voor gebed ziji geweest, die onmiddellijk moest wordt gehoorzaamd, wa.ni Broeder Ambrosin boog zijn hoofd, draaide z:ch om en verlui de kamer zonder een woord te spreken Hf wuiven van zijn hand toen hij door steenen gang Itep, scheen het vaarwel aai zijn oude vrienden te z:jn. Zij verlteten ht klooster zonder hem meer te zteu. En dit is hel verhaal, dat Tommy Evi en Lancelot Gilliam meebrachten van hui laatste reis naar Europa Stoom vaartberichten STOOMV. ML'. NEDERLAND. BATOE vertr. 17 Juni van Hamhui] naar Amsterdam. KONINGIN DER NEDER LAK DES (uitr.) vertr. 17 Juni van Genua. KRAKATAU (uitr.) vertr. 17 Juni Suez. PRINSES JULIANA vertr. 17 Juni vt Batavia naar Amsterdam. SOEMBA (uitr.) vertr. 15 Juni van S» banc naar Belawan. SAPAROEA (tliuisr.) arr. 17 Juni Suez. KON. NED. STB. MIJ. HEBE arr. 17 Juni van Amsterdam Kopenhagen. NERO apr. 17 Juni van Kopenhagen' Stettte. PLUTO vertr. 17 Juni van Amsterda naar Rotterdam. STELLA vertr. 17 Juni van Amstcrdan naar Rotterdar BERENICE vertr. 16 Juni van Alirani naar Barcelona DIDO arr. 17 Juni van Bordeaux i Amsterdam. ORION arr. 16 Juni van Amsterdam Hamburg. VENUS vertr. 16 Juni van Vtaflj naar Valencia. KON. WEST-IND. MAiLDIENCT RP.EDA. van Amsterdam naar Chili arr. 15 Juni te Colon. VAN RENSSEI AF.R (tliuisr.) arr. Juni te Havre HOLLAND—AFRIKA LIJN. ME LIS!" ER K vertr. 17 Juni van Rol terdam naar Hamburg. HOLLAND—AMERIKA LIJN. RIJNDAM, van Rotterdam naar York. vertr 17 Juni van Boulogne. HOLLAND—AUSTRALIë UN. ABBF.KERK- (tliuisr.) arr. 17 Juni t Antwerpen HOLL.BRITSCH-INDIë LIJN. BULDERDIJK arr. 17 Juni van Ant werpen te Rotterdam. HOLLANO—OOST-AZIë LIJN. OUDERKERK (thuisr.) vertr. 15 Jtfj van Sin ra pore HOLL.—WEST-AFRIKA LIJN. D.TOOJA (uitrA vertr. 14 Juni van W Pa lmn s. HELDER vertr 17 Juni van AmsWj dam naar Hamburg. ROTTERDAMSCHE LLOYD. PATRIA arr. 17 Juni van Rotterdam» Batavia. SIANTOR arr. 17 Juni van Antwerp te Rotterdam. DJEMBER vertr. 15 Juni van Bals" naar Rotterdam j INSULINDE (thuisr.) vertr. 16 van Port Said. KERTOSONO (uitr.) vertr. 16 Juni Suez. SLAMAT (uitr.) vertr. 16 Juni Southampton STOEBONDO (thuisr.) vertr. 16 -»p van Marseille. TAPANEOLI arr 15 Juni te SoeraWJ TER NATE arr. 17 Juni van Freman» te Falmouth. R0TTERD. ZUID-AMERiKA LIJN. rOEl.DIJK (uitr.) arr. 17 Juni tel" werpen. STOOMV. MIJ. „OCEAAN. NELEUS, van Japan naar Rotterf» vertr. 16 Juni van Singapore. RHEXENOR, van Japan naar Rol"* dam, vertr. 17 Juni van Colombo. STENTOS vertr. 17 Juni van dam naar Londen. KON. HOLL. LLOYD. j ZEELANDIA (tliuisr.) vertr. 16 van Rio Janeiro.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1925 | | pagina 8