VRIJDAG
12
FEBRUARI.
1915.
BUITENLAND.
De Oorlog.
DE DUIKER.
6e JAARGANG.
Wo. 1623
3)e y^idóo\i&(Soii/tcml
BUREAU: STEENSCHUUR 15, LEIDEN.
Interc. Telefoon 935. - Postbus 6.
DIT BLAD VERSCHIJNT ELKEN DAG, UITGEZONDERD ZON- EN FEESTDAGEN
De ABONNEMENTSPRIJS bedraagt, bij vooruitbetaling, met GRATIS POLIS Ongevallen-verzekering
en het GEÏLLUSTREERD ZONDAGSBLAD voor Leiden 10 cent per week f 1.25 per kwartaal; bij onze
agenten II cent per week, f 1.45 per kwartaal. Franco per post f 1.65 per kwartaaL
Afzonderlijke nummers 21I2 cent, met Geïllustreerd Zondagsblad 5 cent
De ADVERTENTIEPRIJS bedraagt van 1—5 regels f0.75, elke regel meer 15 ceirf
Ingezonden mededeellngen van 1-5 regels fl.50, elke regel meer 30 cent, met gratP
bewijsnummer. Bij contract aanzienlijke korting. Groote letters naar plaatsruimte.
Aanvragen om Dienstpersoneel van 1-5 regels 50 cent, iedere regel meer 10 cent
Aanbiedingen van Dienstpersoneel, Huur- en Verhuur, Koop- en Verkoop (gee'
Handels-Advertentlën) van 1-5 regels 25 cent, iedere regel meer 5 cent.
In de Argonnen en de Vogezen hadden
sciiermmutseiingen plaats.Ten N. van
dsn Weichel behaalden de Duitschers
enkele kleine plaatselijke successen.
De Turken beweren dat Russische oor
logsschepen in de haven van Trebizonde
A;nerikaansch stoomschip zouden
ien in den grond geboord. In het
Britsche Lagerhuis kondigde Asquith
aan, dat de regeering nieuwe maatregelen
n den Duitschen handel overweegt.
Binnenkort zal een nieuwe conferentie
Scandinavische mogendheden over
de maatregelen ter zee te Stockholm
plaats hebben.
Van het Westelijk Oorlogs
terrein.
Over de beschieting der Belgische kust
vinden wij nog de volgende bijzonderhe
den in een telegram uit Sluis van 9 Fe
bruari aan de „Tijd":
Twee kruisers en zes torpedobooten la
gen reeds twee dagen in het gezicht van
Osfcende, waar de verschillende Duitsche
stellingen met tusscbenpoozen onder vuur
genomen werden.
Gistermorgen te 9 uur verschenen van
dit eskader de twee kruisers voor de kust
lij Zeebrugge. De Duitschers, blijkbaar
begrijpende, dat hun stellingen beschoten
gingen worden, begonnen een heftig vu
ren op deze twee schepen, zonder dat
deze laatste antwoordden. Niet onmoge
lijk was de bedoeling hiervan eerst eens
nauwkeurig op te nemen, waar de Duit-
iche vuurmonden zich ongeveer bevonden.
Het grootste deel der Duitsche batterijen
stond evenwel niet in werking tegen En
gelsche schepen, doch tegen c-en Engel-
sche vlieger, die heel kalmpjes tot drie
maal toe op een niet aanzienlijke hoogte
van Zeebrugge tot Knocke heen en weer
vloog, op de Duitsche batterijen bommen
werpend.
Tegen 10 uur kwamen óók vier torpe
dobooten van dit eskader in zicht en na
derden zoo dicht mogelijk de ku9t. In
een half uur tijds richtten fcij tal van gra
naten op de Duitsche stellingen, waar
door twee batterijen ten Zuiden van Zee
brugge tot zwijgen werden gebracht, al
werden zé~niet vernield. Dit is een vast
staand feit, daar ik zelf Duitschers ge
sproken heb, die bij deze batterijen wa
ren ingedeeld. In de openbare school van
Zeebrugge, die bij een vorig bombarde
ment reeds beschadigd werd, ontstond
brand. Ook de haven heeft van hot }>om-
bardement geleden. Of de onderzeeërs van
Zeebrugge ook in actie geweest zijn, weet
ik niet. maar na een half uur trokken de
torpedo's zich terug tot achter de kruisers
en uit het gezicht van de kust. Meteen
echter begonnen toen de kruisers te vu
ren, wat nog een kwartier aanhield' en
waarna hot geheele eskader verdween.
Hot Duitsche hoofdkwartier meldt: De
aanval in de Argonnen deed de Duitschers
terrein winnen. De Franschen verloren
officieren en 307 man, voorts 2 machine
geweren en 5 kleine schietwerktuigen.
Ook in hot midden en zuiden der Voge
zen hadden" de Duitschers enkele kleine
successen.
Het Fransche communiqué meldt: In
Champagne werd een Duitsche aanval op
de bosschen onlangs door de Franschen
genomen ten noorden van Menil-les-Hur-
lus afgeslagen.
In de Argonnen was de strijd om den
grond rondom het Maria Thenesia^veld
werk zeer hevig. Volgens bert. laatste be
richt waren de Duitsche troepen onge
veer een brigade sterk en handhaafden
de Franschen al hun stellingen.
In de Vogezen heerschte een dikke mist
en viel veel sneeuw.
Een infanteriegevecht had gisteren
plaats te La Fontenelle.
In Ban de Sapt deden de Duitschers
met bijna twee bataljons in den zeer don
keren nacht een aanval, waarhij de Fran
schen eenig terrein moesten afstaan, dat
zij gisteren bijna geheel terugwonnen door
een aantal tegenaanvallen.
Van het Oostelijk Oorlogs
terrein.
Hoewel de strijd op het Oostelijk oor-
Logsterrein verwoed wordt voortgezet, be
reiken ons toch weinig bijzonderheden
daaromtrent.
Een Oostenrijksch communiqué luidt:
In Russisch Polen is de toestand on
veranderd.
Op het Karpathenfront werden in het
gedeelte ten Westen van den Uszok-pas
Russische aanvallen en eenige plaatselij
ke opmarschen met zware verliezen voor
den vijand afgeslagen.
In het Woudgebergte en in Roekowina
hebben wij nieuwe successen te boeken.
Meerdere honderden gevangen en talrijke
machinegeweren violen in onze handen.
Het Duitsche Hoofdkwartier meldt: Aan
de grens van Oost-Pruisen is ook Woens
dag (10 Februari) met vrij goeden uitslag
voor de Duitschers de strijd voortgezet of
schoon de zware sneeuw de bewegingen
der troepen belemmerde. De uitkomst van
de botsingen met de Russen kan men nog
niet duidelijk ovenzien.
Op het terrein van den strijd in Polen
rechts [dus ten N.] van den Weichsel had
ean vooruitgeschoven beweging in de
streek ten N. van Sjerpets, waardoor de
Russen werden teruggedrongen, tengevol
ge dat de Duitschers eenige honderden
Russen gevangen namen.
Links [ten W. en ten Z. van den Weich
sel zijn geen bizondere gebeurtenissen
voorgevallen.
Boekarester bladen bevestigen, dat de
Russen in de Boekowiina een ernstige ne
derlaag hebben geledeai. Vooral bij Kim-
pofloeng zou de nederlaag der Russen al
lerernstigst zijn 'geweest. Daar namen de
Oostenrijkers en de Duitschers 3800 Rus
sen gevangen en veel materiaal, waaron
der twee "stukken zwaar geschut. De Rus
sen zouden 28 K.M. teruggeworpen zijn
en zouden in de grootste wanorde zijn ge
vlucht en nog steeds worden vervolgd.
De Russen zelf zwijgen over den toe
stand.
Dacia en Wilhelmina.
De „Dacia" en de „Wilhelmina" zijn op
't oogenblik namen van schepen, waarom
belangrijke zeehandels-quaesties worden
uitgevochten, die volkenrechtelijke prece
denten zullen vormen.
Ten eerste: de geldigheid van vlagver-
wisseling van handelsschepen, waardoor ze
gedurende oorlogstijd in neutralen eigen
dom overgaan.
Ten tweede: de bevoegdheid van neutra
len, om oorlogvoerende landen van levens
middelen te voorzien.
Beide, uiterst principieele punten, zijn
van uit Amerika aan de orde gesteld, en
aan Engeland voorgelegd. Heeft dit land
tot dusverre steeds de neiging gehad posi
tieve, algemeene uitspraken te ontgaan
een oude, beproefde taktiek 't lijkt wel
of tegenover den gezamenlijken aandrang
van „Dacia" en „Wilhelmina", gesteund
door de belangstelling van Wilson's gouver
nement, een duidelijke verklaring niet zal
kunnen uitblijven.
De „Dacia" is een Duitsch handelsschip
van de Hamburg-Amerika-lijn, bij 't begin
van den oorlog in een Amerikaansche haven
liggende, en daar gebleven uit vrees, an
ders op zee door de Engelschen goede prijs
verklaard te worden. Het verkeert in de
zelfde positie als talrijke andere schepen,
in verschillende neutrale havens over de
wereld.
Nu heeft een Amerikaan (van Duitsche
afkomst), het schip gekocht, en het recht
verkregen, de Amerikaansche handelsvlag
te voeren. Het zal „Margaretha" heeten.
Volgens een telegram uit Norfolk (Vir-
ginië) is het schip gisteren uitgevaren. Het
zal nu waarschijnlijk door een Engelsch
schip worden opgebracht en de reederij
voor het Engelsche Prijsgerecht gesteld.
Daar willen de Amerikanen dan ook hun
standpunt bepleiten, en moet worden be
slist, of de eigendomsovergang op den neu
trale als geldig wordt erkend. Zoo ja
dan is natuurlijk van prijs 'erklaring geen
sprake, en kan het schip vrij varen.
Dan heeft de muis ook nog wel een staart.
Want dan zullen vele andere Duitsche
schepen, die op 't oogenblik werkeloos en
winsteloos liggen, misschien op dezelfde
wijze in de vaart kunnen worden gebracht!
En de Duitsche reederijen, die nu haar
kapitaal dood zagen liggen, krijgen het dan
tenminste in geld, in handen.
Nog sterker Wordt het belang voor Enge
land in 't spel, door het geval, dat met de
„Wilhelmina" opgeworpen is. Dit schip
regelmatig onder de neutrale, Amerikaan
sche, vlag varende, was bestemd van uit
Amerika eene lading graan naar Duitsch-
Iand te vervoeren. Hiermede wilden de
Amerikaansche handelaren de stelling
geldig maken, dat zij als onzijdige kooplui
het volle recht hebben, handel in levens
middelen te drijven met het Duitsche volk.
De lading is nu, naar uit Falmouth wordt
geseind, in beslag genomen.
Dit wil nog niet zeggen dat de lading nu
ook verbeurd verklaard wordt. Het Britsche
ministerie van Buitenlandsche Zaken heeft
naar nog dezer dagen de .Times" meldde,
medegedeeld dat de quaestie over de lading
zou worden onderworpen aan een prijsge
recht, opdat een beslissing zou worden ge
nomen.
Verschillende Oorlogs
berichten.
De Jesuïeten te Luik. Men schrijft
van Duitsche zijde aan de „Tijd":
Het dagblad „La Union" te Santiago
bericht het volgende:
„De Lezers zullen zich herinneren, hoe
beweerd is, dat de gruwelen van de Duit
schers met de verovering van Luik begon
nen. zooals b.v. het fusilleeren van 30
Jesuïtenpatens, omdat deze door de Duit
schers met de wapens in de hand werden
aangetroffen. Dit is echter een ongehoor
de verdraaiing der feiten.
De zaak heeft zich als volgt toegedra
gen: Toen de Duitschers Luik binnen
trokken, nog vóór zij het bestuur der stad
hadden overgenomen, begon het gepeu
pel te rooven en te plunderen. De Belgi
sche socialisten, die als heftige tegen
standers van de Katholieke Kerk bekend
etaam. maakten van de gelegenheid ge
bruik. om de Jesuïtenschool aan te val
len. Reeds waren 20 van deze JeSuïtèn
vermoord, toen het een van de overleven
den gelukte, hulp te verkrijgen van den
Duitschen opperbevelhebber.
I>eze snelde onmiddellijk toe en redde
de nog overgebleven Jesuïten. Het waren
dus de Duitschers, die den kloosterbroe
ders het leven gered hebben en ze onder
veilig geleide naar Holland zonden".
Aldus wordt verhaald door een van de
in leven gebleven Jesuïten aan zijn orde
broeders te Buenos Aires.
Naar aanleiding vam het bovenstaande
Duitsche communiqué is onze redactie
gemachtigd, al de beweringen, in dit
communiqué vervat, tegen te spreken. De
beschuldiging, dat de Duitschers 30 Jesu-
ieten te Luik zouden hebben gedood, is
onwaar, maar ook onwaar is de tegen
spraak, die vermeldt dat de Belgische so
cialisten 20 Jesuïeten gedood hebben. Er
is te Luik geen enkelen Jesuïet gedood,
er is geen Jezuïetenschool aangevallen, er
zijn nooh Jesuïeten door den Duitschen
opperbevelhebber gered, noch naar Hol
land gezonden. Voor de rest zijn Jesuïe-
tenpaters geen „kloosterbroeders", en
heeft geen enkele Jesuïet bovenstaand
sensatieverhaal aan „ordebroeders te
Buenos-Ayres" gedaan.
Roemenië en het Vaticaan. Enkele Ita-
liaansche bladen hebben, zoo meldt de Ro-
meinsche correspondent van de „Köln.
Volksztg.", het feit, dat prins Wladimir
Chika, de Roemeensche gezant bij het Qui
rinaal dezer dagen door den H. Vader in
particuliere audiëntie ontvangen werd, in
verband gebracht met de loopende geruch
ten, dat de diplomaat door zijn regeering
naar Boekarest was teruggeroepen. Het is
tot dusver immers altijd gewoonte geweest,
dat de gezant van een bij den koning van
Italië vertegenwoordigd land slechts dan
een bezoek bij den Paus bracht als zijn
ambtelijke zending ten einde gebracht was.
Echtér gaan de veronderstellingen nog
verder, doordat men in het bezoek van
prins Chika een toenadering van Roeme
nië tot den H. Stoel ziet en de mogelijkheid,
dat onderhandelingen zijn aangeknoopt,
die eventueel tot het sluiten van een con
cordaat of tenminste tot een overeenkomst
betreffende een onderlinge diplomatieke
vertegenwoordiging zullen leiden.
Mochten die veronderstellingen op goe
den grond berusten, dan zou men hierir
een nieuw bewijs te zien hebben van dr
toenemende erkenning van den grootest
geestelijken invloed van het Vaticaan In
deze veel-bewogen tijden.
200 Duitschers zoek. Dinsdagnacht
heerschte er te Antwerpen groote opschud
ding. Bij het appèl aldus meldt de „Te
legraaf" werden n.l. 200 Duitschers ver
mist. Onmiddellijk werden bij tal van bur
gers huiszoekingen gedaan. De huizen wer
den van boven tot beneden doorzocht en
zelfs werden kasten opengebroken, om te
zien of zich daarin geen manschappen ver
scholen hadden. In sommige woningen
werden kleedingstukken der gedeserteerden
ontdekt. De personen, in wier woning door
de soldaten achtergelaten voorwerpen ge
vonden werden, zijn gearresteerd.
Nieuwe Engelsche maatregelen. In het
Lagerhuis deelde Asquith mede, dat de re
geering opnieuw de quaestie overweegt om
scherper maatregelen te nemen tegen den
Duitschen handel met het oog op de schan
delijke schending van de beginselen der
oorlogvoering door de Duitschers.
Ik hoop zeide hij binnenkort aan
te kondigen, waarin deze maatregelen zul
len bestaan. (Luide toejuichingen.)
Russische kruisers boren een Ameri-
kaansch handelsschip in den grond. Of
ficieus wordt uit Constantinopel
medegedeeld; dat twee Russische
torpedobooten, die den 8sten dezer
voor de haven van Trebizonde kwamen, op
het Amerikaansche stoomschip „Washing
ton", dat daar voor anker lag, geschoten
hebben. Het schip werd aan de boeg en
den achtersteven beschadigd. Twee later
aangekomen Russische kruisers openden
met hun zware kanonnen een hevig vuur
op de „Washington" en brachten dit schip
in enkele oogenblikken tot zinken.
De Amerikaansche vlag waait nog van
den boven water uitstekenden mast en legt
getuigenis af van deze daad van bar-
baarschheid.
Na deze heldendaad richtte de vijand het
vuur op de stad, voornamelijk op het hos
pitaal, waar hij den dood van twee gewon
den en twee andere zieken veroorzaakte.
Deze handelwijze der Russen, die ook de
vlag van een neutrale groote mogendheid
beleedigden, verdient ter kennis der be
schaafde wereld gebracht te worden.
De vredesvooruitzichten. In het Lager
huis vroeg Jowett, of om een einde te ma
ken aan het afschuwelijk verlies aan men-
schenlevens in den oorlog, de Britsche re
geering bereid was, openlijk te verklaren
op welke grondslagen het Britsche Rijk en
zijn bondgenooten geneigd zijn over vredes
voorwaarden te spreken.
Grey antwoordde, dat de jongste open
lijke uitlatingen van Duitschland geen
aanleiding geven om te vermoeden, dat
het doel, dat Jowett beoogde, zou worden
bevorderd door het volgen van den door
hem aangegeven weg. (Luide toejuichin-
gen.)
De belasting in België. Men meldt uit
Maastricht aan de „N. R. Ct." Met het
oog op de verhoogde belastingen, die er in
België worden geheven van de afwezigen,
wilden vele Belgen, die zich hier ter stede
bevinden, naar hun land terugkeeren. Dit
blijkt echter voor de raeesten een onmoge
lijkheid. Immers sedert enkele dagen is
FEUILLETON.
tO)
Een maand later had het de tenten
opgeslagen op de kust van Provence, tus-
schen Toulon en An tiles.
plaats waarbij de „Sutledje" was
gezonken, was geheel onbewoond. Men
moest zeer ver loopen, eer men een wo
ning bereikte. Na eenig zoeken bemerkte
men echter op drie mijlen afstands op een
heuvel een tamelijk groot huis; het was
sen boerenwoning en eenvoudig inge
richt.
.,Er lag een groote tuin of liever boom
gaard omheen, vol fruitboomen.
De eigenaar, die te Toulon zaken deed,
verhuurde het tegen zeer ^billijken prijs,
en weldra namen Ellen en Mary bezit van
hun nieuwe woning.
),De kleine kolonie ging onder dak in
.hutten, welke Disney op de plaats van
het werk Met opslaan, en reeds acht dagen
later waren de werkzaamheden begon
nen.
>.De zuidelijke natuur maakte op Ro
bert een levendigen indruk. Hij had im-
m®r geleefd onder den nevelachtigen he-
van Engeland, en de schitterende zon
van Provence scheen hem een nieuw he-
Jtellichaam, Het blauwe water van de
T^ddeHandsche- Zee geleek zoo weinig op
^grijze golven van de Theems, dat hij
®ooiKle voor het eerst de zee te zien.
■■Ellen en zelfs de kalme Mary deelden
gevoelen van Robert; maar Disney en
Diejro waren reeds lang bekend met'de
warme landen en hielden zich dus minder
bezig met de schoone panorama's dan met
hun werk.
„Weldra werd het leven meer geregeld.
„Ellen bestuurde het huishouden zoo
goed, dat na verloop van een maand zij
zouden hebben kunnen gelooven weder in
Whitstable te zijn.
„Twee dienstboden waren belast met het
grovere werk, en alles in het huishouden
nam een glans van helderheid aan en van
zorgwuldig onderhoud.
„Voor aan de straat lag het salon en
de eetkamer.
„Ieder had daarenboven nog een eigen
kamer.
„Disney had een torenkamer in gebruik.
Hij had juist die kamer gekozen, omdat
hij van daar uit, met behulp van een
verrekijker, zijn werk in oogenschouw
kon nemen en zijn arbeiders.
„De twee dienstboden woonden in een
afzonderlijk huisje.
„Reeds van heit begin af was bet leven
geregeld als op een oorlogsschip.
„Bij het opkomen van de zon vertrok
ken de drie mannen; zij arbeidden dan
gedurende den dag, ontbeten in de hutten
bij de werklieden, en eerst des avonds
keerden zij terug naar de woning, waar
het avondmaal hen wachtte.
„Dikwijls kwamen Ellen en Mary op de
kust wandelen, en hun tegenwoordigheid
Wan immer een feest voor de arbeiders.
„Het werk vorderde eerst langzaam.
„Voor alles moest men de ligging van
het 9chip opnemen. Disney wilde deze
eerste verkenning aan niemand overlaten
dan aan zich zeiven; maar hij stond Ro
bert toe hem te vergezellen. Alles was ge
reed. De luchtpompen waren beproefd
evenals dè menschen, die er voor moesten
zorgen.
„Men kon zonder vrees neerdalen, en
Robert was dan ook niet bevreesd, of
schoon hij nog nimmer in het binnenste
van een verongelukt schip was doorge-
drongen._
„Hij wist, dat de schemering, die an
ders tot een zekere diepte het water door
dringt, den duiker, die in die ruïne door
dringt, ontbreekt. Hij wist, dat daar alles
zwart en huiveringwekkend is. Maar de
oude Tom had hem gehard tegen vrees,
en zonder het minste gevoel van onge
rustheid daalde de jonge duiker met zijn
pleegvader naar het wrak der „Sutledje".
„Digo was op een der schepen, en de
meesterknecht, John Slough, op een an
der; de laatste was belast met de-lucht
pompen.
„De gissingen waren juist. Disney en
Robert kwamen juist op de brug van de
„Sutledje" terecht.
„Het schip lag niet zeer diep; maar het
was vijftien voet in het zand gedrongen.
„De voorsteven, die tegen een rots was
terecht gekomen, lag geheel uit elkaar, en
de hevigheid van den schok bad het schip
in tweeën geslagen.
„De masten waren door den storm ge
broken of onder de schipbreuk afgehakt
Er waren nog slechts stompen van over
gebleven.
„Disney had weldra den weg gevonden^
en hij gebood Robert hem te volgen.
„Zij gingen behoedzaam vooruit, met
eene hand rondtastend, opdat niet door
•en botsing het gla« van hun helm zou
breken, met de ander het reddingskoord
vasthoudend, bereid om het teeken te
geven.
„Wanneer Robert het hart klopte, was
dit niet uit vrees. In de golven van Lyon
gedreven door een der winterstormen,
welke zoo gevaarlijk zijn in de Middel-
landsche Zee, was de„Sutledje" op zijde
geworpen door de vreeselijke zee, en bijna
alle schepelingen waren omgekomen.
„De visschers hadden tusschen de rotsen
de verminkte lichamen der matrozen ge
vonden, die zich in de golven gestort had
den; maar de meeste opvarenden waren
door den dood verrast in hun hutten, en
de dood had er hunne lichamen gelaten.
„De schat werd bewaard door lijken.
„Bij den twijfelachtigen schijn, welke
door de geopende luiken van het wrak
drong, bemerkte Robert ze overal: onder
zich, rond zich, boven zich.
„Op het oogenblik, waarop Robert met
de hand aanraakte van een jong meisje,
begreep Disney dat Robert zou wankelen.
Hij nam hem bij den arm en trok hem
mede.
„De oude duiker bewoog zich in dat
sombere, graf met een onbegrijpelijke ze
kerheid.
„Het goud moest eigens verborgen zijn
bij de huit van den kapitein. Het kon zijn,
dat de achtersteven diep in het zand be
dolven was, en in dat geval zou alle ar-
boid ormoerelijk zijn wegens de duister
nis. welke er dan zou heerschen.
„Doch het tegendeel was geschied: de
zee, die haar werk gedaan had, scheen
de plannen der duikers te willen begun
stigen.
„De achtersteven was terechtgekomen
op de rotsen, die hem in de hoogte hiel
den maar in het midden van het schip
had de kiel een drassigen bodem gevon
den, en het gevolg er van was, dat het
doormidden gebroken was wegens den
last.
„Deze ontdekking was kostbaar, en de
duikers maakten er gebruik van.
„Beiden gewapend met een breekijzer,
haalden zij de planken van de hut uiteen,
en daar zagen zij tien kisten van mid
delmatige afmetingen.
„Elk daarvan moest goud bevatten voor
een waarde van 10,000 pond sterling.
„Bij dit eerste bezoek konden zij slechts
het bestaan van den schat vaststellen.
„De twee duikers hadden toch al veel
gewonnen. Zij drukten elkaar de hand en
sloegen weder den terugweg in.
„De arme Robert huiverde, wanneer hij
een der lichamen aanraakte, die daar
ronddreven.
„Toen hij weder boven water was, eo
men hem zijn helm afschroefde, was hij
zoo bleek, dat Diego zeer vreesde, dat de
schat verloren was.
„Hij ondervroeg zijn schoonbroeder met
blik en gebaar, en zijn vrees was zichtbaar.
.„Toen hij gerust gesteld was omtrent het
gevolg der onderzoekingen, helderde zijn
gelaat plotseling op, en Robert dacht, dat
het verlangen rijk te zijn hem wel zeer in
de macht moest hebben, daar hij voortdu
rend van de kisten met goud sprak en wei
nig van de gevaren zijns vaders.
„Dien dag kwam er twijfel in het hort
van Robert.
(Wordt vervolgd.)