229
van den Burgemeester den eed of de belofte af, dat zij de
hun bij of krachtens wet of verordening opgelegde verplich
tingen stiptelijk zullen naleven".
Art. IV.
Art. 4 wordt gelezen als volgt:
„Met inachtneming van het daaromtrent in deze veror
dening bepaalde worden hun werkzaamheden door den
Directeur geregeld".
Art. V.
Art. 7 vervalt.
Art. VI.
Art. 10 wordt gelezen als volgt:
„Het is hun verboden:
a. bescheiden, van welken aard ook, af te geven of te doen
afgeven zonder vergunning van den Directeur;
b. bestellingen of uitgaven ten behoeve van het Openbaar
Slachthuis of den keuringsdienst te doen zonder machtiging
van den Directeur".
Art. VII.
Art. 11 vervalt.
Art. VIII.
Art. 13 wordt gelezen als volgt:
„De keurmeester-hoofdopzichter is belast met het toezicht
op het onderhoud van de gebouwen, terreinen, materialen
en alles wat tot den inventaris van het Openbaar Slachthuis
en den keuringsdienst behoort, voor zoover de zorg voor
met name genoemde of te noemen onderdeelen niet bij in
structie of door den Directeur aan anderen is opgedragen.
Neemt hij toestanden waar, die verbetering behoeven,
dan geeft hij daarvan zoo spoedig mogelijk kennis aan den
Directeur".
Art. IX.
Art. 14 wordt gelezen als volgt:
„Hij is verantwoordelijk voor het bewaren en de afgifte
van de tot zijn afdeeling behoorende magazijngoederen en
houdt hiervan, zoomede van alle goederen en materialen,
welke aan zijn zorgen zijn toevertrouwd, aanteekening op
de door den Directeur te bepalen wijze".
Art. X.
Art. 15 wordt gelezen als volgt:
„Hij controleert dagelijks de binnengekomen slacht-
kaartjes en de verschillende rapporten en verantwoordt de
door hem en de keurmeesters-opzichters ontvangen gelden
aan den kassier-boekhouder.
Hij controleert zooveel mogelijk, doch minstens éénmaal
per week, de koelcellen en het daarin aanwezige vleesch,
zoomede de kastjes van de slagersgezellen.
Indien de Directeur dit noodig oordeelt, houdt hij toezicht
op de verzorging van de proefdieren en verleent hij hulp op
het laboratorium."
Art. XI.
Art. 16 wordt gelezen als volgt:
„Hij regelt onder goedkeuring van den Directeur de werk
zaamheden van de keurmeesters-opzichters, den portier en
de tot zijn afdeeling behoorende werküeden en zorgt, dat te
allen tijde in den dienst, ook wat betreft de surveillance in
de stad, behoorlijk is voorzien.
Hij draagt zorg, dat steeds naar het oordeel van den Direc
teur voldoend keuringspersoneel beschikbaar is voor den
wachtdienst, in verband met noodslachtingen enz.
Hij is tevens belast met de werkzaamheden van de keur
meesters-opzichters. Als zoodanig zijn op hem van toe
passing de bepalingen vervat in de artt. 17, 18, 20, 21, 23,
24, 25, 26 en 28".
Art. XII.
Aan art. 17 worden twee nieuwe leden toegevoegd, lui
dende
„Zij zijn buiten de uren van openstelling van het Openbaar
Slachthuis volgens een door den Directeur vast te stellen
rooster beurtelings belast met den wachtdienst, in verband
met noodslachtingen enz.
De door hen benoodigde keurmessen en keurjassen worden,
op de door den Directeur te bepalen wijze, van gemeentewege
verstrekt en onderhouden".
Art. XIII.
Het laatste lid van art. 18 wordt vervangen door de
volgende leden:
„Zij zorgen, dat het afgekeurde vleesch op de voor
geschreven wijze zoo spoedig mogelijk van afkeurings-
merken voorzien wordt en dat de afgekeurde organen en
deelen onverwijld in de daarvoor bestemde afgesloten bakken
worden geborgen.
Zij houden toezicht bij het vervoer van het afgekeurde
vleesch naar het daarvoor bestemde lokaal, bij het vullen
van de vaten ten behoeve van het Destructie-bedrijf en
bij het inladen van het afgekeurde materiaal in de voer
tuigen van genoemd bedrijf.
Tevens dragen zij zorg, dat het lokaal voor afgekeurd
vleesch na elk gebruik onmiddellijk gesloten en niet door
onbevoegden betreden wordt".
Art. XIV.
In art. 30 vervallen de woorden: „en hun diensttijden".
Art. XV.
Aan art. 31 wordt een nieuw lid toegevoegd, luidende:
„Zij dragen zorg, dat geen vee wordt gekeurd, alvorens
de vereischte aangifte is geschied en de verschuldigde rechten
zijn betaald".
Art. XVI.
Het tweede lid van art. 32 wordt vervangen door de
volgende leden:
„Zij zorgen, dat het afgekeurde vleesch op de voor
geschreven wijze zoo spoedig mogelijk van afkeuringsmerken
wordt voorzien en dat de afgekeurde organen en deelen
daarvan onverwijld in de daarvoor bestemde emmers en
vaten worden geborgen.
Zij dragen zorg, dat de bij de slagers in gebruik zijnde
emmers voor de bewaring van afgekeurd vleesch behoorlijk
gereinigd worden, op gezette tijden op de daarvoor aan
gewezen plaatsen worden geledigd en na elk gebruik gesloten.
Zij zien toe, dat geen deelen aan de onbruikbaarmaking
worden onttrokken".
Art. XVII.
Art. 34 wordt gelezen als volgt:
„De door hen benoodigde keurmessen en keurjassen
worden, op de door den Directeur te bepalen wijze, van
gemeentewege verstrekt en onderhouden.
Art. XVIII.
Art. 36 wordt gelezen als volgt:
„Zij zijn verantwoordelijk voor de hun toevertrouwde
vervoermiddelen en voor de onder hun berusting zijnde
stempels, instrumenten, gereedschappen en bescheiden tot
hun dienst behoorende en dragen zorg, dat deze in goeden
staat worden onderhouden".
Art. XIX.
Art. 37 wordt gelezen als volgt:
„Indien de Directeur dit in het belang van den dienst
noodig oordeelt, verrichten zij ook werkzaamheden op het
Openbaar Slachthuis. Alsdan zijn de voor de keurmeesters
opzichters vastgestelde bepalingen op hen van toepassing.
Zij zijn, indien de Directeur dit noodig oordeelt, eveneens
behulpzaam bij het veeartsenijkundig markttoezicht. Hun
desbetreffende werkzaamheden en de tijden, waarop zij
op de markt aanwezig moeten zijn, worden door den Directeur
in overleg met den Adjunct-Directeur geregeld.
Art. XX.
Deze verordening treedt in werking op 1 Januari 1935.
II. te besluiten, dat de tekst van elke der aldus gewij
zigde verordeningen in het gemeenteblad zal worden opge
nomen in een door Burgemeester en Wethouders vast te
stellen nieuwe doorloopende nummering der artikelen, met
verandering dienovereenkomstig van de in de artikelen
voorkomende aanhalingen van andere artikelen.
Aan den Gemeenteraad. Burg. en Weth. van Leiden.