ngen schreef Kloos: 'Bent er gansch alleen gekomen?' dinhouse afgezakt naar swoon ouderwets vermaak Oosterse theaterverbeelding van een Westers gegeven Volmaakte Mozart-interpretatie van violist Isaac Stern van Schendel-tentoonstelling in Groot Hoenlo te Olst jsidentie Orkest koos uit toptien AmsterdamBoek EEN KOREAANSE HAMLET Radio Philharmonisch maakt Franse tournee -*G 23 APRIL 1977 BINNENLAND Trouw/Kwartet 15 Jac. Lelsz Md.- „Geachte Heer, Ik 19 me tot U omdat U een met een gevestigden U moet weten dat jaar ben, een leeftijd 2ttarop men gewoon is te rmen, ook wel eens, om te maken. Dót doe Enkele regels uit een 'an Arthur van Schendel illem Kloos, te zien op de nstelling, die op het door het Letterkun- ectdseum en Documentatie- t in kasteel Groot Hoenlo aan Van Schendel gewijd. Besefte Van el dat men met stroop /liegen pleegt te vangen azijn? iekjiendel, die zijn gedichten wel a n de redactie van De Nieuwe gestuurd maar geen ant- ïad gekregen en zich nu per- t tot Kloos wendde, zal van genschap zeker op de hoogte en veest maar hij maakte daar ebruik van. Kloos was een d criticus, zoals bekend. Er is jicht over het artiestencafé Rembrandtsplein te Amster- n daarin wordt o.m. gezegd: fillen Kloos en allen hieven de Zo groot de eerbied die men huim had dat sommigen waar rbij ging rezen Maar bij :hendel niets van kruiperig- itel je voor, 17 jaar, en dan 6 jchrijven aan Kloos, alsof je mer water leeggooit: „We le- Ben maatschappij waarin wij p k zoogoed als U, van elkaar1 Eüjk zijn, eikaars hulp nodig Bent U er gansch alleen O.1- het vervallen kasteel Groot ®.V, arcadisch gelegen in de IJs- lK5f.i, de boeken bijeenziet die heeft geschreven, ver- ■*lich weer eens over zo'n pro- j Temeer daar de man in zijn ijkeaeer dan vijftig keer verhuisd komt op die manier nog aan ïn toe? H. A. Gomperts 6 en; in de inleiding van het aan .chendel bestede Schrijvers- iieeaboek, deel 19, van „een per- >enifte verhuizer". Niemand is vól kern in onze literatuur „tegelij- "s, Nederlandser en kosmopoli- Geboren in de tropen, ver- hij in Nederland van de ene le andere plaats en voorts 1,fe Van Schendel in Engeland. aïjk Van Schendel met zijn vrouw in Sestri Levante, Italië, in de oorlogsjaren. en Italië. De verschijning ■t Schrijversprentenboek, een van het Nederlands Letter- Museum en Documentatie- tm, is één reden voor de exposi- 2 (1blst. Een tweede reden is het Ijnen van Van Schendels Ver- I Werk. b^i wat jeugdverzen en net ge dicht „De Nederlanden", dat hij in 1945 in Amsterdam schreef, nadat hij in Sestri Levante in Italië de oorlog in al zijn hardheid had meege maakt. heeft Arthur van Schendel (1874-1946) relatief weinig aan poëzie gedaan. In een door hem gekocht boek schreef hij dit berijmd vermaan: Mijn boeken heb ik als mijn vrien den lief. Graag leen ik ze uit maar wil ze weer op tijd. En zonder vouw of scheur of vuilig heid. En die ze houdt, verklaar ik voor een dief. Vingeroefeningen Van Schendel bedreef zijn vingeroe feningen als schrijver o.m. op de „Jongeherenschool" in Amsterdam, waar hij als 12-jarige wekelijks een blad samenstelde, dat „De Vriend van den Babbelaar" heette. Van Schendel wordt als een van de grootste prozaschrijvers van vóór 1940 beschouwd. Sommigen zijn er verontwaardigd over dat Van Schendel de Nobelprijs voor Letter kunde niet heeft gekregen. Hij was een romanticus, maar het is een modern soort romantiek, die we in zijn boeken tegenkomen. Een „bot sing van realiteit en droom". In Ne derland schreef hij romans, die voor een groot deel in Italië spelen. Toen hij later in Italië woonde, schreef Hij Juist zijn befaamde „Hollandse ro mans". Tussen zijn eerste werken („Een zwerver verliefd" enz.) en zijn laatste (Het oude huis") liggen tien tallen titels. Volgens Gomperts loopt het contrast tussen de dichter en de burger als een rode draad door zijn oeuvre. Hij vertelt de verhalen van de „domme jongen". Die behoort tot de mensen, die buiten de maat schappij en haar nuttigheidsidealen staan. De zwervers, de dromers, de gelnspireerden. Het verlangen naar een onbereikbaar geluk behoort er toe, een zoeken naar een niet te ontcijferen levensmysterie ook. In overeenstemming met deze opvat ting is van Schendels stijl, die in zijn toci iagei) Ber Huising TERDAM We zagen irdagavond in Amster- Frascati de première van Eight, een nieuw pro- van Funhouse. Het is ei oij er, uitgenodigd, waren, anders hadden wij er net bed niet over kunnen b aiven. Funhouse is nu ongeveer hele- ifgezakt naar het ouderwetse, in voikende vermaak van floor- '356) nachtclubs en feestavondjes, 1r hoef je als krant niet kritisch ^an te gaan. Er komt nog bij ge"a£t grotendeels niet eens het >wpaiamusementswerk is, want er uitvoerig gewerkt met oude, shownummertjes die edig op de band staan, en dan eik iworden geïmiteerd. Tweede- (T-7j erken met play-back kan best 5 aua ziJn als er weer wat mee ge wordt, met Ironie, parodie, per- l kolder, maar dat gebeurt zei- dleen Rob van Houten en Cor 7 en eens maken er soms nog even appigs van. Maar de heer Hans Rob van Houten v.d. Hoek bijvoorbeeld schijnt se rieus bezig te zijn wanneer hij, als Daisy Dynamite, in een zilveren glit terjurk met split, met valse boezem, pruik en stem nog altijd de vamp uithangt met Ich bin von Kopf bis Fuss en oude Reeperbahn-schla- gers, die het daar in een niet duur tentje misschien nog zouden doen. Rob van houten komt nog wel met Adr. Hager i de J 10 per HAAG De Israëlische diri- fri Segal leidt een aantal con- van het Residentie Orkest. In jeieg^we kerk ging deze samenwer- an start met een kleurrijk pro- la. Waarbij men het publiek stig viel met al te veel proble- jZo'n ouverture „Benvenuto aalvi" van Berlioz is een ideaal gravikomertje voor een dirigent. iculair van de eerste tot de i noot. En Uri Segal onder-, le al deze uitbundigheid. l6Lt uit eigen gelederen dit- Waarom ook niet, fluitist Joile de Wit kan ook als solist zijn partij meeblazen. Dat demonstreerde hij met het concert dat Henkemans in 1946 schreef. Een werk waarin het accent ligt op het middendeel Not- tumo: adagio molto. Introverte mu ziek, knap geschreven voor het in strument. Henkemans is geen veel schrijver. zijn compositorische pen- nevruchten zijn ontstaan op welo verwogen wijze. Hulde aan Jolle de Wit die het concert alles gaf waaraan het behoefte heeft, muzikaal en technisch gaf hij het niet overmatige werk veel glans. Zo'n programma als Segal mocht presenteren moet iets zijn waarbij iedere volbloed dirigent de lippen aflikt, in de handen wrijft en trap- soberheid, in het weglaten, dat mys terie suggereert. Men zou, aldus Gomperts, kunnen zeggen dat hij het symbolisme in het Nederlands proza introduceerde: de muzikale suggestie na de picturale uitvoerig heid. Noodlot Vaak is er geschreven over Van Schendel en het noodlot. E. du Per ron publiceerde in 1938 in het Bata- viaasch Nieuwsblad een artikel over „De Noodlots-idee bij Van Schen del". Gomperts wijst er op dat in Van Schendels vijf klassieke Hol landse romans het noodlotsbesef grimmig is, of tragisch. In „Een Hol- landsch drama" wordt het Hol landse calvinisme zowel als subjec tieve beleving als in zijn objectieve consequenties in het verlengde van de Griekse tragedie gelegd." En in derdaad, met de predestinatie, de voorbeschikking, heeft zelfs de orthodox belijdende christen het wel eens moeilijk. Slechts diep wor telende eikebomen worden er niet door beroerd. Evenals de er over heen dartelende vlinderachtigen. Op de tentoonstelling in kasteel Groot Hoenlo te Olst, die tot en met 15 mei te bezichtigen is, vindt men behalve de boeken van Van Schen del veel fotomateriaal, correspon dentie en handschriften. En voorts tal van herinneringen aan zijn vriendschappen met andere litera toren o.a. Jan Greshoff en beelden de kunstenaars, vooral Jan Toorop. Van Toorop hangt er een prachtig portret dat hij van Van Schendel maakte. De tentoonstelling loopt goeddeels in de pas met het nieuwe Schrijversprentenboek. Op vrijdag 13 mei zal er op Nederland I een tv-uitzending over Van Schendel te zien zijn. De uitzending, voor de NCRV samengesteld door Philo Bregstein, is ten dele op de Van Schendel-tentoonstelling opge nomen. ADVERTENTIE FBI Sanford J. Ungar Een onbevooroordeeld, onge censureerd en dramatisch portret van een van de meest controversiële politie- en inlichtingenorganisaties ter wereld. Paperback f28,90 mime en clowneneen en die zijn, vond ik, te slordig, te onaf en te overbekend, om te pakken. Mis schien heb ik in de loop der vele jaren al te veel meegemaakt, voor mij was er geen ideetje of grap die ik al niet eerder, en beter, gezien heb. Behalve dan het aardige scènetje van de aardappeleters (naar Van Gogh) die tot een, overigens stunte lig, boerendansje kwamen. Van Hou ten begon als een lifter en kampeer der die bezocht wordt door vreemde figuren, een beer, en dansende nym- fen. Het duurde lang voordat alles en iedereen, blijkens het lawaai uit de luidsprekers, ten onder ging in ver- keersrampen. Het leuk bedoelde was te uitgespon nen en niet spits genoeg om mij aan het lachen te krijgen. De rest was het showwerk van jaren her. Wel met vijf aantrekkelijke, pittig dansende vrouwen als bunnies, go-go-girls, zangeressen en andere amerikaanse verzinsels. Ze hebben alle vijf nog iets persoonlijks ook, waarmee ze eventjes opvallen. De kostuums zijn mooi, belichting en geluid zijn uitstekend geregeld, en er is dus wel wat te zien. Ergens gezellig gezeten aan een tafeltje achter een glas had ik het misschien best leuk gevonden voor een uurtje. Dan had ik er ook niet over hoeven schrijven. KGB John Barron Onthullende documenten, feiten en interviews uit geheime bronnen in Oosten West Paperback f28,90 pelt van ongeduld om te laten horen wat hij kan. Na Berlioz de kans krij gen een werk uit de schier eeuwige orkestrale „toptien" namelijk de dansen uit Galanta van Kodaly te vertolken, is uniek. Zelfs een dirigent met aanmerkelijk mindere kwalitei ten dan Segal maakt daar nog wat van. En wat valt er meer te wensen in een dirigentenbestaan als men bo vendien een aantal malen Dvoraks negende symphonie gestalte mag geven. Segal heeft de hem geboden kansen volledig benut. Hij heeft niet alleen vol „schwung" en levenskracht, maar ook goed afgewerkt laten spe len. Daarvoor beloonde hem het tal rijk publiek. Het nieuwste, geruchtmakende verslag, geschreven door ex-agent Philip Agee. Paperback f24,50 Nü in de bockhandel Ophelia (in het Koreaans P'Pilnae) en Hamlet (Hamyul) in de scene, waarin hij haar aanraadt in een klooster te gaan. door André Rutten AMSTERDAM Een Koreaanse toneelgroep speelt op het ogenblik in Mickery een eigen versie van Shakespeare's Hamlet. Door omstandigheden heb ik de voorstelling pas donderdag gezien, maar zij is nog ruim een week, t.m. 1 mei in Mickery en vervolgens nog in andere plaatsen te zien. Voor theaterliefhebbers is zij zeer de moeite waard en wie de gang van zaken in de originele Hamlet enigszins kent zal de gespeelde scè nes gemakkelijk herkennen en ver bluft zijn over wat er mee gedaan is. Een van de opmerkelijkste scènes in deze bewerking is de verdrin kingsdood van Ophelia, die Je in het origineel verteld krijgt, maar die hier op een aangrijpend-poë tische manier wordt uitgebeeld. Heel simpel en heel suggestief. Een speler rolt een brede witte zij den baan van een rol af, waarvan het begin door een speler rechts wordt vastgehouden. Links pakt ie mand die baan beet, zodat die weer naar rechts verder kan worden af gewikkeld en vervolgens opnieuw naar links. Drie witte banen lopen dan over het toneel en worden lang zaam op en neer bewogen, Ophelia beweegt zich daar tussen in en on derdoor, iets voor zich uitzingend, zelf ook geheel in het wit gekleed. Tenslotte neemt zij het uiteinde van de baan en verdwijnt er mee, de baan langzaam geheel wegtrek kend. Alle scènes met Ophelia hebben iets poëtisch. Opwindend ls haar reactie op Hamiets herhaalde sar castische afwijzing: „ga in een klooster". Als Hamlet is weggegaan staat er plotseling een groepje spe lers. waarvan er één een soort trom op zijn rug heeft. Razernij Ophelia heeft dan twee stokjes in haar handen, waarmee ze in een sterker wordend ritme op die trom mel slaat, begeleid door hevige mu ziek: een meeslepende uitbeelding van razernij. De typische Oosterse muziek met veel hevig slagwerk ondersteunt herhaaldelijk de actie op het to neel. In de scène, waarin het groep je rondreizende spelers voorspeelt hoe koning Claudius zijn broer Hamlet vermoord heeft bijvoor beeld. De mimiek van de koning en de koningin zijn in die scène ook bijzonder suggestief: je ziet dat zij angstig vermoeden wat zij te zien zullen krijgen en proberen er aan te ontkomen door zich langer hoe meer in angst en vrees af te wen den. De scène eindigt in het chao tisch door elkaar rennen van al de aanwezige figuren onder snel wisse lende belichting en met een climax in de muziek. Opmerkelijk ook, dat de scène waarin koning Claudius biddend zijn hart onderzoekt op een heel andere manier zeer indrukwekkend wordt: er is dan muziek die de ingekeerdheid onderstreept en ac centueert waarom Hamlet, die nu de kans heeft de voorgenomen wraak uit te voeren, niet in staat ls een biddende man te doden. De grote climax is de slotscène met het duel tussen Hamlet en Laertes in bijzijn van het hof. Er wordt natuurlijk bij gesproken, maar om dat Je het Koreaans niet verstaat lijkt zij uitsluitend gemlmeerd te worden met een voortreffelijke hel derheid en enkele malen in ver traagde bewegingen. Zij eindigt meditatief. De koningin, de koning, Laertes zijn al dood, Hamlet knielt neer. spreekt zachtjes zijn laatste tekst, zijn hoofd valt op zijn borst, langzaam dooft het licht. Leeg speelvlak De voorstelling wordt gespeeld op een leeg speelvlak met een wit ach terdoek als een gespannen bios coopscherm. Er wordt zeer doeltreffend met licht gewerkt, ook met veel zijlicht. De figuren zijn in de Koreaanse (Oosterse) traditie gekleed. De koning heeft een gou den kroon op. de koningin heeft ook hoofdversiering. Zij dragen rijk geborduurde kleurige gewaden, die hen imposant maken, en daar zijn hun sierlijk gestyleerde gebaren, die zowel hoofsheid als verontwaar diging, verontrusting als woede kunnen uitbeelden, bij aangepast. Ook Ophelia is, alhoewel eenvoudi ger, bijzonder kleurrijk gekleed, waarbij haar tere gebaren uitste kend passen. De oude Poloniüs (die wel doodgestoken wordt, maar niet achter de wandkleden) is wat grij zer uitgedost, de geest van de oude Hamlet is spierwit, ook zijn baard en zijn haren, zelfs zijn gezicht. Hamlet zelf ls meestal behalve bij de begrafenis van Ophelia, op zichzelf een verrassend eenvoudig ritueel heel eenvoudig gekleed. Uit dit alles is wel op te maken, dat de Koreaanse bewerking een ver eenvoudiging is van het origineel, waarbij de persoonlijke familie verhoudingen centraal staan: Hamlet moet zijn vader wreken, offert daar Ophelia aan op, spaart zijn moeder, maar wordt met haar samen het slachtoffer van koning Claudius, die Ophelia's broer Laer tes aan wie Hamlet redelijke genoegdoening wilde geven ge bruikt om zich van Hamlet te ont doen. Dat heeft Hamlet nog net bijtijds door, zodat hij zowel Laer tes als Claudius kan straffen. (Hamlet heet ln het Koreaans Ha myul. Ophelia O'Pilnae, Claudius Mihyul, Gertrud Kahee). Maar geen Horatio, geen Rosenkrantz, geen Guildenstem. geen For- tinbras Na Mickery is de voorstelling te zien in Utrecht 2 mei. Maastricht 3, Winschoten 5, Enschede 6, Leiden 7, Eindhoven 9, Den Haag 10, Rot terdam 12, Den Bosch 13, Tilburg 14 mei. door W. H. Wolvekamp ROTTERDAM Tot voor in de jaren dertig heeft de Duitse componist Paul Hindemith (1895-1963) een objectieve line- ariteit ontwikkeld door aan sluiting te zoeken bij de ba- roktraditie (Bach). Wars van alles wat naar romantiek zweemde schreef de componist aan vankelijk een onbekommerde poly fone muziek met niet gemakkelijk in het gehoor liggende melodie en een harde harmoniek. Uit 1930 dateert zijn Konzertmuslk für Strei- chorchester und Blechblöser, ge schreven ter gelegenheid van het 50- jarig bestaan van het Boston Symphony Orchestra, en daarom ook wel „Boston Symphony" ge noemd. Muziek uit een overgangs tijdperk. waarvan de Inhoud in be langrijkheid wel ver achter staat bij de opera Mathis der Mahler (1934) en de symphorüsche dansen van 1937. Donderdagavond opende Edo de Waart het concert van het Rotter dams Philharmonlsch Orkest rqet deze Boston Symfonie. Het werk is ons niet meegevallen. Natuurlijk ls er steeds sprake van een boeiende ritmiek (een van de sterkste kanten - in Hindemith's oeuvre) en het grote vakmanschap van de componist is een waarborg voor een voortreffelij ke vormgeving en Instrumentatie. Maar het zuiver muzikale aspect van deze tweedelige symfonie reikt niet ver. De toewijding van dirigent en orkest konden dit niet verhelen. Hoe geheel anders de twintig Jaar eerder ontstane Petroesjka van Stra- winsky, het tweede van een drietal grote baletten die de Russische meester voor de eerste wereldoorlog componeerde. Ook hier (en zelfs nog ,in veel sterkere mate) het oergeweld van de ritmiek, maar de muzikale expressie ls ln Strawlnsky's ballet muziek steeds van de hoogste orde. Tijdens het tweede deel van de avond hebben Edo de Waart en het orkest met veel elan en spanning deze pittoreske muziek uitgevoerd, die in de latere versie van 1947 (met een belangrijker planopartij) ging. De door Raymond Delnoye geblazen fluitsolo klonk subliem. Solistische medewerking aan dit concert werd verleend door de violist Isaac 8tern. Hij speelde Mozarts der de corcert In G. Het werd een vol maakte Mozart-interpretatie. Oaaf en met een uitzonderlijk fraaie en genuanceerde toonvorming, waarbij het sterk uitgedunde orkest uitste kend partij gaf. HILVER8UM - In het kader van het Frans-Nederlands Cultureel Ak koord is het Radio Philharmonlsch Orkest uitgenodig voor een tien daagse toemee door Frankrijk. Het orkest datn onder leiding staat van dirigent Jean Fournet, vertrekt op 28 Juni en zal concerten geven ln Toulon, Tours, La Roebelle, Parijs en Lyon. Michel Tabachnlc is enkele malen gastdirigent. Op een van de concer ten ln La Rochelle zullen de compo nisten Dao, Wltold, Lutoskawski, Tabachnlc en Porcelljn (Nederland) eigen werken dirigeren.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1977 | | pagina 15