Per Norgard als gast-componist KUNST Messiaens nieuwste werk 'Des canyons aux étoiles' Vroege absurdist perfect gespeeld Boeiende Cosi fan tutte van Mozart Opwindende theatervaring bij Squat in Rotterdam Kindertheater uit Chili naar Nederland Hans Zender brengt 'n interessant programma MET EEN KEUKENTRAPJE NAAR DE STERREN De kinderen aan de macht De gevlochten cirkel Wereldpremière Twilight in Rotterdam Hongaarse groep in ballingschap: dAANDAG 21 MAART 1977 BINNENLAND •Trouw/Kwartet door R. N. Degens AMSTERDAM Na ruim anderhalf uur luisteren naar de muzikale indrukken die Olivier Messiaen neerlegde in zijn nieuwste orkestwerk 'Des canyons aux étoiles' (wat mij betreft te vertalen met: van hier tot gunder...) kreeg ik meer dan ooit het gevoel dat de nu 69-jarige componist nog steeds meent op een keukentrapje tot aan de sterren te kunnen reiken door André Rutten ARNHEM Een vroeg staal van het Franse absurdistische theater. ..Victor of de kinderen aan de macht" (1926) van Roger Vitrac (1899-1952) is nu in een verbluffend goede voorstelling bij de Toneelgroep Theater te zien. Het Canyon-winterkoninkje uit Messiaens „Des canyons aux étoiles". Dit laatste en grootste orkestwerk, dat zondagmiddag met een pauze na liet tweede deel, in het Amsterdamse Concertgebouw werd uitgevoerd idoor het Radio Filharmonisch Or kest onder Jean Fournet, schreef hij tussen 1971 en 1974. Aanleiding was i?en bezoek aan het Canyon- (andschap in Utah (VS). De composi- iie-opdracht kwam van Miss Alice Tully en het stuk was bestemd voor het Musica Aetema Orchester in New York. dat er ook de première van gaf. Zoals gebruikelijk heeft Messiaen ook dit driedelige in 12 hoofdstuk ken of scènes onderverdeelde ,werk van een uitvoerig commentaar •voorzien. Met aanhalingen uit de bij- »bel. teksten van de 14e eeuwse mys- .Ticus Ruysbroeck, van Ernest Hello en van Romano Guardini worden Messiaens religieuze gevoelens met betrekking tot ..de schoonheid van het werkelijke heelal en de schoon heid van het spirituele heelal" aan geduid. Verder zijn er de namen van ettelijke gevederde vrienden, wier nauwkeurig genoteerd en kunstig geïmiteerd gezang in bijna geen en kel werk van Messiaen ontbreekt. De woestijnleeuwerik (op crotalen. pic colo en viool) opent de rij. en via het canyon winterkoninkje, de blauwge- kleurde gaai en nog enkele kleurrij ke zangers loopt het in de laatste hoofdstukken van dit werk uit op een getierelier van spotvogels, woud lijsters. omao's. leiothrixen, elepaio's en shama's. Tot aan de slotclimax 'Zion Park en de Hemelse stad' waar alle vogels in een oorpij nigend ge krijs van overblazende piccolo- fluiten en carillonklokken, bijdragen aan het vreugdevolle slot dat. als ik het goed heb begrepen. Messiaens klinkende voorstelling van het para dijs moet zijn Windmachine Het is allemaal op soortgelijke ma nier en toegelicht met dergelijke mystiekerige wartaal al eerder door Messiaen vertoond. Hij beperkte zich in dit geval (in tegenstelling tot bijvoorbeeld zijn gigantische Turan- galila-Symfonie) tot een klein in strumentarium. Waarin de ko perblazers en het slagwerk overheer sen en waarin op een uiterst naïef- illustrerende manier gebruik wordt gemaakt van een windmachine (een draaiende cilinder langs een stuk zeildoek) en van de „zandmachine" (een platte trommel waarin erwten of knikkers geschud worden). En niet te vergeten de piano, die altijd een belangrijk aandeel heeft in het suggeren van vogelgeluiden. De onvermijdelijke, maar ook on vervangbare Yvonne Loriod (vrouw van de componist) zat weer aan de vleugel en speelde de uiterst zware en omvangrijke pianopartij (het stuk is ..voor piano en orkest") ge heel uit het hoofd. Er is ook een belangrijke hoornpartij; hoofdstuk zes in het tweede deel is zelfs hele maal voor hoornsolo. De manier waarop Alan Civil die partij blies heeft me wel overtuigd van diens bewonderenswaardige spelkwalitei- ten (zo'n pianissimo!), maar de „in terstellaire roep" die o.a. via de imi tatie van het Canyon- winterkoninkje moest klinken, is niet tot me doorgedrongen. Grenzen Het valt niet te ontkennen dat ook in dit werk wel fragementen voorko men (bijvoorbeeld het meesterlijk geïnstrumenteerde zevende hoofd stuk „Bryce Canyon"), die boeien door de volstrekt eigen toonspraak die Messiaen kan hanteren. En die herinneren aan de beste werken uit zijn zeer omvangrijke oeuvre; zoals de „Trois petites liturgies". „Et ex- pectum..." en (voor piano) de Vingt régards sur l'Enfant Jésu". Maar hij is in dit laatste werk de grenzen vergeten tot waar hij zijn toehoor ders kan irriteren met het herhalen van uitentreure door hem toegepas te compositie-procedé's en met het „ondertitelen" van de meest banale illustratieve muziek met diepzinni ge teksten. Dat van die keukentrap is geen grapje; Messiaen komt. gemeten naar hetgeen hij beoogt, met zijn muziek zelfs nog geen stoofhoogte van de grond. door André Rutten AMSTERDAM De Chileense groep Teatro Lautaro, die bij het Volkstheater Rostock (DDR) onderdak gekregen heeft, maakt een tournee door Nederland met het kinderstuk ,,De gevlochten cirkel", dat in 1970 in Chili zijn première beleefde en daar ook bekroond werd. Het is eigenlijk een kinderlijke vari ant op „de Kaukasische Krijtkring" van Bertold Brecht, maar dat is pas aan het slot te merken. Het kind in Brechts stuk is hier vervangen door ten sprekenden pop. De vraag aan tie die toekomst wordt op eendere nanier bantwoord. Eigenlijk is de pop van het rijke meisje, maar het arme meisje heeft er veel meer hart voor. Als die twee ieder aan een armpje de pop uit de gevlochten rieten hoepel moeten trekken laat het arme meisje de pop los om die igeen pijn te doen. Daarom hoort de pop toe aan het arme meisje, want dat is er goed voor. Het stuk is uiteraard naar dat slot toe opgebouwd, maar het weerspie gelt ook het regeringsprogramma, dat de Unidad Popular onder Allen- de in 1970 aan het uitvoeren was; nationalisering van de grote interna tionale ondernemingen om de bo demschatten van Chili aan het land zelf ten goede te doen komen en het in eigendom geven van de grond aan de boeren. Eigendom Het kinderstuk nu houdt zich vooral bezig met het begrip „eigendom", maar dat op een eenvoudige, speelse en beeldende manier, die door het gebruik van kleurige lappen en de beweeglijkheid aan het Chinese volkstheater doen denken. Eerst komt er een volkszanger op. bont aangekleed, met een grote trom op de rug en daarop bekkens, die hij via een touwtje aan zijn been kan laten rinkelen, en die hij soms ook als een Chinese gong gebruikt. Er is dan eerst een simpele markt, waar twee vrouwen ieder een kraampje hebben, maar zij worden beide weg geconcurreerd door de rijke hande laar. die er dan een supermarkt van maakt, ijverig geholpen door de om koopbare, brute politieagent. Zijn begeerte wordt ook gewekt door een sprekende pop. die een arme balon- nenkoopman gemaakt heeft, en om dat die arm is en veel geld ervoor kan krijgen staat hij zijn pop af. De koop man verkoopt haar voor nog veel meer geld aan de rijke dame, die er haar dochtertje mee verrast. Maar dat verwende meisje maakt de pop kappot, gooit haar weg en na wat omzwervingen komt ze bij het arme meisje terecht, dat er mee naar de poppendokter gaat. en vervolgens door het rijke meisje, haar moeder Zij heeft er de eerste reeks voorstel lingen van gegeven in het Theater aan de Rijn. treedt deze week (22 t.m 26 maart) in Piccolo Rotterdam op. ook in serie in De Brakke Grond Amsterdam (4 t.m 9 april), in De Toneelschuur Haarlem (13 t.m. 16 april), weer in het eigen theatertje in Arnhem (19 t.m. 23 april), in het Kruithuis Groningen (28. 29.30 april» en ook in een aantal andere plaatsen. Het stuk speelt op de negende ver jaardag van Victor, een feestdag dus met feestelijke gasten, maar in feite een afschuwelijke dag. die 's nachts om half twaalf eindigt met vier do den. allen in de betere standen. Vandaar dat het stuk bij de eerste opvoering in 1928 werd aangekondi- ge als een „burgerlijk drama". Het werd toen geregisseerd door Antonin Artaud (1896-1948) bekend door zijn „theater van de wreedheid", in een schouwburg, die regisseur en schrij ver samen exploiteerden en er de naam aan gegeven hadden van de feitelijke schepper van het Franse absurdisme verwant aan het Duit se Dada Alfred Jarry (1873-1907). als toneelmaker vooral bekend door zijn „Ubu roi". Moet je dat allemaal weten om deze voorstelling van Theater te kunnen waarderen"5 Ik geloof het niet. Misschien is het wel nuttig tevoren even te lezen, wat er in de program- ma-folder staat over „Roger Vitrac en Victor". Dan is te zien. dat Vitrac. die in zijn prille jeugd zich echt ge lukkig voelde, ongelukkig is gewor den. toen hij wat ouder werd en weet ging krijgen van de ruzies tussen zijn keurig lijkende ouders, die hem eerst vooral uit de slaap hielden, maar waarvan gaandeweg ook de oorza ken tot hem doordrongen. Herinneringen In de negenjarige Victor en zijn zes jarig vriendinnetje Esther tekent Vi trac zoiets als zijn kinderlijke herin neringen: hoe hij zijn ouders onder ging. hoe een bevriend echtpaar de ouders van Esther hoe hij half wel en half niet begreep wat zij on derling uitvoerden. Daardoor ont staat de absurde vertekening van een werkelijkheid, die het stuk is Onder regie van de Roemeense thea terman Ion Omesco (leraar aan de toneelschool van Maastricht) is er een zeer goede voorstelling ontstaan Roemenen hebben blijkbaar een goed gevoel voor het absurde, de spelers volgen hem daar uitstekend in: Rob Fruithof als Victor. Nettie Blanken als Esther. Eric van der Donk en Trees van der Donck air het ene ouderpaar, Arthur Boni en Margreet Blanken als het andere. Anita Menist als dienstmeisje. Wim Hoddes als generaal en als dokter. Andy Daal als Ida Mortemart Uitstekende decor en kostuums van Mircea Iunescu Marosin door Jac. Kort AMSTERDAM Er kan nauwelijks twijfel over bestaan, dat van alle onwaarschijnlijke opera-libretto's, dat van „Cosi fan tutte" een der ergste is. Twee Napolitaanse jongedames, die onder tranen afscheid nemen van hun geliefden, maar binnen anderhalve dag in het huwelijk treden met twee wildvreemde Albanezen". En dat allemaal vanwege een weddenschap, die de oude Alfonso met de jongemannen heeft gesloten over de trouweloosheid der vrouwen. „Zo doen ze allen" (Cosi fan tutte), beweert deze en ziedaar, hij krijgt gelijk. De beide meisjes trouwen met de (vermomde) verloofde van de ander, waarna, als klap op de vuurpijl, alles toch weer goed komt. De balonnenkoopman met de sprekende pop in het Chileense kinderstuk „De gevlochten cirkel". en de politieagent beschuldigd wordt van diefstal. De voorstelling wordt in het Spaans gespeeld, maar door een uitvoerige Nederlandse uitleg ingeleid. De vele kindertjes, die er zondagmiddag in het Theater Speterijn naar keken werden door het kleurige, lichtvoeti ge en grappige spel zeer geboeid. Dat je anno 1977 drie uur lang ge boeid zit te kijken en te luisteren naar zoveel onzin, bewijst, hoe groot het meesterschap is geweest van Wolfgang Amadeus Mozart, die zelfs met zo'n onnozel gegeven uit de voe ten kon. Het genie-Mozart is voort durend aanwezig en wat er allemaal op het toneel gebeurt, volg je alleen maar. om te kunnen waarnemen, wat hij daar muzikaal mee doet. En dat is iets geweldigs, in iedere aria, ieder koor en elk recitatief. De Nederlandse Operastichting, die vrijdagavond aan een serie voorstel lingen van Cosi fan tutte is begon nen, heeft daarmee een goede greep gedaan De volle Stadsschouwburg was enthousiast, zowel voor het werk zelf als voor de vertoning. door Adr. Hager DEN HAAG De Franse componist Olivier Messiaen. die in verband met de uitvoering van zijn Des Canyons aux Étoiles door het Radio Filharmonisch Orkest onder leiding van Jean Fournet een week lang in ons land vertoeft, had zaterdagavond de weergave van het in 1933 gecomponeerde 1'Assension (de Hemelvaart) kunnen bijwonen. door R. N. Degens ROTTERDAM - Wat de danseres Dinna Björn zou doen bij „Twilight" van de Deense componist Per Norgard, zijn we niet te weten gekomen. Zij was verhinderd vrijdagavond medewerking te verlenen bij de wereldpremière van dit „Twilight" in de Doelen te Rotterdam Hanneke van Bork en Cora Canne Meijer, de beide jongedames, en Da vid Kuebler en John Vierkens, hun verloofden (alias Albanezen) boeiden telkens weer door fraaie zang en le vendig spel. Maar niet minder be langrijk was het aandeel, dat Hubert Waber (Don Alfonso) en Lillian Wat son (het duvelse kamermeisje) in het geheel hadden. Zij waren de beide intriganten, die voor de humor moes ten zorgen en dat schitterend deden. Jan Bouws tekende voor de regie, die alles vlot en aannemelijk deed verlo pen. Harry Wich had voor mooie kostuums en decors zorggedragen Het Omroep Kamerkoor en het Ra dio Kamerorkest stonden onder lei ding van Hans Vonk, die behoudens enkele ongelijkheden in het tempo, toneel en orkest uitstekend in de hand had. Men kan deze voorstelling nog zien op 22 en 24 maart in het Curcusthea- ter in Scheveningen, de 29ste in Rot terdam. de 31ste in Utrecht, 3 en 4 april opnieuw in Amsterdam en 6 april in Groningen De negenjarige Victor (Rob Fruithof) en zijn zesjarig vriendinne tje Esther (Nettie Blanken) in „Victor of de kinderen aan de macht". Het Residentie Orkest gaf onder aanvoering van Hans Zender een uit voering van dit. in oorsprong, orgel werk. later door de componist omge werkt tot vier symfonische medita ties. Messiaen bedient zich tweemaal van de woorden uit het Hogepries terlijk gebed, van een deel uit de Gregoriaanse hemelvaartmis en van Psalm 46. In feite eenvoudige mu ziek. doch de beeldende kracht van Messiaen is groot. In een uitstekend bezette PWA-zaal kreeg het werk spanning en uitdrukkingskracht dank zij een geïnspireerde interpre tatie Het concert, alweer het laatste in de keuzeserie, werd geopend met Khamma. een Légende Dansée van Debussy Het is enigszins bezijden de waarheid deze compositie geheel op rekening van Debussy te schrij ven De eerste bladzijden werden door hem uitgewerkt, Charles Koechlin zette de pianopartij over in orkestrale taal. In een dergelijk ge val kan men moeilijk een optimaal geheel verwachten en het werk liet dan ook een zwakke indruk achter. Yvonne Loriod en Tristan Murail be speelden de Ondes Martenot en Ri chard Ram het orgel in Equatorial van Edgard Varése, gebaseerd op oen tekst uit een heilig boek van de Maya's in Guatemala Een werk voor vier trompetten, vier trombones pia no. orgel pn twee Ondes Martenot De bas Lieuwe Visser rleende de tekst inhoud door een sfeervolle in terpretatie. Hans Zender bewees on omstotelijk, dat hij in een dergelijk werk gelooft en dat hij er bovendien in staat is dat geloof in suggestieve klanken om te zetten. Wiskunde De Amerikaan Earl Brown heeft met Varèse de liefde voor de wiskunde gemeen. Brown dankt zijn bekend heid in ons land aan Gaudeamus en aan een m 1974 te Rotterdam gehou den workshop. Hij was aanvankelijk trompettist in een jazzband, later werkte hij samen met John Cage en demonstreerde hij zijn verwan tschap met de beeldhouwer Calder en de schilder Pollock. Hij was be vriend" met Bruno Maderna en het zaterdagavond uitgevoerde werk Centering voor vioolsolo (door Ja- ring Walta) en tien instrumenten is dan ook in memoriam opgedragen aan deze Italiaanse componist. De term Centeringis is ontleend aan de activiteiten van de pottebakker op zijn wiel. de kleibal die hij met de handen op de schijf tot een voorwerp omtovert De uitvoerenden krijgen de muziek van Brown als klei tot hun beschikking en zij kunnen het kne den of een vormgeven. Wie zal zeg gen of dat in deze interpretatie naar het idee van de componist ge schiedde? De periode van Hans Zender is weer teneinde en samenvattend kan men zeggen, dat hij met het Residentie Orkest afgeweken is van het norma le programmapatroon en daarbij tot veelal goede resultaten is gekomen Norgard (44) componeerde ..Twi light" voor het Rotterdams Philhar- monisch Orkest, in opdracht van de Rotterdamse Kunst Stichting, die hem ook had uitgenodigd een maand lang in Rotterdam als gastcomponist lessen en lezingen aan het Rotterdams Conservatori um te geven, praktisch met studen ten te werken en diverse concerten te dirigeren. Met de Amerikaan Ear- le Brown en de Zwitser Klaus Huber werd zoiets in 1974 en 1975 gedaan Een mooi initiatief waarvan de prak tische resultaten niet zo direct meet baar zijn, en in het geval Norgard niet afgemeten moeten worden aan de minieme belangstelling voor het Norgard-concert vrijdagavond, waarbij behalve het meewerkende koor weinig leerlingen van het Conservatorium te bespeuren vielen Maar goed. Per Norgard in het orkest-huisorgaan omschreven als een kruising tussen Eric de Noorman en Ard Schenk blijkt zowel krach tens zijn muziek als krachtens zijn uitspraken iemand die de dingen aardig weet te relativeren. Die geen muziek schrijft om daarmee in het gareel van „avant-garde" te kunnen lopen, maar die uiteraard toch niet ontkomt aan beïnvloeding door wat er zo al in de muziekwereld gaande is. Een componist die een eigen schoonheidsideaal verkiest te verwe zenlijken en daarvoor desnoods mid delen kiest die helemaal niet of niet meer „bon ton" zijn. Zo zou je bijvoorbeeld zijn or kestwerk „Iris" waarmee het concert werd geopend, een persoonlijke adaptie van bepaalde werken van Ligeti kunnen noemen, waarnaar Norgard dan ook zelf verwijst. Het is met zijn fijne klankkleuren en soms verrassende harmonische verschui vingen een vriendelijk, plezierig stuk muziek. In tegenstelling tot de daar na uitgevoerde „Tweede symfonie" die volle vijfentwintig minuten door zeurt op een „voortdurend wisselen de opeenvolging van een klein aan tal karakteristieke figuren". Maar daarom niet getreurd, want in „Sin- ge die Gèrten, mein Herz, die du nicht kennst" voor achtstemmig koor en acht instrumenten, blijkt Norgard ook een volbloed romanti cus te kunnen wezen in een voortref felijk voor koor geschreven composi tie waarin aan het eind een door de sopranen ingezet citaat (Du bist die Ruh) van Schubert wordt verwerkt. Visueel En afgezien van wat de visuele bij drage van danseres Dinna Björn nog toegevoegd zou hebben aan het nieuwste stuk „Twilight", bleek dit ook als klankstuk zonder meer bij zonder boeiend te zijn. Het is een door sterke poly-ritmische impulsen gedragen stuk waarin het slagwerk een belangrijke rol speelt en waar van de gestaag in intensiteit toene mende en afnemende klankblokken soms de een vage contour van Mah ler in de schemering lijken op te roepen. Behalve het koorwerk, dat onder Norgard zelf werd uitgevoerd, werd het programma gedirigeerd door de in Hongarije geboren Deen Tamas Vetö, die een kundig vertolker van Norgards werk is. door André Rutten ROTTERDAM De Hongaar- se theatercommune in bal lingschap, die zich bij haar optreden in Mickery vorig jaar nog The Elephant Theatre noemde, maar nu „Squat", speelt tot en met negen april (niet op zondag en maandag) om acht uur in een winkelpand aan de Van Oldebarnevelt- straat, ingang 129a. Achter in de winkel is een kleine tribune voor het publiek. De groep speelt met de rug naar het grote etalageraam, zodat ook van de straat af te zien is wat er gespeeld wordt, hoewel op een gegeven ogenblik een gordijn voor het raam getrokken werd. Voordat dit gebeurt is ook de straat zelf in het spel betrokken. Het meest opzienbarend in het tweede van de vijf delen. Binnen is het dan vrij donker. Aan een tafel, het hoofd op zijn armen, slaapt een man naast een aantal flessen. Aan het raam zit een meisje in rode komono. Op straat, waar mensen, auto's, trams voorbij komen, verschijnt een speurend schijnwerperlicht, dat op een auto gericht blijgt. die net is komen aan rijden en stopt. Er stapt eerst een blond meisje uit, daarna twee keurig gekelde heren. Het meisje neemt weer achter het stuur plaats en rijdt weg Eén heeft posteert zich voor het etalageraam, de ander stelt zich aan de overkant van de straat op Lang zaam richten zij een revolver op elkaar. Adembenemend Het is adembenemend Meer nog wat er dan volgt. Er blijven buiten voor bijgangers staan, die voor het raam samendrommen als de handeling zich naar binnen verplaatst heeft Antonin Artauds „theater van de wreedheid" is niet herkenbaar, wel in een bijzonder perspectief, als je bedenkt dat de groep het spelen in Boedapest onmogelijk is gemaakt, zodat zij nu in ballingschap in Parijs leeft. De meer geestelijke wreedheid is aanwezig in het eerste deel. waarin de bekentenissen van Nikolaj 8ta- wrogien uit Dostojewski's roman „Demonen" worden voorgelezen, m een Engelse vertaling. Stawrogien. van betere komaf, is een „demon", die verschillende mensen bewust de dood indrijft, o.a een meisje van twaalf Jaar Aan het eind van de roman hangt hij zich op. Er hangt dan ook een meer dan levensgrote, in zwart kostuum ge stoken mannenfiguur boven de speelruimte, tussen diens benen een mannenhoofd van normale grootte, dat blijkt te horen bij een man, die op het eind tussen die benen wordt uigetrokken en dan eender gekleed is. Hij sterft vrijwel onmiddellijk na de „bevalling". Maar dat gebeurt pas. als de bekentenissen geheel zijn voorgelezen (wat. als in de roman, een uur duurt). Dat voorlezen ge beurt door een jonge vrouw, in het rood gekleed, die tussen allerlei rommel verschillende dingen doet o.a. het voederen van een levend, heen en weer rennend bokje die niets met de bekentenissen te ma ken hebben. Achter haar rug. buiten voor het raam. verschijnt telkens een gebaar de man in legerjas. met een herders hond. die een sigaret rokend, de hond voerend en met hem heen en weer rennend naar binnen blijft kij ken Ook hier blijven soms gewone voorbijgangers een poosje staan kijken. In deze twee delen gebeurt wat de groep bedoelt als zij zegt. dat zij voortdurend de conflicten tussen „voorstelling" en omgeving sfeer analyseert Toeschouwers In het derde deel „diner" richt zij zich op de verhouding acteur toeschouwer Maar daarvoor ge bruikt zij twee kindertjes (van vier en twee. schat ik) die met hun ..moe der" aan een witgedekte tafel koffie met slagroom drinken en krenten brood eten. heel ontspannen babbe lend (in het Hongaars) Vierde gast aan tafel is een monitor, waarvoor ook een koffiekopje geplaatst is Via een videocamera worden op het scherm close-ups van de bezoekers geprojecteerd, die al vrij snel van zelf gaan proberen een hand boven dat echte koffiekopje te krijgen In het vierde deel leest een actrice, door de videocamera onder de rok ken gekeken, een brief voor, die An tonin Artaud (in 1947. enkele maan den voor zijn dood), geschreven heeft aan de surrealist André Bre ton, een veelzeggende, maar niet eenvoudige tekst, die in gestencilde vorm aan de toeschouwers wordt uitgereikt. Een uitzonderlijke tonee lervaring. alleen in Rotterdam, mo gelijk gemaakt door de Toneelraad

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1977 | | pagina 7