schaak Suikerbos groeit op de Tafelberg Troost je, jongens met lange haren! Ongedacht Overslag Het Zuidafrikaans is volgens onze begrippen een grappige taal. De verwantschap met.de Nederlandse taal is duidelijk, maar toch komen we telkens woorden tegen waar we geen wijs uit kunnen worden. Dat oude liedje b.v. waarin „sui- kerbos" een troetelnaampje betekent, heeft ons altijd ge ïntrigeerd om de onbekende plant, die er achter zit. Een kennis, juist teruggekeerd uit Zuid-Afrika. bracht de oplos sing en vertelde dat „suikerbos" niets met suiker te maken heeft, maar de Inheemse naam is voor de nationale bloem van Zuid-Afri ka, de Protea. Een van de weinige Kaapse planten die hier niet ge kweekt worden. Wel vers of ge droogd geïmporteerd en een at tractie geworden op bloementen toonstellingen van de laatste ja ren. De Proteafamilie schijnt karak teristiek te zijn voor de kuststre ken van de Kaapprovincie en om vat vele struiken en een enkele boom. De bloelwijzen zijn soms nog groter dan van een zonne bloem en in de meest fantastische kleuren. Zowel in de vlakte als in de bergen komen zij voor en ook op de beroemde Tafelberg bij Kaapstad, waar zoveel specifiek Kaapse planten hun oorsprong vinden. Het Is daar al net als in de Alpen, waar we tegenwoordig niet ongestraft edelweiss en gentlanen kunnen plukken. In de Kaappro vincie heeft men zelfs twee boek jes uitgegeven, waarin alle be schermde bloemen in natuurlijke kleuren zijn afgebeeld, waardoor ze gemakkelijk herkenbaar zijn. In sappig Zuidafrikaans wordt de bezoekers voorgeschreven: 'Niemand mag binne vijftig tree van enige openbare pad, of zon der verlof op openbare of private eigendom of in 'n reservaat veld- blomme pluk of beskadig nie. Beskermde veldblomme mag bo vendien nie sonder 'n spesiale permit van die Provinsiale Admi- nistrasie gepluk word nie.' Al bladerend in onze gids kwa men we tot de ontdekking dat de vuurrode Disa uniflora (rooi disa) de trots van de Tafelberg ge noemd, tot de meest karakteris tieke orchideeën ter wereld be hoort. zowel wat vorm als kleur betreft, voorkomend langs de oever van beekjes. Zeker zeven soorten Protea zul len we er aantreffen met de be kende Afrikaanse vogelmelk 'chin- cherinchee'Ornithogalum thyrsoi- des, hier tegenwoordig volop bij bollenkwekers verkrijgbaar. Ook de prachtige blauwe schermen van de Agapanthus, hier vooral als kuipplant bekend, komen we er tegen met grote velden rode Rochea coccinea, daar 'keisers- kroon' genoemd, bij ons de naam voor Fritillaria imperialis. Ooit gehoord dat er 'vijgies' groeiden? Een misleidende naam voor veelkleurige Mesembryanthe- mums. En wat moeten de talloze heldesoorten verrukkelijk zijn als 'lanternheide', 'lekkerruikheide', 'onderrokheide' en 'tijgerhoekshei- de'. De ne?m 'rooi Afrikaan' be hoort bij de gladiolusachtige Ho- moglo8Sum priorli, mèt de rode Disa wedijverende in vurigheid. Een land waar op plantengebied niets te dol is en waar we zo maar op onze wandelingen Ama ryllis. Clivia, Freesia. Gladiolus, Acidanthera, Crinum, Ixia, Nerine, Vallota, Veltheimia, Sparaxis en oneindig veel vetplanten tegen komen, als waren het madeliefjes en paardebloemen. A. C. MULLER-IDZERDA Correspondentie en oplossingen aan de heer H. J. J. Slavekoorde, Goudreinetstraat 125, Den Haag Dubbele aanval De dubbele aanval is een van de griezeligste zaken die men In een schaakpartij kan tegenkomen. Vooral onervaren schakers zijn er uitermate bevreesd voor: één vijandelijk stuk dat door middel van één zet Ineens twee eigen stukken aanvalt. Vooral het paard heeft in dit op zicht een ontzag inboezemende re putatie, omdat het onder bepaalde omstandigheden in staat is drie. vier of vijf vijandelijke stukken te attaqueren. Het begrip „familie schaak" is ontstaan met het paard in de hoofdrol, wanneer het niet slechts de koning schaak geeft, maar daarnevens nog de dame en soms bovendien een toren of een ander stuk en prise stelt. In de opgaven van deze week spelen de paarden dan ook een formidabele rol, telkens weer in een andere creatie, maar wèl zo dat men de dubbele aanval er in herkent. Gewapend met deze aan wijzingen moet U er toch zeker in kunnen slagen althans twee van de drie opgaven te kunnen oplossen. OPLOSSINGEN Opgave 1. Dg8!l (Dat zal voor velen wel een laatlge zet geweest zijn!) 1. Ke7 (Indien 1. Kxg8 dan 2. Pg6! gevolgd door mat) 2. Dxf7t Kd8 3. Pg6 Dxb2 (Wat andera?) 4. Tdlt Ld7 5. Dxe8t! en zwart gal het op. Op 5. Ke8 volgt 6. Th8 mat. Opgave 2: 1. Db7l (Een misschien niet zo erg voor de hand liggende zet, maar wel erg effectiefl) 1. Tfc8 (Indien 1. Dd6 dan 2. Pxe4 dxe4 3. Txc6 enz.) 2. Pxd5l Dd6 (Indien 2. ...cxd5 dan 3. Txc8 Speelt zwart 3. Txc6 dan komt 4. Dxa8t en wit wint meer materiaal. A A X X X A i X Ë2 A i. a A! i A a A 1 4. A A Hf A s A A IA A A IA 0 1 i zet won. Ho#7 Correspondentie aan de heer A. J. Ivens. Frankisnsleg 69, Den Haag Natuurtalent Het zesde Scholten-Honig-tor- nool is van start gegaan. Als ge woonlijk hebben de organisatoren voor enige primeurs gezorgd. Zo zien wij de Amerikanen Bjrnman en Johnson voor het eerst aan het werk, alsmede de zeventienjarige Faal uit Gambia, die in New-York studeert. Vooral van laatstgenoem de wordt in de toekomst meer ver wacht. Hij is een ontdekking van Baba Sy, die hem als straetdam- mertje ontdekte. Faal is een intelligente knaap, die in Nederland in één dag de notatie leerde. Hij damt nog slechts heel kort, heeft nimmer enig boek bestudeerd en is dus ee echt n'tuurtalent. In de eerste ror-de hielo hij lang stand tegen Hlsard. maar verslapte op het eind en gaf de partij weg door een sim pele dreiging te overzien. De Russen schijnen de teatste tijd steeds inbreuk op de gangbare regels te moeten maken. Zij kwa men door visa-moeilijkheden pas aan toen de overige spelers hun eerste partij erop hadden zitten. Zij brachten de niet uitgenodigde Metsjanski mee. die de als ziek opgegeven Koronevsky vervangt. Het Is overigens wel weer een sterke bezetting. Wereldkampioen Andreiko, zijn uitdager Koeperman, Korchov en onze nationale cracks Sijbrands en Wiersma. zullen naar onze mening om de vetste prijzen knokken. (1) Zwart: 1. 3. 4. 6. 7, 8, 11, 12, 13. 16, 18. 19. 20. 22 Wit: 27. 30. 31. 32. 33. 35/38. 42. 43, 45, 48. 50. 5044. 19—23; 4339 slim ge speeld, 2025? loopt in de val; 33—28, 25x43; 48x39 22x33; 39x19, 13x24; 27—21. 16x27; 31x2. De Amerikaan, uiterst nerveus bjj DRS. LIJKLEMA zijn eerste optreden, was ontroost baar, dat hij het slachtoffer was geworden van een listige, maar niet diepe combinatie. (2) Zwart: 6. 9/14, 16. 19. 20, 24 Wit: 22. 27 31. 35. 36. 38. 39. 4144. 45. 49 16—21; 27x18, 19—23; 18x29, 24x42; 4137. 42—47; 31—26. 20—25; 14—19. 49—43. 19—23. 22—17, 23—28 lijkt op het eerste gezicht beter; 4943. 1319: 22—17. 9—13; 39—33. 47x15. 4338, 15x31; 36x27 en zwart zag kans het resterende eindspel remi se te maken. (3) Zwart: 7. 11. dam 25 Wit: 19. 24, 33. dam 5 Nog uit het tornooi in Bolzano. Wit speelde heel listig 510 waar op zwart zich van de remise verze kerde door 253. Fout zou zijn geweest 2514; wegens 3328, 14x46; 14—5 en 24—19. WIERSMA Rudolf Serkin Van Rudolf Serkin verschenen kort achtereen twee opnamen. De eerste is een heruitgave in stereo van de enkele jaren terug cl uit gebrachte combinatie van twee pianoconcerten van Mozart (de nummers 19 in F en 20 in d) mei het Columbia-orkest onder lei ding van de onlangs overleden dirigent George Szell. Evenals bij Casals soms her geval is, is het meeneuriën van de pianist te horen, maar de musici, die dat doen, zijn meest al de slechtste niet! Deze nieuwe „druk" is beslist beter dan de oude, die overigens heel goed was. Het goed slui tende samenspel en het geladen musiceren van de pianist komen uitstekend tot hun recht op deze plaat, die nu het voordeel van een lagere prijs biedt (CBS Clas sics 61136 - f 14,50). De tweede opname bevat een aantal overwegend virtuoze wer ken voor piano en orkest (CBS 72861), waarin de pianist wordt begeleid door het PhiladelDhia orkest onder Eugene Ormandy. Op de eerste plaatzijde staat de heel effectief geschreven en vaak geestige (pauken-soli Bur leske in d van Richard Strauss. Dit werk werd vroeger al eens door de pianist opgenomen en het bleek hem zeer goed te lig gen. Ook deze nieuwe interpreta tie is van zeer hoog niveau: fabu leuze pianistiek, lyrische vervoe ring waar nodig, en uitstekend samenspel met het klankvol spe lende orkest onder maestro Or mandy. De tweede kant zet in met Mendelssohns Capriccio Brillan- te op. 22, een werk vol schittering in de trant van de beide door de meester gecomponeerde oiano- concerten. maar van veel minder allure. Een interessante afsluitlnq heeft men gevonden in de vorm van de hoogst zelden uitgevoerde compositie van Schumann. *e we ten „Introductie en Concert-Alle gro" op.134. Dit stuk is. evenals het .Kon- zertstück" van dezelfde meester altijd wat in de schaduw geble ven van het populair qeworden pianoconcert in a, op.54, maar het bevat zo veel schoons, dat het beslist de moeite van het luis teren loont. Serkin toont zich, ge lijk in alle door hem opgenomen Schumann-stukken een conqe- niaal vertolker van deze muziek. „Ik lees in dialoog steeds: „Al hebben ze lang haar, het zijn toch best aardige jon gens". Maar ik vind het hele maal niet aardig om je ouders zo'n verdriet te doen, want zo is het toch maar. Ik vind dat ze het vijfde gebod met voe ten treden", meldt mevrouw van S. te R. „En dat gaat nu niet om 'n beetje lang haar, daar heb Ik niets op tegen (mits het goed verzorgd is en daar ontbreekt het nogal eens aan). Maar dat ze er als 'n schooier bij lopen, zo dat de ouders zich voor hun zoon moeten schamen". Mevrouw van de M. in Dor drecht denkt „dat ze het haar lang dragen omdat ze per sé iets anders willen dan de ouders. Als ouderen het haar lang droegen dan gingen jon geren het vast kort knippen. Toch het is maar een klein gedeelte van het manvolk dat het mooi vindt. Een paar we ken geleden, toen het zo warm was, zag ik een vrachtwagen chauffeur die lang haar had. Die jongen had het erg warm. dat zag je zo Ik dacht: „Wat zou het nu fijn voor je zijn je eens lekker je haar eraf liet knippen het zou dan ook niet nodig zijn om die natte manen steeds weg te duwen". Mevrouw Nurberg, Scheve- ningen scheerde alle langhari- gen over één kam, (lui en tot last van anderen). Ze kwam ot inkeer toen zo'n langharige zijn zusje in de kerk bracht om gedoopt te worden. „Toen werd ik erbij bepaald dat wij niet mogen oordelen naar de buitenkant, maar naar het bin nenste. Want wie handelt als deze jongen weet heel goed dat God nog regeert". Wat mevrouw N. betreft: geen commentaar meer over langha- rigenl „De categorie „werkschuw" komen we overal tegen", ver telt mevrouw Van Oene, Dor drecht, die ervaren heeft dal langharigen ook zeer ijverig en correct kunnen zijn. Zo'n mo degril gaat vanzelf weer over. Het enige verschil is dat de jongere generatie nu anders tegenover de oudere staat. Dat heeft voor- en nadelen. De geforceerde onderdanig heid is gelukkig verdwe nen. Nu is er vaak geen af stand en ook vaak geen res pect meer. Dat leidt tot bru taliteit en eigenzinnigheid. Is er nog wel gezag als de pro testen en inspraak toenemen? Volgens Gods Woord moeten de ouders toch het heft in handen kunnen houden? Er zijn veel problemen en er is veel verdriet. Er worden veel fouten gemaakt. We moeten meer bidden voor de jeugd, dan is er hoop voor de toe komst". „Werkschuw tuig is een har de uitdrukking", oordeelt me vrouw Christiaanse, Alphen a/d Rijn. Is het vaak geen minderwaardigheidsgevoel van die jonge mensen om er zo bij te lopen? Ik hoop dat het gaat heus wel weer over er ook een tijd komt, dat er meer waardering voor de ouderen zal zijn". De heer Joh. van Dijke, Nieuwerkerk. Z. vindt „het dragen van lang haar voor een meisje een sieraad. Als het goed verzorgd is en ze het niet voor de ogen laten zwe ven, tenminste, zodat ze tel kens met het hoofd of met de handen het haar naar achteren moet brengen. In winkel, keu ken of in een ziekenhuis komt dat niet van pas. Voor jongens vind Ik lang haar niet mooi, wel gevaarlijk ais men met draaiende machines om moet gaan, het kan noodlottig wor den. Dat ze werkschuw zijn omdat ze lang haar hebben geloof ik niét. wél geeft het vertraging omdat bij bukkend werk door het lange haar het uitzicht wordt benomen „Zestien jaar geleden was ik een kraamvrouw die maar niet op krachten kon komen door een hardnekkige bloedar moede. Mijn haar was nergens meer, de kapper had het die hete zomer heel kort geknipt, en daarop stond mijn zondag se hoedje allermalst",bericht mevrouw De Vires uit Leiden. „Ik sleepte mij moe naar de kerk, zonder hoed dan maar, en was blij er te zijn: weken voor de bevalling had ik die gang gemist. Ik had die week wel luiers, maar niet mijn witte handschoenen gewassen, die ik nonchalant naast me neer legde op de bank. Pl^s klonk keihard achter me: „Een vos verliest wél z'n haren, maar niet z'n streken". De woorden prikten als naalden in mijn rug. Opstaan en weggaan? Daar kwam de dominee al binnen. Als een moe kind luisterde ik naar de zegen van Vader. Wonderlijk genoeg ging de preek over het kindschap; hoe kon ik daar, kraamvrouw nog, inkomen. Alle hoon viel weg: de mens ziet aan wat voor ogen is, maar de Here ziet het hart aan. Troost je, jongens met je lange haren!" leder kent wel zo'n situatie in haar of zijn leven. Je had kinderen al afgeschreven, en je werd toch moeder, als kind verlangde je om eens in Israël te gaan kijken en op je oude dag wordt het mogelijk en hoé. Je had jezelf al in een invalldenwagen gezet voor de toekomst, en Ja, je loopt nog elke dag. Laat anderen delen in de verrassingen; schrijf uw ervaring. De beste worden ge plaatst en kunnen een pakje verwachten: Tip-parade, dokter 1 of 2, of een verrassing naar keuze. We rekenen op een „verrassende" dialoog! Igor von Percha 185 1»V; >nge illee i toe I (tel Lik jcht j ga pde 'cel ijl riant r, tei oom Itijd En het is ook zeker dat hij niet opgewassen zal blijken te zijn de verhoormethoden van de Tsjeka, Nu hangt het van u af, d< Steklow's huis wordt bewaakt, maar misschien vindt u een mog heidVergeet u daarbij niet dat u ook in de gaten wordt gefjet den. U wordt vrijgelaten omdat de beschuldigingen van spioidat niet bewezen konden worden. Dat is echter niet de enige reden, hoopt nog steeds dat ze door u Vera von Cosel zullen vindei grijpt u? Ik ben er van overtujgd dat zij geen spionne is. Ik eerder dat het een soort van uitvlucht is om naar haar te laten| ken." "Paddas?" vroeg Alexander Berckheim. "Hoe weet u dat?" "Een oude geschiedenisLpp, "Ik begrijp hetWelnu, als het u mocht gelukken om I 'eet von Cosel te vindenVannacht, precies om elf uur, zal er vo<L ®h kerk van Alexander Newsky - die ligt midden in een klein pap be een wagen met de standaard van een legercommandant arriverelnjpatj vijftien minuten zal wachten. Geen minuut langer. Als u erin sjen i om met Vera von Cosel daar op tijd te zijnOf. betekent zij|°™e' meer voor u nadat zij u in Samara heeft verlaten?" "Daar praten wij nu niet over", zei Dr. Berckheim hees. LnV(^ "Wilt u het risico aanvaarden? Het is een dodelijk risico, dejvan Als fiet fout loopt dan kan niemand u meer helpen. Zelfs ikj[°nsd< Niemand." fitse "Stcklow... Nikitskyboulevard", zei de dokter terwijl hi|J£®J stond. "U zei dat ik niet veel tijd te verliezen had." iatierr "Ik dacht wel dat u dit zou besluiten, dokter", zei de overstr^aa een vluchtige glimlach. "En als ik u zo eens bekijkNou, ft no schijnlijk redt u het wel." Uiterlijk was er aan Dr. Berckheim niets te aien van de spaf^,1' die hem beheerste. Gelaten en een beetje' afwezig kijkend stom da voor het Smolenskerstation de auto van overste Pronsky na te kLaa die hem hierheen had gebracht: een man voor wie het heden ben n de langrijk was geworden en wiens gedachten al in de toekomst fn in uitsnelden. Finde In werkelijkheid was hij echter meer bij het heden dan ooit. n Zui Er waren geen vage dingen meer. Hij leefde in zekere zin va ene ogenblik in het andere. De ogenblikken regen zich aan elka paarlen aan een oneindig snoer. Elk moment was iets zelfstan belangrijk, elk moment kon iets definitiefs met zich meebrenge wijl in elk moment het gevaar loerde dat hij een niet meer go maken fout zou begaan. Vroeger hadden uren, dagen en weken in hun totaliteit bep veranderingen teweeg gebracht. Pas hun totaliteit verduidelijk) begrip tijd, maakte hun gevolg begrijpelijk. Nu echter, nu di; als het ware in haar onderdelen uiteenviel, werd zij op een eigf dige manier werkelijkheid, bijna grijpbaar als iets stoffelijks, dezelfde mate waarin zij werkelijkheid werd, verdween de ta omgeving naar de achtergrond terwijl hij dingen zag en voelt, anders verborgen zouden zijn gebleven voor hem. Zo voelde hij dat hij gadegeslagen werd. Hij had er geen idee van wie de man was of waar hij zich br No1 Maar dat was maar bijzaak; hij voelde zijn blikken net zo duF.^ als de aanraking van een vijandige hand. jrs. De trein naar Minsk zou over een paar minuten vertrekken. ïmd roir (WORDT VER\e"us n ge Het maken van een overslag kan extra punten opleveren, waardoor men tijdens het afspel waakzaam moet zijn om inderdaad die overslag te bereiken. Men moet echter op passen om door een truc aan een overslag te komen, want die poging kan wel eens als een boemerang werken, waarmee een zeker contract uit handen wordt gegeven. Alleen wanneer het maken van het geboden con tract daarvan geen schade ondervindt, is het zoeken naar een overslag te rechtvaardigen. Een grappige situatie treft men aan in het vier schoppen contract, dat moet worden ge realiseerd. Op deze kaartverdeling bleek dat een gemakkelijke opgave. AV9875 V 52 <0» A.B32 8 West moet tien slagen halen en dat lukte. Hij raakte immers twee slagen in ruiten en één in klaveren kwijt. Een ander paar moest evenwel vijf schoppen zien waar te maken en zelfs dat leek mogelijk. In het eerste spel was noord met een kleintje harten gekomen voor de vrouw. Doet hij dat bij vijf schoppen eveneens, dan ont wikkelt zich het volgende afspel. Oost zet harten vrouw en komt ruiten terug, che hij via de zes en de boer aan noord laat. Noord komt andermaal met harten, waarna oost naar ruiten aas van west speelt, die met Ie vi sta: jChrc ieeft Correspondentie aan de heer Ifchrij- Burg. Baumannlaan 163c, Rotteiis hij ten. t op en li zijn singleton klaveren de aas dwini)oek< kan nu niet voorkomen dat vijf iunis wordt gemaakt, west kan immers verliezende ruiten aftroeven, zodat een klaveren- en een ruitenslag verliJ Hij En toch kan dit contract down, noord met een troefje uitkomt, dat a^,an te voorkomen dat de tegenpurtij e%vjng ver meeneemt, Weliswaar valt metfhem heer onder de aas, maar dat baat ni^and ren wordt voor de aas, waarna nooi^c maal troef voorzet jian^ Deze speelwijze voorkomt dat iPtisc* verliezer in ruiten kan introeven, wf neer hij, zoals In het eerste spel, w( laat lopen, dan komt noord voor keer met troef en is de verbinding vj Men ziet dat de grens tussen hé y^ gemaakte contract en een overslag i kan zijn: Het verdient aanbeveling sf te spelen. ii de pn re Sol OPLOSSING VAN DE VORIGE PUZZEL Hor. 1. ponion, 5. ravage. 10. adé. 12. kar, 13. rett, 15. tol, 17. Otto, 18. pint, 20. slee. 22. eg. 23. Ee. 25. eb. 26. pi. 27. preatatle, 31. ka, 32. ga, 34. Portorico, 41. el, 42. e.e., 43. no, 44. Be, 45. blik, 47. mode, 49. aloë, 51. olm, 53. Ernst, 55. air, 58. oro, 59. lancet, 60. balein. Vert. 1. pardel, 2. ode, 3. neep, 4. Og, 6. ar, 7. akte, 8. gat, 9. erosie, 11. do, 14. tier, 15. t.t„ 16. L.S., 17. oebl, 19. nee, 21. Let, 24. O.T., 27. pap, 28. set, 29. aar, 30. ego, 33. regaal, 35. oele, 36. rel, 37. oa, 38. Ino, 39. code, 40. Men ton, 45. Bom. 46. k.o., 47. MM., 48. emoe. 50. Lia. 52. la. 54. Sri, 56. de, 57. ra. INZENDINGEN Oplossingen, uitsluitend op brief kaart, worden voor donderdag aan ons bureau verwacht. In de linker bovenhoek vermelden: „PUZZEL OPLOSSING". Er zijn drie prijzen: een van f 10 en twee van f5. HORIZONTAAL: 1. hagedisachtig dier, 5. scheepstouw, 9. zui' opera van Verdi, 15. opstootje, 16. schijf vis, 17. vo>^ens anj' honingdrank, 21. boterton, 22. Railroad (afk.), 23. eer, 25. voors|ar!^d Amer. dichter, 29. sluw, 31 koor van zangers, 32. plechtige gt e wortel, 34. vaartuig, 36. bereide dierenhuid. 38. kaartterm, 40. var tooi. 43. trots, 45. telwoord, 47. voorlichting, 49. zuiver, 50. 51. tijding, 52 verstandelijk, 53. twijg, 54. boom, 55. gemalen r)n,TP streek op de grens van N. Br. en Limburg, 59. water in 60. Europeaan, 61 wandversiering, 63. bergachtig land aan d 65. deel van het gebit, 66. persbureau, 68. flink, 70. latwerk, 71 ;n ning, 72 peulvrucht. 74. rivier In Duitsland, 76. lynx, 77. kleverC en pegaai, 81. rund, 82. opgegeven werk. 83. verharde huid, 85 de' bijbel, 86. plaats in Limburg. 87. vertragingstoestel. 89. kneep, jderl; 92. verzekeringsbrief, 93. deel van de voet. VERTICAAL: 1buitenmuur van een gebouw, 2. volksnaam vaninj 3. horizon, 4. rivier in Duitsland, 6. slede. 7. verzoek, 8. ou<£e maat. 9. soort wijn, 10. electrisch geladen atoom. 11. afk var»ing hoog bouwwerk. 14.bloedhuis, 16. ben. 18. oorlogsgod, 20. Inseinjej. zoogdier, 21. maal, 22. lof. 24. zwemvogel, 26. vers. 27. vogel, gensnaam, 30 straatorgel, 33. studie der planten, 35. een der j W{ 37. weemoedig (muz.), 38. geest van de rijstcultuur, 39. gerL. 41. plaats in N.H., 43. zilt vocht, 44. Spaans paard, 46.tussenz 'js duinvallei, 49. rijm, 50. rivier in Engeland, 56. plechtige geloftjjpjjjj, kenschors.60. steekvlieg, 61. reus, 62. boerderij. 64. brilslang, |e wijze, 66. rijstbrandewijn, 67. glijvoertuig, 69. bamboestaketsel, £r stok, 71. aanloop, 73. telwoord, 75. houten klepper, 77. deel, 7l0f n in de wapenkunde, 79. dunne plek In weefsels, 82. kever, 84. Y mef. 86. foei, 87. radio omroep (afk.), 88. muzieknoot, 90. paardekrajj

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1971 | | pagina 14