Progressieve bloemsierkunst
schaak
48
Daudets brieven op zegels
-
Veel uitschieters
in de lichte hoek
De onbekende
IATERDAO 13 DECEMBER 1949
V
*3^,
253 I ^JÊm
ï- n~
f yTwr*
In bloemsierkunst staat Nederland aan de top. Onze nationale bloem-
sierkunstenaars en -kunstenaressen werken evenwel zó modern dat zij bij een
beoordeling van hun werk tijdens internationale manifestaties op enkele te
leurstellingen voorbereid dienen te zijn: een buitenlandse jury begrijpt name
lijk het vooruitstrevende Nederlandse werk niet altijd!
Bloemsierkunstenaar Den Daat toont een „bloemechllderij".
In een album gaf Hls Master's
Voice Johan Strauss' operette met
opera-allure ..Der Zigeunerbaron"
uit Dirigent Otto Ackermann had
voor deze opname de beschikking
over zijn philharmonisch orkest,
maar bovendien over de prachtige
stemmen van bariton Hermann
Prey, bas Willy Ferenz. sopraan
Eirika Köth en niet te vergeten
sopraan Elisabeth Schwarzkopf.
Dat deze integrale uitvoering
een glanzende vertolking kreeg,
behoeft nauwelijks betoog. Voor
de niet 20 verknochte liefhebbers
kan het een bezwaar zijn, dat ook
de parlandi tussen de zanggedeel
ten hun plaats hebben gekregen,
maar de ware fans zullen dat juist
bijzonder op prijs stellen. Op twee
Ip'a mi«8en zij geen woord van het
aloude verhaal van Barinkay en de
xwijnenvorst Zsupan.
Werkelijk magnifieke zang is te
beluisteren op nummer 9 van de
HMV-serie „Grote stemmen van
onze tijd", waarop de befaamde
bas Boris Chrlstoff excelleert in
echte Russische zang. Een koor
onder directie van Fedeor Potor-
jirvsky zingt met Christoff mee in
werken ais „De Twaalf Rovers",
de „Vastenavond van Serov",
„Psalm 137" en „Notchenka". Een
plaat om meermalen met intense
aandacht te beluisteren.
Dat geldt ook voor de Decca-lp.
waarop bekende Engelse. Ierse en
Schotse volksliedjes zijn bijeenge
bracht. die wijlen Kathleen Ferrier
heeft gezongen: „Drink to me only
with thine eyes". „Blow the wind
southerly", „Ye banks and braes"
an tal van andere, die de Engelse
altzangerea beter dan wie ook tot
sen hogere orde dan het loutere
volksliedje wist te doen promove
ren.
Lenny Kuhr heeft met haar Trou
badour bewezen, dat zij in staat is
een chanson in de Nederlandse
taal te brengen. Dat bewijs levert
zij ook op de Philips-Lp. die on
langs werd uitgebracht. Op dezelf
de eerlijke en daardoor overtui
gende manier zingt zij ook nog elf
andere eigen composities, minder
bekend dan haar Troubadour, maar
vaak tot luisteren dwingend.
Van heel wat meer volume Is
„Op mars in Stereo", waarop de
vaak bekroonde Koninklijke Phll-
harmonie uit Bocholtz onder lei
ding van Pierre Steyvers zo'n do
zijn zeer bekende marsen ten ge
hore brengt (Artone MDE S. 3251).
Feestelijke muziek, gespeeld door
een werkelijk superieur orkest met
bekenden als „Semper Fidelia".
„Brasses to the Fore", en „March
of the Herald".
En dan weer terug naar de Inti
miteit van de enkele zangstem.
Maar wat voor een stem: die van
Zuidafrikaanse Mirian Makeba. Op
virtuoze wijze zingt zij liederen als
Kilimanjaro, Shihibolet, Little Boy
en Willow Song. Het label van de
plaat: RCA-Victor. LSP 10183.
Om ten slotte met buitenlandse
klanken af te sluiten: Los Mayos
speelden op Palette MPB S-3248
een dozijn bekende nummers In
hun eigen stijl: zoetgevooisde gi
taarklanken in „Strangers in Para
dise", „Maria" (West Side Story),
en „Dedicated to the One I Love",
wat de titel van deze plaat werd.
„In opmaak, vormgeving en
lijnenspel zijn we beslist veel
verder dan in andere landen",
zegt bloemsierkunstenaar W.
den Daas (42) uit Zaandam, die
tijdens de Fleuropiade 1968
kampioen onder de Neder
landse collega's werd. „We moe
ten er evenwel voor gaan oppas
sen, niet tè steriel te gaan wer
ken. Vooral voor de bloemkwe
kers worden we een gevaar; we
gebruiken haast geen bloemen
meer! In Frankrijk bijvoor
beeld gaat de smaak naar Bie-
dermeyers uitdaarin gaan mas
sa's bloemen. Als ik weet dat
een klant van véél bloemen
houdt; zal ik daar zeker reke
ning mee houden. Maar Ik vind
het veel prettiger om van-en-
met-niets iets moois te maken!"
De ene bloemist verkoopt
planten en bloemen en maakt
weinig daarmee; de andere
spéélt met de flora en is een
ware artiest. Gastheer Den
Daas, wiens moderne winkelin
terieur een sprookjestuin even
aart zegt: Wij doen beslist
veel meer met bloemen dan een
ander; de bloemsierkunst is een
buitengewoon mooi vak, dat je
Helemaal in beslag neemt, om
dat je altijd nieuwe ontwerpen
wilt uitdenken om voortdurend
anders te werken. Gisteren nog
had ik een bruidje dat in
broekpak trouwde. Dan prakki-
zeer je over iets bijpassends.
Het werd een bloemstuk op een
paletje; zoiets groeit onder je
handen.
Vooral jónge mensen waarde
ren moderne bloemwerken,
waarvan zelfs alle Nederlandse
bloemisten nog niets eens over
tuigd zijn. Bloemsierkunstenaar
Den Daas zag graag het vak
omhoog gaan; het bleef
eigenlijk wat stilstaan. Er wor
den nog wel boeketten geleverd
zoals hij op 16-jarige leeftijd
maakte.... Hij richtte derhalve
een studieclub op, waardoor
WH aan zat apeelda 1. d3? En toan?
(3) UH aan almultaanaeance:
Gllgorlc tegen de 18-|arlge Chrlata Holze
West-Berlijn 1969)
I
lil
AU
A
k
1
i
4
*14
a
w
a
ah*
al
Men duidt iemand wiens naam
men niet weet dikwijls aan met NN.
dat wil zeggen nomen nescio, ofte
wel: Ik ken de naam niet. In het
schaken wordt die NN nogal eens
ten tonele gevoerd om de meest
uiteenlopende redenen:
a omdat men wérkelijk zijn naam
niet kent of de bewuste naam
zodanig „onbekend" is dat het
vermelden ervan niemand Iets
zou zeggen;
b. om de „verliezer" de „schande"
te besparen dat zijn naam wijd
en zijd als verliezer in een bril
jant slot wordt rondgebazuind
(in dat geval is die verliezer
meestal iemand van een zekere
reputatiel).
c. om' een „bijgewerkte" stelling
(zo hèd het kunnen gaanl), toe
geschreven aan bekend meester
of grootmeester, aan de man te
brengen. Dan moet men wel
met NN werken.
Vooral simultaanséances leveren
nogal wat interessante slotspelen
op waarin als verliezer een NN fun
geert.
Ditmaal drie episodes uit simul
taanséances. waarin de aangevers
Correspondentie aan de heer
H J J. Slavekoorde. Goud-
relnetstraat 125, Den Haag
„mannen van naam" waren: Tal.
Fischer en Gligoric. Maar wat zien
we? Met uitzondering van Tal gaan
de heren voor de bijl en niet zo'n
beetje ook. Des te verwonderlijker
ia het dat de tegenstander van
Fischer simpelweg met NN wordt
aangeduid. Althans in dit geval
zou men wel graag willen weten
wie dit wapenfeit heeft verricht.
Maar misschien is zijn naam wérke
lijk in het vergeetboek geraakt!
OPLOSSINGEN
Oplossingen van de opgaven uit de ru
briek van 6 december:
(t) Ir. Meet.
Oplossing 1. d8Ll Kd7 2. fSP metl
(2) Ir. Mees.
Oplossing 1. dSTl Kxe7 2. fSD metl
(3) Nordlohne.
Laten we eerst vaststellen dat zwsrt
niet mag rocheren, omdat zijn laatste
zet óf met de koning óf met de toren
moet zijn gedaan. In beide gevallen heeft
hij het recht om te rocheren verbeurd.
De sleutelzet Is 1. Kc6 met de volgende
varianten: a) Tg8 2 Pd6t Kf8 3. Tf7
mat. of 2Kd8 3. Td7 mat; b) 1
Tf8 2. Pdfit Kd8 3. Td7 mat: c) 1
Kf8 2 Pd6 Kg8 3. Ta8 mat. of 2Tg8
3. Tf7 met: 3) 1Kd8 2. Pd6 T on
verschillig 3 Td7 met
maandelijks veertig Noordhol
landse collega's bijeenkomen
om een opdracht uit te voeren
en van elkaar te leren.
„Vaak zien oudere mensen
niet de fraaie lijn en vorm i»
een bloemstukje met slechts
één enkele bloem; bij een 40-ja-
rig huwelijksfeest hoef ik echt
geen anthuriumstukje te sturen.
Dat bruidspaar houdt van een
kleurige bloemenweelde", ver
klaart expert Den Daas. „Daar
mee is helemaal niet gezegd dat
de weinige bloemen welke de
bloemsierkunstenaar verwerkt
van een bijzondere soort moe
ten zijn. Eén gerbera kan al
voldoende zijn. Als tafelversie
ring voor een kunstschilder ge
bruikte ik tijdens de Europa-
Cup '69 een toefje simpele gras-
anjertjes".
Soms brengt een cliënt een
eigen ontwerp mee. Hij vergeet
echter dat hier van kunstzinnig
vakwerk sprake is en toont dan
ook veelal stijf huis-, tuin- en
keukenwerk. Bloemist Den
Daas de ganse dag zelf aan
de werktafel in de weer pro
beert voorzichtig met die klant
te „praten" zodat deze heel te
vreden de winkel verlaat en...
de kunstenaar vrij mag werken
naar eigen inzicht. Dat verlangt
hij trouwens eveneens als hem
wordt gevraagd bloemstukken
en zaalversieringen voor
grootse festijnen in bedrijven te
verzorgen.
Omdat Den Daas met een
man moeilijker kan praten
(„Die vindt alles of juist niets
goed!"), wordt de alleen-bin
nenstappende bruidegom altijd
„bevolen", zijn bruid te halen.
Den Daas moet immers weten
hoe groot en hoe dik zij is en
wtlke bruidsjapon zij koos.
Rdhd het bruidsboeket hoeft
echt geen geheimzinnig waas te
hangen. De werkelijkheid ziet
de bruid niet eerder dan op de
huwelijksdag.
Bloembinden wil zeggen: het
in elkaar zetten van een
bloemstuk. De bloemsierkunste
naar zal de bloemen en bladen
zoveel mogelijk verwerken
zoals de natuur ze brengt. Hij
heeft daarbij wel hulpmateriaal
nodig: ijzerdraad om een bloem
de juiste stand te geven welke
hij wenst; oase (een soort
schuimrubber) om een bloeme
tje stevig in een vaas te steken;
een stukje mos, een blaadje of
een leuk takje. De stelen wor
den vaak dicht bij de bloem
afgeknipt en die bloem wordt
dan op draad gezet. Rankjes,
blaadjes en takjes camoufleren
dat draad. (Dank zij het dunne
draad heeft een modern bruids
boeket een handvat zo slank
als een pink!) De leek ként het
bestaan van al het bijmateriaal
soms niet eens.
Als kunstenaar koopt Den
Daas graag eens artistieke uni
ca onder de bloemen; dan
krijgt hij het „aan de stok met
de boekhouder". Als hij echter
slechts dingen mag kopen waar
van verkoopsucces verzekerd
is, zou hij geen bloemsierkunste
naar meer willen zijn! Dan kon
hij beter op de markt gaan
staan om in hoeveelheden te
kunnen denken.
Hij heeft geen „bosjeszaak".
Hij weet dat voor „leuke din
gen" vaak moeilijk voldoende
geld te vangen valt. Toch be
stelt hij liever een enkel sinaas
appelboompje, een erg duur
maar apart Japans dennetje,
dan op een gegeven moment
■X- De fraaie praalwagen „Van andere planeten", waarvoor de heer Den Daas met 8000 Baccararozen het
arrangement verzorgde.
voor de taak te staan misschien
wel 1000 cyclamen te moeten
verkopen, zoals in een loopzaak
met snelgroeiende en uitbloeien
de handel nu eenmaal nodig is.
Bloemist Den Daas, die uiter
aard geselecteerd publiek tot
cliënt telt, begrijpt heel goed
dat de huisvrouw voor zichzelf
niet de béste bloemen zal ko
pen en gunt haar dan ook een
voordelig bosje. Maar als het er
echt op aan komt, koop dan iets
goeds! Er komen wel mensen
om drie rozen of één anjer.
Ons land kent vele binders-
van - kwaliteit. Het is soms
moeilijker om tijdens nationale
wedstrijden nummer 10 te wor
den dan nummer 1 in een bui
tenlands gezelschap. Den Daas
schaamt zich daarom tijdens de
in Parijs gehouden Europa-
Cup 1969 op de vijfde plaats te
zijn geëindigd. (Omdat een blad
zeven cm. buiten de opgegeven
afmeting stak, werden zeven
punten afgetrokken).
Zijn werk viel toch zodanig
op dat het overal de internatio
nale vakpers haalde. Buiten
landse collega's zochten contact
om van hem te leren. De heer
Den Daas ontving ook uitnodi
gingen om te komen demonstre
ren. zoals op een tentoonstel
ling te Gent.
De grootste eer was wel het
verzoek van de Duitse bloemis
terij, een eigen stand in te rich
ten op de vakbeurs in Dort
mund èn daar tevens mee te
dingen naar de Gouden Roos
van Duitsland tijdens bloem-
bindwedstrijden.
De reeks bloemfestlviteiten te
Dortmund werd ook opgeluis
terd door het Aalsmeerse bloe
mencorso. Den Daas, die slechts
voor zulke grote evenementen
ontwerpen op papier zét, maak
te daarvoor een bijzondere praal
wagen („Van andere plane
ten"), opgetuigd met 8000 Bacca
ra - rozen. In Dortmund werd
de wagen geheel van verse ro
zen voorzien.
Heeft zijn aan bloemen ver
knochte jongste dochter zes
jaar nodig om het vak op de
lagere tuinbouwschool grondig
te leren (zijn oudste is een pri
ma verkoopster in de zaak),
zélf vergaarde hij zijn kennis in
een veelzijdige praktijk. Van
loopjongen in een bloemenwin
kel via tuinman in een hove
niersbedrijf, kwam hij tot ven-
ten-langs-de-deur. Hij be
landde ook nog bij het vogel
park Avifauna. Vooral daar
keek hij de kunst af van inmid
dels tot collega's geworden ar
tiesten, om later met zijn
vrouw alle versieringen zélf te
gaan maken. Uiteindelijk kwam
hij tot het stichten van een
eigen bloemenzaak.
Zijn bloemsierkunst ken
merkt zich zoals het een
goed kunstenaar betaamt
door een eigen stijl, welke Den
Daas tot ver over onze grenzen
uitdraagt. Hij levert graag pres
taties met bloemen. Zijn vrouw
kan hij daarbij niet missen. Als
hij in zijn wedstrijdzenuwen
naar een schaar (mis) grijpt,
voelt zij waar het hem aan ont
breekt Er is evenveel team
work nodig als tussen de opera-
tiezuster en de chirurg!
Zeezeilen in
zwaar weer
Zeezeilen In stormweer Is
zware en hachelijke bezigtw
Maar de rasechte zeezeiler z
daar toch niet tegenop. Integt*
deel, hij zoekt vaak het „vu
weer" en gaat het gevecht met
elementen aan.
Een van die zeezeilers Is
Engelsman K. Adlard Coles, i
zijn ervaringen en de kennis i
hij tijdens vele stormen heeft
gedaan, In een (dik) boek he
gezet. Op zijn vele lange tocht
is hij vaak in zwaar weer tere<
gekomen en heeft hij de zee leifl;
kennen In al haar grimmigheid.
De meest aansprekende belei f
nissen zijn verwerkt in „Zwa
Weer Zeilen", dat als hoofdshi
ken o.m. heeft Golfstroom Stonw
Santander Race Storm, Een zwj ie
breker achterin op de Atlantisd n
Oceaan, Middellandse Zee Mist
en Erop of eronder Stormen.
Coles' ervaringen zijn aangevi
met die van Amerikaanse en Be
mudiaanse zeilers en het geheel N
een uniek boek geworen, terne
ook omdat elk voorbeeld
zwaar weer is geïllustreerd
weerkaartjes en gevolgd wor
door een opsomming van zowel
conclusies waartoe hij komt als d
praktische lessen die eruit koné
worden getrokken.
„Zwaar Weer Zeilen" Is een ui
gave van Uitgeverij en Drutten
Hoilandia NV In Baarn. (341 bis.,
28 foto's en 55 tek«p.|
f 32.50).
1519 MONACO\%9
tÈO
„..De konijntjes waren ver
baasd. Al zo lang hadden zij de
deur van de molen dicht gezien
en de muren en de stoep over
woekerd met gras dat zij
tenslotte moeten gedacht heb
ben dat er geen molenaars meer
bestonden... de avond van mijn
aankomst waren er zonder
overdrijven wel twintig rondom
op de stoep gezeten. Tot ik het
raam even op een kier wilde
zetten...en..ruts..dat betekende
de aftocht. En al die kleine
witte achterwerkjes met staar
tjes in de lucht hipten weg...
Het is van hier uit dat ik u
met de deur open en in de volle
zon mijn brieven schrijf. Heel
dat mooie land van de Provence
leeft bij de gratie van het licht.
En dacht u nu werkelijk dat ik
t-y»6 afrik Té-« =1 s - A*U NI
[LEONARD nr. VIW
spijt heb van jullie luidruchtig
en donker Parijs. Dit hier is de
plek, die ik zocht., ver van die
kranten en die rijtuigjes en die
mistige sfeer bij jullie...."
Dit schreef Alphonse Daudet
in zijn eerste verhaal „l'instal-
lation" van zijn „Brieven van
mijn molen". Het is dit jaar een
eeuw geleden dat de uitgever
Hertzel. Rue Jacob in Parijs.
1500 exemplaren van „Lettre6
de mon Moulin" liet verschij
nen. De brieven werden
sindsdien in vele an
dere talen uitgegeven zelfs in
het Kroatisch, het Albanees,
Turks en Arabisch en Esperan
to.
Hoewel een eeuw oud, schep
pen Daudet's verhalen een
sfeer, die ons heden ten dage
nog kan boeien.
De posterijen van het
prinsdom Monaco hebben vijf
zegels ter gelegenheid van dit
eeuwfeest in omloop gebracht.
Op deze zegels zijn behalve
Daudet zelf, enkele karakte
ristieke beelden of taferelen uit
zijn verhalen weergegeven. De
afgebeelde postzegel is ter il
lustratie van het hoofdstuk
„ITnstallation". waarvan ik u
hierboven enkele flarden heb
gegeven.
In 1936 heeft de Fr&nse post
dienst reeds de molen van
Fontvieille, die de achtergrond
van Daudet's brieven vormt, op
een postzegel vereeuwigd. Al
phonse Daudet werd in 1840 te
Nimes geboren; hij stierf 57
jaar oud te Parijs.
Tegelijk met deze emissie
verscheen in Monaco ook een
serie van zes zegels naar aan
leiding van het feit dat Leonar
do da Vinei 450 jaar geleden
gestorven is. Zes portretstudies,
waaronder het befaamde zelf
portret van deze veelzijdige
kunstenaar, zult u bijzonder
fraai op de zegels zien weerge
ven.
U weet dat Monaco het sys
teem van slechts twee uitgif
te-data per jaar huldigt sinds
enige tijd. Een economische
wijze van werken. Het betekent
wel dat heel ongelijksoortige
groepen herdenkingszegels op
een dag in omloop komen. Zo
ook de thans beschreven uitgif
ten van Daudet en da Vinei.
Maar er is nog meer te mel
den. Het gebruik, eens per jaar
aan historische prinsen van het
land zegels te wijden, wordt
Dok nu voortgezet Er zijn fa
van dergelijke herdenkinga
gels uitgekomen. Een waar
van één franc ter ere van pri
Honoré II (1604—1622) en
van drie franc met de afbe<
ding van prinses Louise-Hipp
lyte (1697—1731), die k
prinsdom van haar vader A
toine I in februari 1731 erf
doch slechts tien maanden r
geerde.
Als vierde groep in de
emissie-vloed nog een kwart I
zeer uiteenlopende herdflj
kingszegels, gewijd aan de
ternationale Jeugdkamer, t'
wetenschappelijk onderzoek
de Middellandse Zee, 't vijfH
jarig bestaan van de Internal! 1
nale Arbeidsorganisatie en 1
tiende internationale TC
visie-festival van 1970. De
series (in totaal zeventien p«
zegels kosten ruim 15 Franl
francs.
J. J. M. KK
i
Ti
IGC Q
HORIZONTAAL: 1. nieuwerwets; 5. vloerkleed; 10. vlaktemaat; 12. soort
hert; 13. kier; 15. halsdoek; 17. pit; 18. myth, figuur; 20. modder; 22. af
nemend getij; 23. rechten inbegrepen (afk.); 25. telwoord; 26. lidwoord
(Fr.); 27. ontspanning; 31. bevel; 32. landbouwwerktuig; 34. reiziger; 41.
spil; 42. water in N.-Br.; 43. Deo Volente (afk.); 44. muzieknoot; 45.
meisjesnaam; 47. faam; 49. stap; 51. stok; 53. vreemd; 55. bijrivier vsn
de Rhone; 58. aanwijzend voornaamw.; 59. verlies; 60. uit naam van.
VERTICAAL: 1. klein verscheurend zoogdier; 2. vreemde munt; 3. part;
4. rondhout; 6. atmosfeer (afk.); 7. lol; 8. roem; 9. mager slank; 11. berg
plaats; 14. zwakke; 15. muzieknoot; 16. stoomschip (afk.); 17. rivier (Ind);
19. mal aanwensel; 21. smal stuk hout; 24. water In Friesl.; 27. vlug; 28.
paard; 29. wier; 30. vroeger; 33. lange overrok; 35. natuur; 36. bijrivier
van de Welchsel; 37. waterstand; 38 wereldtaal; 39. wild zwijn; 40. fak
kel: 45. zwemvogel; 46. slee: 47. muzieknoot; 48. kaasworm; 50. meisjes
naam; 52. rund; 54. voorzetsel; 56. lidwoord; 57. foei.
Hor.: 1. Karper. 4. stapel, 7.
9. leem, 10. Alma, 12. kees. 13
14. ergo, 15. steil, 18. ris 20. plaag,
meent. 25. nadruk. 26. oorlam, 27.
29. retro. 31. lak, 32. renet. 37. geep
pruim, 40. rail, 41. Erie, 42 maar.
lorre. 44. egoist. 45. regent.
Vert.: 1. karlos. 2. poes, 3. rw"»1
slaap, 5 arme, 6. iarong, 8. I
lege. 11. aria. 16. tante, 17.
rekel, 19. snoek, 21. lelie. 22. i
mug. 24. tot. 28. natuur. 29. regl«*j
tree. 33. neer. 34. talent. 35. «P*11
emmer. 38 prei, 40. rang.
INZENDINGEN
Oplossingen, uitsluitend op W
kaart, worden voor donderdag
ons bureau verwacht In de
bovenhoek vermelden: „PUZS
OPLOSSING". Er zijn drie prif
een van f 10 en twee van fi-