Progressieve bloemsierkunst schaak 48 Daudets brieven op zegels - Veel uitschieters in de lichte hoek De onbekende IATERDAO 13 DECEMBER 1949 V *3^, 253 I ^JÊm ï- n~ f yTwr* In bloemsierkunst staat Nederland aan de top. Onze nationale bloem- sierkunstenaars en -kunstenaressen werken evenwel zó modern dat zij bij een beoordeling van hun werk tijdens internationale manifestaties op enkele te leurstellingen voorbereid dienen te zijn: een buitenlandse jury begrijpt name lijk het vooruitstrevende Nederlandse werk niet altijd! Bloemsierkunstenaar Den Daat toont een „bloemechllderij". In een album gaf Hls Master's Voice Johan Strauss' operette met opera-allure ..Der Zigeunerbaron" uit Dirigent Otto Ackermann had voor deze opname de beschikking over zijn philharmonisch orkest, maar bovendien over de prachtige stemmen van bariton Hermann Prey, bas Willy Ferenz. sopraan Eirika Köth en niet te vergeten sopraan Elisabeth Schwarzkopf. Dat deze integrale uitvoering een glanzende vertolking kreeg, behoeft nauwelijks betoog. Voor de niet 20 verknochte liefhebbers kan het een bezwaar zijn, dat ook de parlandi tussen de zanggedeel ten hun plaats hebben gekregen, maar de ware fans zullen dat juist bijzonder op prijs stellen. Op twee Ip'a mi«8en zij geen woord van het aloude verhaal van Barinkay en de xwijnenvorst Zsupan. Werkelijk magnifieke zang is te beluisteren op nummer 9 van de HMV-serie „Grote stemmen van onze tijd", waarop de befaamde bas Boris Chrlstoff excelleert in echte Russische zang. Een koor onder directie van Fedeor Potor- jirvsky zingt met Christoff mee in werken ais „De Twaalf Rovers", de „Vastenavond van Serov", „Psalm 137" en „Notchenka". Een plaat om meermalen met intense aandacht te beluisteren. Dat geldt ook voor de Decca-lp. waarop bekende Engelse. Ierse en Schotse volksliedjes zijn bijeenge bracht. die wijlen Kathleen Ferrier heeft gezongen: „Drink to me only with thine eyes". „Blow the wind southerly", „Ye banks and braes" an tal van andere, die de Engelse altzangerea beter dan wie ook tot sen hogere orde dan het loutere volksliedje wist te doen promove ren. Lenny Kuhr heeft met haar Trou badour bewezen, dat zij in staat is een chanson in de Nederlandse taal te brengen. Dat bewijs levert zij ook op de Philips-Lp. die on langs werd uitgebracht. Op dezelf de eerlijke en daardoor overtui gende manier zingt zij ook nog elf andere eigen composities, minder bekend dan haar Troubadour, maar vaak tot luisteren dwingend. Van heel wat meer volume Is „Op mars in Stereo", waarop de vaak bekroonde Koninklijke Phll- harmonie uit Bocholtz onder lei ding van Pierre Steyvers zo'n do zijn zeer bekende marsen ten ge hore brengt (Artone MDE S. 3251). Feestelijke muziek, gespeeld door een werkelijk superieur orkest met bekenden als „Semper Fidelia". „Brasses to the Fore", en „March of the Herald". En dan weer terug naar de Inti miteit van de enkele zangstem. Maar wat voor een stem: die van Zuidafrikaanse Mirian Makeba. Op virtuoze wijze zingt zij liederen als Kilimanjaro, Shihibolet, Little Boy en Willow Song. Het label van de plaat: RCA-Victor. LSP 10183. Om ten slotte met buitenlandse klanken af te sluiten: Los Mayos speelden op Palette MPB S-3248 een dozijn bekende nummers In hun eigen stijl: zoetgevooisde gi taarklanken in „Strangers in Para dise", „Maria" (West Side Story), en „Dedicated to the One I Love", wat de titel van deze plaat werd. „In opmaak, vormgeving en lijnenspel zijn we beslist veel verder dan in andere landen", zegt bloemsierkunstenaar W. den Daas (42) uit Zaandam, die tijdens de Fleuropiade 1968 kampioen onder de Neder landse collega's werd. „We moe ten er evenwel voor gaan oppas sen, niet tè steriel te gaan wer ken. Vooral voor de bloemkwe kers worden we een gevaar; we gebruiken haast geen bloemen meer! In Frankrijk bijvoor beeld gaat de smaak naar Bie- dermeyers uitdaarin gaan mas sa's bloemen. Als ik weet dat een klant van véél bloemen houdt; zal ik daar zeker reke ning mee houden. Maar Ik vind het veel prettiger om van-en- met-niets iets moois te maken!" De ene bloemist verkoopt planten en bloemen en maakt weinig daarmee; de andere spéélt met de flora en is een ware artiest. Gastheer Den Daas, wiens moderne winkelin terieur een sprookjestuin even aart zegt: Wij doen beslist veel meer met bloemen dan een ander; de bloemsierkunst is een buitengewoon mooi vak, dat je Helemaal in beslag neemt, om dat je altijd nieuwe ontwerpen wilt uitdenken om voortdurend anders te werken. Gisteren nog had ik een bruidje dat in broekpak trouwde. Dan prakki- zeer je over iets bijpassends. Het werd een bloemstuk op een paletje; zoiets groeit onder je handen. Vooral jónge mensen waarde ren moderne bloemwerken, waarvan zelfs alle Nederlandse bloemisten nog niets eens over tuigd zijn. Bloemsierkunstenaar Den Daas zag graag het vak omhoog gaan; het bleef eigenlijk wat stilstaan. Er wor den nog wel boeketten geleverd zoals hij op 16-jarige leeftijd maakte.... Hij richtte derhalve een studieclub op, waardoor WH aan zat apeelda 1. d3? En toan? (3) UH aan almultaanaeance: Gllgorlc tegen de 18-|arlge Chrlata Holze West-Berlijn 1969) I lil AU A k 1 i 4 *14 a w a ah* al Men duidt iemand wiens naam men niet weet dikwijls aan met NN. dat wil zeggen nomen nescio, ofte wel: Ik ken de naam niet. In het schaken wordt die NN nogal eens ten tonele gevoerd om de meest uiteenlopende redenen: a omdat men wérkelijk zijn naam niet kent of de bewuste naam zodanig „onbekend" is dat het vermelden ervan niemand Iets zou zeggen; b. om de „verliezer" de „schande" te besparen dat zijn naam wijd en zijd als verliezer in een bril jant slot wordt rondgebazuind (in dat geval is die verliezer meestal iemand van een zekere reputatiel). c. om' een „bijgewerkte" stelling (zo hèd het kunnen gaanl), toe geschreven aan bekend meester of grootmeester, aan de man te brengen. Dan moet men wel met NN werken. Vooral simultaanséances leveren nogal wat interessante slotspelen op waarin als verliezer een NN fun geert. Ditmaal drie episodes uit simul taanséances. waarin de aangevers Correspondentie aan de heer H J J. Slavekoorde. Goud- relnetstraat 125, Den Haag „mannen van naam" waren: Tal. Fischer en Gligoric. Maar wat zien we? Met uitzondering van Tal gaan de heren voor de bijl en niet zo'n beetje ook. Des te verwonderlijker ia het dat de tegenstander van Fischer simpelweg met NN wordt aangeduid. Althans in dit geval zou men wel graag willen weten wie dit wapenfeit heeft verricht. Maar misschien is zijn naam wérke lijk in het vergeetboek geraakt! OPLOSSINGEN Oplossingen van de opgaven uit de ru briek van 6 december: (t) Ir. Meet. Oplossing 1. d8Ll Kd7 2. fSP metl (2) Ir. Mees. Oplossing 1. dSTl Kxe7 2. fSD metl (3) Nordlohne. Laten we eerst vaststellen dat zwsrt niet mag rocheren, omdat zijn laatste zet óf met de koning óf met de toren moet zijn gedaan. In beide gevallen heeft hij het recht om te rocheren verbeurd. De sleutelzet Is 1. Kc6 met de volgende varianten: a) Tg8 2 Pd6t Kf8 3. Tf7 mat. of 2Kd8 3. Td7 mat; b) 1 Tf8 2. Pdfit Kd8 3. Td7 mat: c) 1 Kf8 2 Pd6 Kg8 3. Ta8 mat. of 2Tg8 3. Tf7 met: 3) 1Kd8 2. Pd6 T on verschillig 3 Td7 met maandelijks veertig Noordhol landse collega's bijeenkomen om een opdracht uit te voeren en van elkaar te leren. „Vaak zien oudere mensen niet de fraaie lijn en vorm i» een bloemstukje met slechts één enkele bloem; bij een 40-ja- rig huwelijksfeest hoef ik echt geen anthuriumstukje te sturen. Dat bruidspaar houdt van een kleurige bloemenweelde", ver klaart expert Den Daas. „Daar mee is helemaal niet gezegd dat de weinige bloemen welke de bloemsierkunstenaar verwerkt van een bijzondere soort moe ten zijn. Eén gerbera kan al voldoende zijn. Als tafelversie ring voor een kunstschilder ge bruikte ik tijdens de Europa- Cup '69 een toefje simpele gras- anjertjes". Soms brengt een cliënt een eigen ontwerp mee. Hij vergeet echter dat hier van kunstzinnig vakwerk sprake is en toont dan ook veelal stijf huis-, tuin- en keukenwerk. Bloemist Den Daas de ganse dag zelf aan de werktafel in de weer pro beert voorzichtig met die klant te „praten" zodat deze heel te vreden de winkel verlaat en... de kunstenaar vrij mag werken naar eigen inzicht. Dat verlangt hij trouwens eveneens als hem wordt gevraagd bloemstukken en zaalversieringen voor grootse festijnen in bedrijven te verzorgen. Omdat Den Daas met een man moeilijker kan praten („Die vindt alles of juist niets goed!"), wordt de alleen-bin nenstappende bruidegom altijd „bevolen", zijn bruid te halen. Den Daas moet immers weten hoe groot en hoe dik zij is en wtlke bruidsjapon zij koos. Rdhd het bruidsboeket hoeft echt geen geheimzinnig waas te hangen. De werkelijkheid ziet de bruid niet eerder dan op de huwelijksdag. Bloembinden wil zeggen: het in elkaar zetten van een bloemstuk. De bloemsierkunste naar zal de bloemen en bladen zoveel mogelijk verwerken zoals de natuur ze brengt. Hij heeft daarbij wel hulpmateriaal nodig: ijzerdraad om een bloem de juiste stand te geven welke hij wenst; oase (een soort schuimrubber) om een bloeme tje stevig in een vaas te steken; een stukje mos, een blaadje of een leuk takje. De stelen wor den vaak dicht bij de bloem afgeknipt en die bloem wordt dan op draad gezet. Rankjes, blaadjes en takjes camoufleren dat draad. (Dank zij het dunne draad heeft een modern bruids boeket een handvat zo slank als een pink!) De leek ként het bestaan van al het bijmateriaal soms niet eens. Als kunstenaar koopt Den Daas graag eens artistieke uni ca onder de bloemen; dan krijgt hij het „aan de stok met de boekhouder". Als hij echter slechts dingen mag kopen waar van verkoopsucces verzekerd is, zou hij geen bloemsierkunste naar meer willen zijn! Dan kon hij beter op de markt gaan staan om in hoeveelheden te kunnen denken. Hij heeft geen „bosjeszaak". Hij weet dat voor „leuke din gen" vaak moeilijk voldoende geld te vangen valt. Toch be stelt hij liever een enkel sinaas appelboompje, een erg duur maar apart Japans dennetje, dan op een gegeven moment ■X- De fraaie praalwagen „Van andere planeten", waarvoor de heer Den Daas met 8000 Baccararozen het arrangement verzorgde. voor de taak te staan misschien wel 1000 cyclamen te moeten verkopen, zoals in een loopzaak met snelgroeiende en uitbloeien de handel nu eenmaal nodig is. Bloemist Den Daas, die uiter aard geselecteerd publiek tot cliënt telt, begrijpt heel goed dat de huisvrouw voor zichzelf niet de béste bloemen zal ko pen en gunt haar dan ook een voordelig bosje. Maar als het er echt op aan komt, koop dan iets goeds! Er komen wel mensen om drie rozen of één anjer. Ons land kent vele binders- van - kwaliteit. Het is soms moeilijker om tijdens nationale wedstrijden nummer 10 te wor den dan nummer 1 in een bui tenlands gezelschap. Den Daas schaamt zich daarom tijdens de in Parijs gehouden Europa- Cup 1969 op de vijfde plaats te zijn geëindigd. (Omdat een blad zeven cm. buiten de opgegeven afmeting stak, werden zeven punten afgetrokken). Zijn werk viel toch zodanig op dat het overal de internatio nale vakpers haalde. Buiten landse collega's zochten contact om van hem te leren. De heer Den Daas ontving ook uitnodi gingen om te komen demonstre ren. zoals op een tentoonstel ling te Gent. De grootste eer was wel het verzoek van de Duitse bloemis terij, een eigen stand in te rich ten op de vakbeurs in Dort mund èn daar tevens mee te dingen naar de Gouden Roos van Duitsland tijdens bloem- bindwedstrijden. De reeks bloemfestlviteiten te Dortmund werd ook opgeluis terd door het Aalsmeerse bloe mencorso. Den Daas, die slechts voor zulke grote evenementen ontwerpen op papier zét, maak te daarvoor een bijzondere praal wagen („Van andere plane ten"), opgetuigd met 8000 Bacca ra - rozen. In Dortmund werd de wagen geheel van verse ro zen voorzien. Heeft zijn aan bloemen ver knochte jongste dochter zes jaar nodig om het vak op de lagere tuinbouwschool grondig te leren (zijn oudste is een pri ma verkoopster in de zaak), zélf vergaarde hij zijn kennis in een veelzijdige praktijk. Van loopjongen in een bloemenwin kel via tuinman in een hove niersbedrijf, kwam hij tot ven- ten-langs-de-deur. Hij be landde ook nog bij het vogel park Avifauna. Vooral daar keek hij de kunst af van inmid dels tot collega's geworden ar tiesten, om later met zijn vrouw alle versieringen zélf te gaan maken. Uiteindelijk kwam hij tot het stichten van een eigen bloemenzaak. Zijn bloemsierkunst ken merkt zich zoals het een goed kunstenaar betaamt door een eigen stijl, welke Den Daas tot ver over onze grenzen uitdraagt. Hij levert graag pres taties met bloemen. Zijn vrouw kan hij daarbij niet missen. Als hij in zijn wedstrijdzenuwen naar een schaar (mis) grijpt, voelt zij waar het hem aan ont breekt Er is evenveel team work nodig als tussen de opera- tiezuster en de chirurg! Zeezeilen in zwaar weer Zeezeilen In stormweer Is zware en hachelijke bezigtw Maar de rasechte zeezeiler z daar toch niet tegenop. Integt* deel, hij zoekt vaak het „vu weer" en gaat het gevecht met elementen aan. Een van die zeezeilers Is Engelsman K. Adlard Coles, i zijn ervaringen en de kennis i hij tijdens vele stormen heeft gedaan, In een (dik) boek he gezet. Op zijn vele lange tocht is hij vaak in zwaar weer tere< gekomen en heeft hij de zee leifl; kennen In al haar grimmigheid. De meest aansprekende belei f nissen zijn verwerkt in „Zwa Weer Zeilen", dat als hoofdshi ken o.m. heeft Golfstroom Stonw Santander Race Storm, Een zwj ie breker achterin op de Atlantisd n Oceaan, Middellandse Zee Mist en Erop of eronder Stormen. Coles' ervaringen zijn aangevi met die van Amerikaanse en Be mudiaanse zeilers en het geheel N een uniek boek geworen, terne ook omdat elk voorbeeld zwaar weer is geïllustreerd weerkaartjes en gevolgd wor door een opsomming van zowel conclusies waartoe hij komt als d praktische lessen die eruit koné worden getrokken. „Zwaar Weer Zeilen" Is een ui gave van Uitgeverij en Drutten Hoilandia NV In Baarn. (341 bis., 28 foto's en 55 tek«p.| f 32.50). 1519 MONACO\%9 tÈO „..De konijntjes waren ver baasd. Al zo lang hadden zij de deur van de molen dicht gezien en de muren en de stoep over woekerd met gras dat zij tenslotte moeten gedacht heb ben dat er geen molenaars meer bestonden... de avond van mijn aankomst waren er zonder overdrijven wel twintig rondom op de stoep gezeten. Tot ik het raam even op een kier wilde zetten...en..ruts..dat betekende de aftocht. En al die kleine witte achterwerkjes met staar tjes in de lucht hipten weg... Het is van hier uit dat ik u met de deur open en in de volle zon mijn brieven schrijf. Heel dat mooie land van de Provence leeft bij de gratie van het licht. En dacht u nu werkelijk dat ik t-y»6 afrik Té-« =1 s - A*U NI [LEONARD nr. VIW spijt heb van jullie luidruchtig en donker Parijs. Dit hier is de plek, die ik zocht., ver van die kranten en die rijtuigjes en die mistige sfeer bij jullie...." Dit schreef Alphonse Daudet in zijn eerste verhaal „l'instal- lation" van zijn „Brieven van mijn molen". Het is dit jaar een eeuw geleden dat de uitgever Hertzel. Rue Jacob in Parijs. 1500 exemplaren van „Lettre6 de mon Moulin" liet verschij nen. De brieven werden sindsdien in vele an dere talen uitgegeven zelfs in het Kroatisch, het Albanees, Turks en Arabisch en Esperan to. Hoewel een eeuw oud, schep pen Daudet's verhalen een sfeer, die ons heden ten dage nog kan boeien. De posterijen van het prinsdom Monaco hebben vijf zegels ter gelegenheid van dit eeuwfeest in omloop gebracht. Op deze zegels zijn behalve Daudet zelf, enkele karakte ristieke beelden of taferelen uit zijn verhalen weergegeven. De afgebeelde postzegel is ter il lustratie van het hoofdstuk „ITnstallation". waarvan ik u hierboven enkele flarden heb gegeven. In 1936 heeft de Fr&nse post dienst reeds de molen van Fontvieille, die de achtergrond van Daudet's brieven vormt, op een postzegel vereeuwigd. Al phonse Daudet werd in 1840 te Nimes geboren; hij stierf 57 jaar oud te Parijs. Tegelijk met deze emissie verscheen in Monaco ook een serie van zes zegels naar aan leiding van het feit dat Leonar do da Vinei 450 jaar geleden gestorven is. Zes portretstudies, waaronder het befaamde zelf portret van deze veelzijdige kunstenaar, zult u bijzonder fraai op de zegels zien weerge ven. U weet dat Monaco het sys teem van slechts twee uitgif te-data per jaar huldigt sinds enige tijd. Een economische wijze van werken. Het betekent wel dat heel ongelijksoortige groepen herdenkingszegels op een dag in omloop komen. Zo ook de thans beschreven uitgif ten van Daudet en da Vinei. Maar er is nog meer te mel den. Het gebruik, eens per jaar aan historische prinsen van het land zegels te wijden, wordt Dok nu voortgezet Er zijn fa van dergelijke herdenkinga gels uitgekomen. Een waar van één franc ter ere van pri Honoré II (1604—1622) en van drie franc met de afbe< ding van prinses Louise-Hipp lyte (1697—1731), die k prinsdom van haar vader A toine I in februari 1731 erf doch slechts tien maanden r geerde. Als vierde groep in de emissie-vloed nog een kwart I zeer uiteenlopende herdflj kingszegels, gewijd aan de ternationale Jeugdkamer, t' wetenschappelijk onderzoek de Middellandse Zee, 't vijfH jarig bestaan van de Internal! 1 nale Arbeidsorganisatie en 1 tiende internationale TC visie-festival van 1970. De series (in totaal zeventien p« zegels kosten ruim 15 Franl francs. J. J. M. KK i Ti IGC Q HORIZONTAAL: 1. nieuwerwets; 5. vloerkleed; 10. vlaktemaat; 12. soort hert; 13. kier; 15. halsdoek; 17. pit; 18. myth, figuur; 20. modder; 22. af nemend getij; 23. rechten inbegrepen (afk.); 25. telwoord; 26. lidwoord (Fr.); 27. ontspanning; 31. bevel; 32. landbouwwerktuig; 34. reiziger; 41. spil; 42. water in N.-Br.; 43. Deo Volente (afk.); 44. muzieknoot; 45. meisjesnaam; 47. faam; 49. stap; 51. stok; 53. vreemd; 55. bijrivier vsn de Rhone; 58. aanwijzend voornaamw.; 59. verlies; 60. uit naam van. VERTICAAL: 1. klein verscheurend zoogdier; 2. vreemde munt; 3. part; 4. rondhout; 6. atmosfeer (afk.); 7. lol; 8. roem; 9. mager slank; 11. berg plaats; 14. zwakke; 15. muzieknoot; 16. stoomschip (afk.); 17. rivier (Ind); 19. mal aanwensel; 21. smal stuk hout; 24. water In Friesl.; 27. vlug; 28. paard; 29. wier; 30. vroeger; 33. lange overrok; 35. natuur; 36. bijrivier van de Welchsel; 37. waterstand; 38 wereldtaal; 39. wild zwijn; 40. fak kel: 45. zwemvogel; 46. slee: 47. muzieknoot; 48. kaasworm; 50. meisjes naam; 52. rund; 54. voorzetsel; 56. lidwoord; 57. foei. Hor.: 1. Karper. 4. stapel, 7. 9. leem, 10. Alma, 12. kees. 13 14. ergo, 15. steil, 18. ris 20. plaag, meent. 25. nadruk. 26. oorlam, 27. 29. retro. 31. lak, 32. renet. 37. geep pruim, 40. rail, 41. Erie, 42 maar. lorre. 44. egoist. 45. regent. Vert.: 1. karlos. 2. poes, 3. rw"»1 slaap, 5 arme, 6. iarong, 8. I lege. 11. aria. 16. tante, 17. rekel, 19. snoek, 21. lelie. 22. i mug. 24. tot. 28. natuur. 29. regl«*j tree. 33. neer. 34. talent. 35. «P*11 emmer. 38 prei, 40. rang. INZENDINGEN Oplossingen, uitsluitend op W kaart, worden voor donderdag ons bureau verwacht In de bovenhoek vermelden: „PUZS OPLOSSING". Er zijn drie prif een van f 10 en twee van fi-

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1969 | | pagina 16