ZIJ VERSTAAN TAAL NOCH TEKEN ONOAjjS BLAD - Afatische patiënten verliezen ieder contact Vergeten ziekte ZATERDAG 22 APRIL 1967 HILVERSUM Mevrouw Grotendorst, ziet u mij? Ik ben de dokter. U ligt zo wel fijn, hè? Ja, met dat been wordt het wel be ter. U hoeft niet altijd op bed te blijven lig gen. Til uw been eens op? Goed zo.... De dokter buigt zich dieper over het bed, waar de patiënte, gesteund in de kussens, zit. Zijn ogen zijn vlak bij de hare en zoe ken haar blik: Wilt u zondagmorgen mee naar de kerk? Nou? Langzaam wendt de pas binnengekomen vrouw het gelaat naar de dokter. Alleen haar ogen spre ken. Onbeschrijfelijk droeve ogen. Ze lijken te zeg gen: Ik voel me zo hulpeloos, verlaten, alleen. Help me toch uit dat verschrikkelijke isolement waarin ik verkeer. Ik hoor woorden, maar ik versta ze niet. Denken in woorden kan ik niet, Laat staan in woor den spreken. Ik begrijp alleen dat u het goed met me meent. Daarom knik ik maar van ja. fevrouw Grotendorst is een tische patiënten. Een van de :n die in het ziekenhuis Zon- traal verblijven. Afasie bete- it niet spreken. Dat heeft ze •ger wel gedaan. Maar een ique heeft haar aan één kant lamd. Door onvoldoende (dtoevoer naar een deel van hersenen is haar spraakcen- gestoord geraakt. 1 attaque is overigens niet lenige oorzaak die tot afasie t leiden. Het oorzakencomplex keer gecompliceerd. ^rfweederde van deze patiënten wie over het algemeen weinig ndacht wordt besteed, li de 65. Als ze binnenkomen ze aanvankeljk zielig en :aam te treuren. Een lachje it nooit over hun lippen. het woordbeeld is gestoord en daardoor tevens het schrijven, ook het rekenen is onmogelijk ge worden evenals het maken van een tekening, het lezen van mu ziek of zelfs het zich uiten in gebaren. Toch is er dat denken nog wel maar dan een weerloos denken. Men moet zich het psychische le ven van een afatische patiënt voorstellen als een stomme film. Hij bevindt zich in een vijandige wereld met zinloos geluid en flar den van woorden. FASIE is een vergeten ziekte. Het lijden is vooral van psy chische aard. Buitenstaanders kunnen er zich geen voorstelling van maken hoe iemand, die te voren normaal in woorden kon denken, luisteren en spreken, in eens door een wegvallen van dit alles het contact met iedereen verliest, ook met zichzelf. Paniek maakt zich van zo iemand meester. Hij of zij is aan innerlijke ontreddering ten prooi. Daarna komt er die grote droef heid, uitgedrukt in het gelaat van nevenstaande patiënte. Verlaten en zielig zitten zulke (meest oudere) mensen te treuren. La chen kunnen ze niet meer. In het algemeen ziekenhuis Zonnestraal, Loosdrechtse Bos, Hilversum waar een grote geria trische afdeling is, beoefent men onder leiding van de geneesheer directeur, dr. J. Th. R. Schreu- der, een zeer gerichte therapie met deze mensen. Een specialis tisch team komt daaraan te pas. In het minste geval weet men te bereiken dat iets van het verlo ren gegane contact terugkomt. Daarmee wordt aangetoond, dat deze zieken niet als hopeloos naar huis mogen worden gezonden. Er kan iets terugkomen. Al was het alleen maar een ontspannen ge zicht, dat zelfs de lach doorlaat. daan. De woorden komen er in enkele gevallen goed uit, in een ander geval verminkt of alleen in een klank die er in de verte op lijkt. I Verborgen niet diepgaand genoeg dat in vele gevallen de oorspronkelijke Men heeft de indruk de stu- woordenschat ten dele, maar dan die van dit lijden is nog lang verborgen, aanwezig is. Die moet Chinees' Volkomen begrijpelijk, want deze mensen is him moeder- I plotseling zoiets als Chinees 'orden. Aanvankelijk heeft i een paniek van zo'n patiënt lestcr gemaakt. Door het weg- het taalgebruik als nunicatiemiddel kunnen ze tseling met niemand meer in (tact komen. Erger nog: ook niet meer met izelf. Ze hebben hun eigen ntiteit verloren. En dat, ter- ze bij hun volle verstand Want ten onrechte heerst vaak de mening dat ze stelijk onvolwaardig zouden i geworden. En dat is perti- it onjuist. Ian de patiënt aanvankelijk emaal niet meer denken? Op- vlakkig bezien zou men zeg- want niet alleen De eerste tests geschieden daarom op basis van woordloze (non verbale) benadering. De psy choloog is daarbij, trouwens ook in de verdere therapie, uiterst belangrijk. Omdat bijna alle communicatie zijn gestoord, pro beert men met de patiënten, in groepen en individueel, zo veel mogelijk vormen van expressie gelijktijdig te beoefenen. De zg. globale benadering. Merwaardigerwijze is daarbij zingen uitgangspunt. Het is ge bleken dat wanneer een bekend lied wordt ingezet, de patiënt mee kan gaan zingen. Zelfs de woorden, al geschiedt dit dan louter mechanisch. Voor patiënten die religieus zijn, is de kerkdienst mede daar om een wonderbaarlijk eerste middel. Vandaar dat in Zon nestraal regelmatig diensten wor den gehouden. Rooms-katholieke en protestantse. Ontroerend is het daar te zien en te horen hoe voordien volledig zwijgende en in zichzelf gekeerde mannen en vrouwen onbeholpen een psalm of gezang gaan meezingen, ja ook het Onze Vader mee gaan bidden. gekomen woorden ook weer be wust te maken. Dat kan zo gaan: Na het zingen maakt een schilder een illustratie van het lied of versje op een bord. De tekst wordt er vervolgens naast geschreven. Onder de teke ning komen de zelfstandige naamwoorden die in het geding zijn. Nu wordt gepoogd de pa tiënten aan het natekenen en naschrijven van de voorstellin- DOOR Ton van der Hammen zijn boog om in de spelvorm het gebruik van gebaren en mimiek als communicatiemiddel over te dragen. Patiënten, die ook na voortgezette pogingen niet meer gaan spreken hangt vaak af van de mate van beschadiging in het desbetreffende hersengedeel- te en die ontvankelijk zijn voor deze mogelijkheid leert hij zich zo goed mogelijk op deze manier te behelpen. Na het mindere isolement zijn vaak het weer iets leren verstaan en begrijpen van het gesproken woord stappen in de goede richting. Dat wordt duide lijk als men weet dat het zg. receptieve taalbezit van een mens (het verstaan en lezen) al tijd groter is dan het expressie ve (het spreken en schrijven). Probleem I spraaklerures maakt een knippende beweging, wijst op de schaar en vraagt wat dat is. Zoekend gaan de hander Hij weet het, maar kan het zo moeilijk zeggen. Tenslotte komt het hoge woord eruit. gen te krijgen. Tenslotte worden de voorstellingen zo mogelijk in klei geboetseerd of via doorstop werk uitgebeeld. Allemaal pogin gen, gericht op le bewustwor ding. In de weken dat de afatische patiënten in Zonnestraal zijn, is hun programma zeer compact. De trerapeutische werkgroep, bestaande uit een psycholoog, twee spraaklessen, bezigheids- therapeuten, een kunstschilder en een pantomime-acteur, is voortdurend met hen bezig. Ze houden ook regelmatig team besprekingen, waarbij elk geval onder de loep wordt genomen. Er is sprake van een hecht *eam. waar vriendschap heerst. Eerste voorwaarde om aan het gemeenschappelijke ideaal te kunnen werken. Waarom zo'n druk programma voor de patiënten? Er mag niet veel tijd worden verloren. Want laat men ze in hun situatie, dan glijden ze onherroepelijk af tot geestelijk gehandicapten. Ze ver- dementeren dan, zeggen de artsen, omdat de voortdurende innerlijke ontreddering ondraag lijk blijkt. Een van de eerste resultaten is n de meeste gevallen dat het ;solement wordt doorbroken, vooral ook door het werken in groepen. Iemand die daar een be langrijk aandeel in heeft is de oantorriimeacteur, die langs de weg van gebaren aan de bewust wording werkt. Zij zijn in een halve kring om hem heen geschaard. Hij brengt het hoofd naar achteren, doet of hij iets in de rechterhand heeft die hij boven de mond houdt. Wat is dat? De patiënten kij ken gespannen toe. Een lach breekt bij velen door. Het ge baar appelleert. En ook al weet niet ieder van hen het woord ..haring" of „vis" tot uiting te brengen, ze ervaren in de geza menlijke inspanning weer iets van gemeenschap, die op zijn beurt weer heilzaam werkt op het ta/elbM. het behandelingen**,. De acteur heeft meer pijlen op Met een simpel voorbeeld is dit begrijpelijk te maken. Een ieder die iets van vreemde talen weet, kan beamen dat het niet zo moeilijk is een artikel in het Engels tot zich te nemen te lezen (receptief). Veel lastiger wordt het om een stukje Nederlands in het Engels onder woorden te brengen, te vertalen (expressief). Maar al gaat een afatische pa tiënt meer begrijpen, het zich uiten blijft het grote probleem. Met oneindig geduld zijn twee spraakleraressen continu bezig hem of haar daar weer enigszins toe te brengen. Wie zo'n les heeft meegemaakt ervaart iets van de emotionele binding, die zo iemand met de getroffen me demens moet hebben. Al werkt daarbij de gedachte „iets voor de ander te kunnen doen" onge twijfeld weer bevrijdend: er is nauwelijks een indringender vorm van medemenselijkheid denkbaar. Ontspannen Hoe gaat dat ongeveer in zijn werk? Ze legt vier voorwerpen op tafel: een schaar, een kam, een pijp en een potlood. Hel geldt hier een patiënt die al eni ge weken van oefeningen achter de rug heeft. Hij is een bereisd man, die vele talen heeft gespro ken. Bij zijn aankomst in Zon nestraal kon hij geen woord uit brengen. Als gevolg van zijn on beschrijfelijke isolement gedroeg hij zich agressief. De man die nu tegenover de spraaklerares is gezeten, is rustig en ontspannen, lacht vrien delijk en spant zich tot het ui terste in om de voor hem zo moei lijke opdrachten uit te voeren. De spraaklerares maakt met de vingers een knippende beweging, wijst op de schaar en vraagt wat dat is. Als het enige ogenblikken heeft geduurd helpt ze verder: een sch... en komt het woord eruit: een schaar, ja. En wal doet u daar mee? Knippen. Goed zo. Zo krijgt ook de kam een beurt en de andere voorwer pen, waarmee de geëigende han delingen moeten worden nage- Behalve op afasie gerichte, zijn er normaleoefeningen, die het ge bruik van de ledematen moeten sli de vier voorwerpen de kam aan te wijzen. Na lange aarzeling gaat de vinger naar de schaar... Diezelfde misverstanden treden ook op bij woorden, verband houdend met de getoonde voor werpen, die de man op kartonne tjes, in drukletters geschreven voor zich krijgt: knippen, roken, schrijven, kammen De krachtsinspanning die het spreken met zich brengt, blijkt uit de gebarende handen van de patiënt, die zoekend mee bezig zijn. Zo, dat ze op een gegeven ogenblik de handen tegenover zich grijpen. De resultaten? Vooral het weer enigszins los komen uit het iso lement. Voorts het verstaan. Dan, in mindere mate, het zich althans frag mentarisch weer wat uit kunnen drukken. Verder na tuurlijk via de ge wone oefeningen, het zich meer kun nen bewegen, het zichzelf kunnen aankleden, het weer eenvoudige hande lingen kunnen ver richten. Op een gegeven ogenblik moet de patiënt echter weer naar huis. Tien we ken is gemiddeld de duur van de opna me. Daarna moet na zorg volgen, hetzij door de echtgenoot of echtgenote, die op Zonnestraal nader wordt geïnstrueerd, hetzij door vakbe kwame krachten el ders. Want wordt met de oefeningen niet voortgegaan, dan is onherroepe lijk weer achteruit gang het gevolg. De nazorg is verre van volmaakt. Or ganisatorisch is men nog niet ingesteld op de geneeskundige nabehandeling van deze zwaar gehan dicapte bejaarde pa tiënten. Afatische patiënten vormen in feite een vergeten groep. Meer belangstel ling wekken, vooral in vakkringen, is daarom mede de taak die de genees heer-directeur van het ziekenhuis, dr. J. Th. R. Schreuder en zjjn medewer kersteam, zich heb ben gesteld. Een on langs gereedgeko men, indringende film „Taal noch Teken" van de cineast Boud Smit, is daarvoor een van de middelen. Deze zaak moet veel meer aan dacht krijgen is het thema dat steeds gehoord wordt. Ook de op leiding blijft in gebreke. De pa tiënten mogen niet als „hope loos" naar huis worden gezon den. zoals nu nog al te vaak ge beurt. Nodig zijn overal in het land daghospitalen, waar de pa tiënten, thuisgekomen, groepsthe rapie kunnen blijven beoefenen. Daar hebben de mensen die aan de andere zijde van de kloof staan recht op. Hun hand, die hulp vraagt, behoeft de onze.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1967 | | pagina 13