TV m Griep? Chefarine „4" doet wonderen! pL® Zestien landen 43 km samen maakten speelfilm Afscheid van een groot begeleider en Puzzelboek «NIEUWE LEIDSE COURANT WOENSDAG 22 FEBRUARI 1967 EUROVISIE3PEL 67 PITCHI POI Commentaar Niet zo best (Van onze radio- en tv-redactie) HILVERSUM Jan Willem Hofstra kan er uren over vertellen: „Voor onze Nederlandse bijdrage dat spel voor „Het grootste theater ter wereld" 1967, geschreven j hadden we twee van die meisjes no- TT/IJ vonden de speelfilmkeuze van door de beroemde Franse auteur Pierre Billetdoux „Pitchi Poi" j eig't^ee zUn^Het1 ogenblik'waarop een de NTS voor gisteravond niet zo (het gegeven woord). louder meisje de plaats van het eerste -tit\jrye^iPZld^eett de.feer }^e,' „In oktober of november moet het worden uitgezonden en de j inneemt ontgaat de kijker beslist." Franse televisie is er al twee jaren druk mee bezig. Het is een geweldige onderneming, want Billetdoux kreeg voor dit stuk de opdracht dat het in alle Eurovisielanden moest spelen. Hij vond er een formule voor die neerkomt op een fabel, een mythe. Neen, wij waren als werkgroep Drama van de NTS er eerst niet zo bar verrukt over, maar als je ziet hoe het wordt gemaakt is dat toch wel heel fascinerend pas vier jaar oude rolprent artistiek en technisch grote kwaliteiten, maar het gegeven had in de helft van de tijd en met minder rompslomp pittiger kunnen zijn uitgewerkt. Vage indrukken van oorlog in een zuidelijk Frans dorp met tweeërlei be zetting werden er met de haren bij gesleept om de situatie van jonge oorlogsweduwen die haar liefde niet kwijt kunnen en tot extremiteiten ver vallen ,aan te tonen. De bedoeling was, te laten zien hoe een jonge priester in eindeloze ge sprekken een communistisch gezinde vrouw tot de kerk terugbrengt. Aan gezien de geestelijke een ware Adonis is en zich strikt beroepshalve niet- aflatend met haar (en andere jonge weduwen) bemoeit, blijft eenzijdige liefde van de zich gretig bekerende communiste niet uit. Om een einde aan de film te maken, verhuist tenslot te iedereen. De ongeëvenaarde braafheid Eigenlijk is het een simpel verhaal, I turgen en regisseurs uit alle landen maar ieder deelnemend land (alleen geweest. Ik werd door de NTS als dra- Zweden liet verstek gaan) kon er naar maturg afgevaardigd, eigen smaak details aan toevoegen, ge- de samenle- D« Fran» televisie sorgde eindregisseur, dat was oorsp: Jacques Krier. Voor de hoofdrol koos A RF7FTF1Y men geen acteur, maar de regisseur Georges Rouquier, die voor de boer Een in het nauw gedreven Franse I Mathieu een prachtkop had. Jodin heeft in de oorlog haar baby- dochtertje toevertrouwd aan een I Het meisje Rogation moest in die 20 Franse boer en hij geeft haar zijnljarei1 van kleuter tot jonge vrouw op- woord. dat zij het kind zal terugkrij-1 groeien en dus werden er zes Franse „Maar goed, het was dus begin 1965, dat we die eerste vergadering van ex perts hadden. We kregen een stuk op tafel waarin wel zorgvuldig de scènes waren aangegeven, maar die de in ei gen taal te spreken dialogen toch vrij lieten. Een niet te onderschatten opga ve voor de regisseurs dus. Iedereen was verrukt van de opzet: een stuk dat in 16 landen speelt.daarvoor de den we de concessie van die vreemde moord aan het slot. „Besloten werd, dat elk land de ei- een gen bijdrage zou maken met ook eigen Na de bevrijding wil de boer geestelijke vermocht niet werkelijk te alles zijn belofte gestand doen ontroeren: we voelden een zekere raakt zo bezeten van die gedachte, datj hij niets anders meer i iisjes gekozen, die heimwee naar de frisse controverse kerk-communisme in de Don Camillo- films, die meer tot nadenken bracht dan dit lange getheoretiseer buiten het leven van alle dag om. Verder gaf de NTS goede en voor velen ongetwijfeld welkome voorlich ting over het ingewikkelde proces van de Nederlandse kabinetsformatie, waarbij een verscheidenheid aan des kundigen toelichting bood. ogen heeft. Hij probeert informaties te krijgen en reist met het kind van land naar land, steeds achter sporen aan, een troosteloze tocht die twintig jaren duurt. Voor de boer Mathieu en het meisje Rogation (d.w.z. Vragen) loopt de reis ten einde op het Duitse Oost- zee-eiland Sylt, waar zij de moeder van de natuurlijke vader van Rogation vinden. Een oude, verbitterde vrouw, die met een zwakzinnige dochter j verlaten huisje woont. „Ik heb mijn man en mijn zes zonen in de oorlog verloren", zegt zij, „en om de bastaard van een van mijn zonen kan ik mij niet meer bekommeren." HET EINDE Voor Mathieu betekent dit het ein de. Hij weet nu dat de moeder van Rogation dood is. De grootmoeder verstoot haar. Zijn dwangneurose ge biedt hem, niettemin het kind haar moeder terug te geven en hij doet dit nu door middel van soort ritueel offer: hij wurgt het meisje en verbrandt haar op een vuur. zoals hij dat jarenlang stookte aan de kant van de weg op die lan ge, tragische tocht van land tot land. „Die oplossing stuit ons tegen de borst", vertelt Jan Willem Hofstra Toen we in de werkgroep het stuk hadden gelezen, zeiden we: nee. Ik geef toe, dat het wel een climax voor een mythe, want hoe reëel de belevenissen van het reizende tweetal ook zijn, het verhaal staat natuurlijk volkomen buiten de werkelijkheid: ders van een kind zoeken doet tegenwoordig per telex of via Interpol, men reist geen twintig jaren rond. In dat licht gezien kan dus alles. Maar er is toch sprake van dat Billet doux er nog een ander slot aan maakt, omdat eigenlijk geen enkel land er blij mee is." ZES MEISJES _s een onvoorstelbaar werk ge- ken, 3. Angel-Eede. 4. Uden-Terek, 5. j weest. Twee jaar geleden maakte de Water-rode, 6. Krom-Eos-r.i., 7. Amei-| Franse televisie de opzet. Er is toen de-dak, 8. Regie-dame, 9. Neon-netel.l eerst een samenspreking tussen drama- HEKWERKPUZZEL. Horizontaal: 4. Slot, 5. Steel, 6. Plaats in Spanje in de Sierra Morena, 7. Plaats in Limburg. Vertikaal: 1. Wratmeloen, 2. Maatstaf, grondslag van een muntstelsel, 3. Liniëren. OPLOSSING VORIGE PUZZEL. Horizontaal: 1. Blauw-karn, 2. Rond-armee, 3. Enge-toe-go, 4. Dg-ene- mi-in, 5. Aalt-reden, 6. Slee-roede, Snek-eikel. Vertikaal: 1. Breda-soms. 2. Long-Al- V/er middelen in één tablet helpen elkaar en... doen wonderenl De vier middelen, verenigd in Chefarine „4" - elk afzonderlijk al beroemd - wer ken tezamen nog beter en helpen vaak ook dan wanneer andere middelen falen. De combinatie is ideaal om pijn of griep doeltreffend te bestrijden. In de rij staan voor Gerald Moore visie van de Franse eindregisseur Jac ques Krier. Alleen Mathieu en Roga tion kwamen met hem over. Bij ons heeft Ruud Keers geregisserd." In Nederland komt Mathieu met het nog kleine meisje eerst bij een rabbijn (Dick Scheffer) informeren. Het spoor van de moeder wordt niet gevonden, maar er is een rijke Joodse dame die in de oorlog haar kind heeft verloren (Lies de Wind) en Mathieu vraagt, haar Rogation voor een paar jaar te geven. Een sterk-dramatische scène wordt dat. De boer stemt toe. Het kind krijgt in een prachtig buiten aan de Vecht onderdak, terwijl hij als tuinman de kost verdient (hij moet overal werk aannemen om zijn kost te verdienen) en verder zoekt naar de moeder van Rogation. „Wij dachten: we moeten er iets ei gen van het land in brengen en lieten het kind dus fietsen leren. En laat de Noorse televisie nu datzelfde hebben gedaan!", vertelt Jan Willem Hofstra, „maar enfin, daaruit zou ook kunnen opmaken, dat ze dan een nieuwe fiets krijgt.die ideeën gaan dus haarscherp langs elkaar heen." Telkens als het kind zich ergens gaat hechten neemt de boer het onver hoeds mee: hij wil het bewaren voor de moeder, die hij zoekt, het meisje mag niet teveel gaan houden van pseudo-moeder. LONDEN In de stortregen staat een lange rij mensen geduldig te wach ten voor een kassa, ook al hangt daar het bordje „uitverkocht" voor. De Royal Festival Hall, het magni fieke moderne gebouw met zijn ruim 2000 plaatsen is al sinds maan den volledig gereserveerd. De bezoe ker, die zijn kaartje te voorschijn haalt, kan het direct tegen het drie voudige bedrag 90,kwijt. Wie geldt deze geweldige belangstelling? De beroemde zangeressen Elisabeth Schwarzkopf en Victoria de los An geles, of de bariton Dietrich Fischer- Dieskau^., wiqr namen men op het programma- vermeld vindt? Zeker óók. Doch eigenlijk is men gekomen voor de kleine gezette man met zijn brede glimlach, die nu, 67 jaar oud, op het hoogtepunt van zijn faam als begeleider van de allergrootsten van het concertpodium, afscheid neemt: Gerald Moore. Niet alleen voor de Engelsen, doch voor muziekliefhebbers uit alle de len van de wereld is Moore een be grip geworden; hij is een der weini gen, die erop kan bogen, de gelijke te zijn van de grote artiesten die hij begeleidt. Dit laatste recital van maandagavond j werd er een van een hoog gehalte. Gerald Moore blonk vooral uit in de begeleiding va/1 de Rossini-duetten (la Regatta en een komisch katten duet). Ook bij de Mozart-trio's, de Sóhubertliederen (Fischer-Dieskau) de liederen van Brahms (Victoria! de los Angeles) en van Wolf (Elisa beth Schwarzkopf), de Schumann-; en Mendelssohnduetten bleef zijn HILVERSUM Er zijn vermoede- spel op het hoogste niveau. I lijk een paar honderd freules in Neder- land en een aantal van haar werkt Zes liedjes voor Songfestival (Van radio- en tv-redactie) HILVERSUM Vanavond zal Thérèse Steinmetz in het NTS-programma op Ned. 1 de zes uit 200 inzen dingen geselecteerde liedjes zingen in de zg. „voor ronde" voor het Eurovisie Songfestival. Zoals U weet, mogen de kijkers dan per briefkaart aangeven, welk liedje hun het best bevalt. Op woensdag 1 maart a.s. zal Thérèse in de „finale" alle zes de liedjes nog eens zingen, maar dan in geko zen volgorde: eerst dat, wat de minste stemmen kreeg en zo naar het uitverkoren liedje toe. ZESTIG UUR „Zo is er meer dan een jaar ge filmd en dat leverde tenslotte die 43 km beeldband op. Verleden week zijn we opnieuw in Parijs bij elkaar gekomen om de resultaten te zien. In het gebouw van de Franse om- roep ORTF hebben we vijf dagen achtereen van 's morgens half tien tot 's avonds tien de opnamen beke ken. de meeste waren nog onge monteerd, zodat je kleine scènes zesmaal achter elkaar zag, nu eens zus, dan weer zo gefilmd. En uit zes tig uren film moeten nu afgeronde voorstellingen worden gemaakt!" Wat er allemaal te zien was en hoe die ongelooflijk moeilijke montageopga- ve zal worden ter hand genomen ,wat Nederland ervan krijgt te zien en de filmploeg is gevaren tijdens dat jaar, is stof voor een tweede artikel dat wij u morgen aanbieden. VANAVOND TE ZIEN Ned. 2 TROS en IVCRI' 8.05 uur feuilleton „Reis naar de bodem van de zee" 8.55 uur TROS-actualiteiten 9.05 uur gefilmd optreden van het Scapinoballet: „Straatspelletjes van kinderen". 9.35 uur cultureel kijksChrifl: moderne kunstvormen als collage en assemblage. VANAVOND TE HOREN Hilversum I NRLi en F ARA 7.30 uur kunstrubriek Artistieke staalkaart 8.15 uur Concertgebouworkest concerteert onder ding van Bernard Haitink. Solist is de violist Arthur Grumiaux. Werken van Bennett, Mo zart (vioolconcert in A) en Tsjaikowski (stereo). 10.55 uur Jazzmagazine. 11.30 uur optreden van Boy's Big Band. Hilversum II NCRV 7.55 uur The Shepherds zingen (stereo). 8.10 uur opnamen van werken van Bach en Beethoven. 9.30 uur gevarieerd programma „Oor-zaken". 10.40 uur geestelijke liederen. 11.15 uur nieuwe platen, klassiek en licht. ..Wat zegt ge?" vraagt vrouw Hol alsof ze bang is het niet goed te hebben verstaan. .Precies wat ik zeg", antwoordt de vroedvrouw, „er komt nóg een kind." Carel lijkt met stomheid te zijn geslagen. Hij staat daar midden in de kamer en zegt niets. Zijn armen hangen slap langs het lichaam. Hij weet niet wat hij moet doen of moet zeggen. Dit is te veel voor hem. Twee kinderen! Wie had dit toch kunnen denken?... Opnieuw ziet hij achter de rug van de vroedvrouw toe wat er gebeurt. Hij verwachtte, dat het tweede kind direct zou volgen. Doch het duurt langer dan hij had gedacht. Minuten verstrijken. Of zijn het uren?... Hij weet het niet. Maar op het moment dat, ver weg nu, de donder rolt, wat erop duidt dat de bui afdrijft, ziet hij voor de tweede maal een kind ter wereld komen. En op nieuw is hij zo onder de indruk van dit wonder, dat hij uit de mond van de vroedvrouw moet vernemen, dat het weer n meisje is... Maar wat is dat nu? Hij ziet hoe het kind aan de voetjes omhoog wordt getild. Het hangt met het hoofdje naar beneden en dan geeft de vroedvrouw het een tik op de billetjes. En nog een. De baker komt, met het andere kind in de armen, nieuwsgierig toelopen. Ze vraagt: „Wat is er?" Maar ze krijgt geen antwoord. De vroedvrouw slaat harder nu; het is een vreemd, kletsend geluid, waar Carel en Aeltje van schrikken. Het kind reageert niet op de tik ken. Slap en bewegingloos hangt het neer. En terwijl een angstig vermoeden in Carel ontwaakt, heeft Aeltje reeds begrepen. Met grote, verschrikte ogen staart zij naar dat stille, blauwe kinderlijfje en dan wringt zij een kreet uit haar keel, die haast dichtgeschroefd lijkt; een kreet die een vraag en antwoord tegelijk is: „Dood?"... De vrouwen knikken stom. Aeltje strekt de armen uit en de vroedvrouw legt het dode kind erin. Carel moet zich afwenden als hij, door een waas van tranen, ziet hoe zijn vrouw het levenloze lijfje tegen zich aandrukt en het kust... De dood van het kind heeft de vreugde om dat wat in leven bleef getemperd. Daarom blijft de gebruikelijke druk te met kandeel en met suiker bepoederde wafels voor het kraambezoek achterwege. Moeder en vader Fabritius zijn, samen met dominee Tobias Velthuysen, uit Beemster overge komen. Doch de volgende dag alweer zijn ze vertrokken. Het is duidelijk, dat de kraamvrouw haar rust nodig heeft. Daarom blijft ook het andere bezoek maar kort. Meester Rembrandt, jaren ouder geworden in slechts luttele weken, De Decker en zijn vrouw, Gerbrandt en andere bekenden, ze komen allen de visite maken die zij als een plicht voelen. Maar ze weten niet goed of ze nu eigenlijk wel moeten feliciteren in deze omstandigheden. Met Tobias heeft Carel 's avonds, voor ze gingen slapen, een wandeling gemaakt. Ze hebben daarbij veel gepraat en zijn zwager heeft hem zich bewust doen worden van de rijkdom die hij bezit in het kind dat hij behouden mocht. Hij heeft in bed nog lang over het gesprek nagedacht en de volgende ochtend bij het ontwaken voelde hij zich dankbaar en blij gestemd. Want in het wiegje, dat hijzelf heeft getim merd, sliep het kind. En in een plotseling opwelling had hij gebeden, zo maar in zijn gedachten en zonder de handen te vrouwen: „God, laat U alstublieft dit kindje in leven blij- De opgewekte stemming die ochtend had niet lang ge duurd. Want toen zijn moeder afscheid van hem nam, had ze gezegd: „Carel, let goed op je vrouw." Hij had haar verbaasd en vragend aangekeken. Maad zij had herhaald: „Heus Carel, let op. Ik vertrouw het niet Ik heb er met de baker ook al over gesproken." Hij was direct nadat zijn ouders en Tobias waren vertrok ken, naar de kraamkamer gegaan. Aeltje had hem, zodra hij binnentrad, toegelachen met grote, glanzende ogen. Te groot en te glanzend misschien?... Hij had op dat ogenblik niets onnatuurlijks in die schitte ring van de ogen gezien; hij meende, dat het de glans van geluk was en daarom had hij de onrust gemakkelijk naar de .achtergrond kunnen dringen. Nu weet hij echter, dat zijn moeder een scherpe blik heeft gehad. Een snel opgekomen koorts heeft de schittering in Aeltjes ogen veroorzaakt. De koorts heeft gewoeld door het bloed en in de nacht angstige dromen gebracht Hij is het grootste deel van de nacht wakker geweest. Pas tegen de ochtend was Aeltje was rustiger geworden en toen ze einde lijk in slaap was gevallen, had hij zich aangekleed en was hij naar het huis gegaan van dokter Kalkoen, die hij kende doordat hij hem al enige malen bij meester Rembrahdt had ontmoet. In de loop van de ochtend was de dokter geweest en de adérlating, die hij had toegepast, had wel enige ver lichting gebracht. Maar nu, in de namiddag is de koorts weer toegenomen. Ze heeft de wangen van de kraamvrouw vurig rood gekleurd en haar ademhaling gaat snel en sto tend. (Wordt vervolgd Silhouet van de freule' (Van onze radio- en tv-redactie) Mèt het solistentrio kunnen we dan ook beamen „Och, wollte Gerald Moore nur weiter spielen", een geestige variant van het Haydnterzet „Daphnens einziger Fehler". Belangstellenden kunnen binnenkort dit afscheidsconcert op de grammo foonplaat aanschaffen. Gerald Moore dankte na het concert zijn charmante publiek met een toespraak en een eigen bewerking van Schuberts „Du holde Kunst". e velen, die zijn besluit betreuren, kunnen zich gelukkig met tal van grammofoonopnamen schadeloos stellen, al zullen zij hem op het po dium blijven missen. of heeft gewerkt achter de schermen van de Tweede Kamer. Spreekt men eohter over „dé freule", dan weet iedereen dat het gaat over jonkvrouwe mr. C. W. I. Wttewaall van Stoetwegen, die haar bekendheid vooral dankt aan de wijze waarop zij haar taak als lid van de CHU-fractie in het parlement verricht. Aan haar is de eerstvolgende afle vering van de KRO-televisierubriek „Silhouet" gewijd. Freule Wttewaall wordt dan geïnterviewd door Henk Neuman (maandag 27 februari via Ned. 1). I Vrouwen en selioenen BRISBANE Twee vrou welijke ban dieten hebben dezer dagen de George Benson 120 Austra lische dollars afhandig gemaakt en bovendien nog zijn schoenen mee genomen. De 52-jarige man was gestopt, omdat hij dacht dat de twee vrou wen langs de kant van de weg stonden omdat zij pech hadden. Zijn hulpvaardigheid sloeg om in verontwaardiging toen hij in de loop van een revolver keek. Voor dat de vTOuwen met de buit en de schoenen verdwenen reden zij de auto van Benson eerst nog in een moeras. Hij kon de vrouwen alleen maar nakijken. SUKKELTJE EN BRUUNKE 19. Er is een muur om het kasteel: ze lopen er omheen. „Het lijkt wel ge woon van sneeuw ge maakt", verbaast Bruunke zich. „Er is geen deur in te bekennen", moppert Stikkeltje. Dan maar over de muur klimmen „Het kasteel zelf heeft wel een deur", wijst Stikkeltje. „Zonder bel en zonder deurknop." Bruunke zegt: „En als je op een deur van sneeuw klopt, hoort niemand natuurlijk iets!" „Hé kijk eens, de deur gaat vanzelf open", aaj Stikkeltje verbaasd. „Kom mee, Bwunke* BrUM ke aarzelt. „Rare boel hier", zegt hij wat bang. PM 1 PI B j!mUi

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1967 | | pagina 9