Pop in ieder Japans huis Textieletiket in opmars Keuken stiefkind van onze woning Uw ervaringen als U 65 wordt ZATERDAG 21 AUGUSTUS 1965 ZWICHT bij ons oud en jong voor het speldjes- verzamelen, in Japan heb ben volwassenen nog een zwak plekje voor hun jeugd en zij leggen derhalve vaak een poppenverzameling aan. Er is misschien geen land ter wereld waar poppen een zo belangrijke plaats innemen. Het zijn vaak ware meester stukjes van handenarbeid, ja, soms échte kunstvoor werpen. Bedrijft in ons land een enkeling de poppenkunst, in Japan is poppentheater een belangrijke kunstvorm. Hoe speels de Japanner is. moge blijken uit de poppen- kunst. Het poppenthe.ater óf Bunraku heeft model gestaan voor stukken die later door de menselijke Kabuki-^c'eurs werden vertolkt. Di? voorstellingen in het Kabuki plegen van 's morgens elf uur tot 's avonds half acht plaats te heb ben. De meest lieflijke vrouwenrol len worden gespeeld door... man nelijke acteurs. Het Kabuki-toneel dat dateert uit 1600 is bij de Japan ners enorm populair. Het poppen theater concurreert reeds lang met succes dit "Kabuki-toneel. Geen wonder! In ieder Japans huis is wel een pop te vinden. Meestal horen ze tot het kinderspeelgoed, dikwijls dienen ze tot verfraaiing van het interieur. Natuurlijk heb ben. net als bij ons. de meisjes de meeste belangstelling voor haar poppenkinderen. Maar de jongens Op „meisjesdag", drie tnaart, en „jongensdag"vijf mei, stal len de kinderen hun verzameling poppen, waarvan de exemplaren soms vele generaties oud zijn, thuis op een speciale tafel uit. Of zij op die dag een nieuwe pop aan hun verzameling toe voegen is geen vraag. Japanse jongelui die in het huwelijks bootje stappen krijgen vaak. twee poppen ten geschenke. kun je de mooiste poppen bewon deren: de isho ningyo in kleurige kimono's gestoken; schattige gosho ningyo, babypopjes; houten kokeshi- poppen die we overigens bij ons in de warenhuizen ook al zagen, voor een krats te koop Handwerk Eigen pop Het is niet moeilijk om poppen in allerlei soorten te verzamelen. Bij na iedere Japanse streek kent zijn eigen pop. Ze variëren van grap pige. sprookjesachtige wezentjes tot prachtige geklede vrouwen poppen. Japanners bevaren van oudsher de zee. ze brachten dan ook souvenirs mee die als werkelijk representa tief voor de bezochte streken of lan den konden gelden. Er zijn in Japan zelfs winkels die zich specia liseren in de verkoop van poppen uit de verschillende streken. Zó po pulair is de poppen-verzamel-woe de. De Het maken van poppen is daar een eeuwenoud handwerk. In de literatuur wordt in de achtste of negende eeuw voor het eerst melding gemaakt van poppen. Ook dan al het jaarlijkse feest waarbij poppen ten geschenke worden gegeven en tentoonge steld. Niets nieuws onder de Japanse zon! De bloeitijd van de poppenindus- trie viel in het Edo-tijdperk (1603 1867). De achttiende en het begin van de negentiende eeuw gaven hoogtepunten van bloei. Er heerste in die tijd vrede, de economie ont plooide zich en de levensomstan- digheden werden aanzienlijk beter. In die tijd had bijna iedere streek in Japan een eigen VTPPenindustrie. In meer dan honderd districten werden aardewerken poppen ge- gemaakt. Ze waren bij de grote massa zeer in trek, want ze zouden ziekte en rampspoed voorkomen, geluk brengen en rijke oogsten bewerkstelligen. Er zijn nog veel van die Edo- poppen over in de diverse verza melingen, maar of de tegenwoor dige Japanner ook die krachten aan het speelgoed toeschrijft, valt zeer te betwijfelen In Kyoto staat zelfs een tempel, die de bijnaam ..poppentempel" kreeg. (ningyo dera). Er worden namelijk heel veel poppen uit het Edo-tijdperk bewaard en natuurlijk bezichtigd. In Edo, Osaka en Kyoto zijn centra voor poppen-toneel. Ook feest De poppen van de meisjes, hina ningyo, zowel als de pop pen van de jongens stellen dik wijls beroemde historische figu ren voor, die gekleed zijn in de kleding van hun tijd. Op jon gensdag en meisjesdag worden de poppen niet alleen uitgestald, er is ook een feest aan verbon den. Er worden spelletjes ge daan en de tentoonstelling van de poppen duurt zelfs een eeuwen duurde inspireerde het ge hele land tot het instellen van al maar meer feestdagen. Tijdens de tempelplechtigheden werden pop pen in optocht-door de straten ge voerd. soms op praalwagens. Die feesten zijn nog niet uitgestorven. In Kyoto viert de bevolking drie grote jaarfeesten. Eén van die drie is zo'n poppen-praal-feest: het Gion-feest. Het kan niet anders of er zijn verschillen de soorten stijlen en variëteiten in poppen land. Japan heeft twee hoofdgroepen. Poppen met stijve ledematen, zij worden hoofdzake lijk vanuit artistiek oogpunt beoordeeld. Dan zijn er de poppen die armen en benen kunnen bewegen, die echt als speelgoed die nen. De kunstafdeling telt in haar groep isho- gosho- en kyodo-pop- pen. De bekendste speelgoedpop is de Yamato ningyo-pop. Isho-pop Hebt u wel eens zo'n schattig Japans popje in een fleurige kimo no bewonderd? Het was waarschijnlijk de isho-pop. Het zijn wa re kunststukjes. Men vindt ze meestal in aparte kleine glazen kastjes. Lichaam en ledematen zijn stijf, meestal van hout ge- Poppentoneel alleen een lendedoekje Tere kleuren speciale glinstering JANE A voorpand lx knippen aan de stofvouw. B zijdeel voorpand 1 x knippen dubbele stof C voorrok 1 x knippen aan de stofvouw. D rug 1 x knippen dubbele stof. E achterrok 1 x knippen aan de stofvouw. M.V. roesje aan rimpelen (zie tekening) Te gebruiken delen A 2. 3, 71. 60. 65. B. 61. 63. 67. C- 58. D. 11. 13. 14. 15. 16. 68. 69. 70. BU onze kantoren «yn verkrijgbaar: Een patroncnset vijfbladig In de maten 36 t/m 48 2.50 Dit behoeft u slechts éénmaal aan te schiften' Een mapje met visuele voorllch ting, rokken, pantalons en avond kleding. Handig als u het schuiven met patroondelen niet snapt 2.26 S 50. J Een supplement met elk 35 mo dellen prettig als u veel naait en behoefte hebt aan mcér modellen dan wy iedere veertien dagen als service brengen. De 3 en 4 kosten per sl Vergeet niet uv maat op te gt Ontvangst na storting of betaling van benodigde bedrag bij het bureau dit blad. Overleg Japanse kinderen zijn, zoals overal ter wereld, dol op poppen. In Japan houdt dit echter niet op bij de kinderleeftijd: jongge huwden krijgen niet zelden twee poppen ten geschenke! Boekbespreking Barend de Beer bij de kapper rn Barend de Beer tn Snffie. Ult- ga\ e Agon Elsevier, Amsterdam. De goedmoedige Barend de Beer met zijn bromstem is in korte tijd enorm populair geworden bij de kleuters, die elke avond om zeven uur in pyjama voor het televisie scherm zitten om te kijken naar nieuwe belevenissen van Dikbeer, Klaasje en Pimpernel. Over de avonturen van Barend en zijn vriendjes zijn twee prachtige boe ken verschenen. De tekst is een voudig en de gekleurde tekeningen zijn uitgesproken „kijkplaten", die de kleuters steeds opnieuw zullen boeien. Als Barend binnenkort voorgoed van bet scherm verdwijnt, zullen beide boeken de herinnering aan hem levend houden (elk 24 blz 5.95) Een Nederlandse service, waarvoor huisvrouwen ge vochten hebben, wordt in het buitenland bijzonder op prijs gesteld. Wie weet tegen woordig nog hoe je tricel, draion, terlenka, trevira moet wassen; mag het ge streken worden, en kan che misch reinigen soms kwaad? Op deze vragen weet uw dochter van de huishoud school misschien perfecte antwoorden te geven. U ook? Dat is dan te danken aan de Vereniging Textieletikette- ring voor was- en strijkbe- handeling die in Den Haag zetelt aan de Scheveningse- weg 62. Die vereniging met de lange naam weet tenminste zeker, dat in 1964 gemiddeld per gezin zes artikelen met ingenaaid waseti- ket werden verkocht. De con sumenten werden meer prijs- en kwaliteit bewust en kochten daardoor met meer aandacht. Aandacht ook voor het kleine etiket met de mysterieus lijkende tekens in de kleuren van de ver keerslichten. Groen betekent vei lig, geel geoorloofd, rood ver boden. Vindt u op een etiketje dus een gele tobbe waarin 40 staat, een rode driehoek, een geel strijkijzer en een gele letter P dan weet u zeker met één oogopslag dat uw kostbare jum- pertje lauw gewassen mag wor den (max. 40 gr. C.), niet ge bleekt met bleekwater, niet heet gestreken en het veilig naar de chemische wasserij mag, want het gebruik van perchlooraethy- leen of benzine is geoorloofd. vrouwenorganisatie deze winter eens de film „Het wasverkeer vei lig geregeld" aan te vragen. Het aantal verwerkers van etiketten met wassymbolen steeg met 40 pet. zodat nu vierhonderd deelnemers aan de textieletikettering geregis treerd zijn. In elke branche van de textielindustrie wordt het wasetiket toegepast. Couture, tricotage, con fectie. regenkledingfabriek en wol- len-stoffenindustrie zijn dankbare medewerkers ei> dat alles voor het gemak van de huisvrouw. Ook de textielwevers en drukkers na men een belangrijk aandeel in de verspreiding van het wasetiket. ge combineerd met hun handelsmerk, \'Oor hun rekening. Deze combina tie-etiketten worden bij de stoffen aan confectionairs geleverd en op verzoek van buitenlandse afnemers ook geëxporteerd! Een service die daar zoals gezegd hogelijk wordt gewaardeerd. Nu de zelfbediening allerwegen een grotere rol gaat spe len voorziet deze plezierige voor lichting ook binnenslands in een grote behoefte. Problemen Gestegen Is deze wetenschap nog niet de uwe. dan doet u goed de geplastifi ceerde waskaart voor dertig cent bij het adres van de vereniging te bestellen of voor de leden van uw Er sijn echter ook problemen. Deze worden veroorzaakt door de invoer o.m. uit Duitsland van etiketten die niet in over eenstemming zijn met de inter nationale voorschriften. De Ver eniging met de lange naam ver leent dan geen vergunning tot invoer. Op internationaal niveau blijft de Vereniging haar bijdra ge leveren voor een zo ruim mo gelijke toepassing van het was etiket binnen de internationaal gestelde normen. Verheugend Is het, dat ons land daarbij zijn buitenlandse partners België, Lu xemburg, Duitsland, Frankrijk, Zwitserland en Italië ver vooruit is. Onderhandelingen zijn op dit ogenblik gaande, om in de toe komst de depotrechten op de wassymbolen over te dragen aan een internationaal orgaan. Uiter aard zal de V.T.W.S. daarbij een flinke vinger in de pap houden! sel van zaagsel stijfselpap. Een witte kleurstof, gemaakt van schelpen (gofun) dient om de krijgen. Ervaren vaklieden wordt zichtbare delen van hoofd, hals en dit werkje toevertrouwd. De gosho- ledematen te beschilderen. De ki- pop is meestal kruipend of zittend. op het lichaam vast geplakt, of erop genaaid. Misschien zag u ze ook in bruids- of histori sche costuums uitgedost, of zoals de Japanse dansers in het Kabuki- theater gekleed gaan. Zij geven een beeld van het hoge ideaal van schoophèid en élégance dat de Ja- zijn gebaseerd op oude volks- pannérs koesteren. liederen. De meest stevige pop De baby-poppen hebben een pa- de Kokeshi. Ze wordt gemoalct relwitte huid en mollige lijfjes. Oor- een enkel stuk hout, en op spronkelijk werden ze van steen een draaibank gedraaid. Het ge- gemaakt. Later werd hout en ander zichtje wordt met de hand be- materiaal gebruikt. Het polijsten schilderd. Natuurlijk vergaat die van de gofun-laag is een speciale verf door het veelvuldig irj de 'Lr s^e. Penver' hand nemen, maar daar wordt |H de pop maar dierbaarder door, zoals bij ons de oude poppen- lijzen. Zo'n Kokeshi gaat vaak van moeder op dochter over. De Yamato is wat minder sta tisch; zij kan aan- en uitgekleed worden en is dan ook geliefd speel goed. Soms kan ze haar handje, heup, zelfs pols en enkel bewegen Het maken van poppen tenslotte is een geliefkoosde Japanse hob by. Menige buitenlander die in Ja- "pan woont, neemt er les in. Er zijn zelfs scholen voor, maar ook privé- les is mogelijk. In het buitenland bepaalt de huisvrouw vaak zelf de inrichting van de keuken. Bij ons worden de huizen af geleverd met keukens waar over de huisvrouw praktisch geen zeggenschap heeft. De zogenaamde handige grapjes en snufjes hebben vaak voor de huisvrouw geen enkel nut met een scherp keukenmesje kom je een heel eind zei een der leden van een voor onze krant gehouden fo rum destijds terecht. Er wordt nu al veertig jaar gepraat over de ide ale keuken. Toch wordt er langs el kaar heen gewerkt, ondanks het gedegen rapport "Functionele grondslagen van de woning." De weerklank blijft blijkbaar uit. Jam mer. want iedere vrouw brengt een goed deel van haar tijd in de keu ken door en wie wil er niet gezel lige eetgelegenheid óók nog vin den? Waar de één een gasfornuis wenst, plaatst de ander een ijskast en haar buurvrouw een centri fuge. Van gezin tot gezin wisselen de eisen. Overleg tussen fabrikant en huisvrouw is gewenst, beter is het wanneer de architect er ook bij betrokken wordt. In afwach ting van de resultaten (en is er wel ergens een volmaakte keu ken te bedenken?) kunnen we alvast gaan kijken naar „Keus in keukenelementen"een expo sitie in het Centrum voor In dustriële Vormgeving aan hel Damrak te Amsterdam. Tot be gin september kunnen we er terecht, elke dag (behalve 's zon dags) van tien uur 's morgens tot vijf uur 's middags. Stromen brieven komen binnen! Dankbare brieven met raadgevingen, brieven die getuigen van een blij moedige levensopvatting, geworteld in geloof. Kort maar krachtig was de opvatting van de heer P. (Jan Geluk) die als ant woord op de vraag „Hoe voel je je als je aan pen sionering toebent" gaf: Heerlijk, heerlijk en nog eens heerlijk! Mevr. A. te L. schrijft: „Ik ben nu bijna tweeëntachtig, maar ik weet wel dat ik mij op mijn vijfenzestigste jaar jong van hart voelde en niet dicht aan bejaard zijn. Toen ik achtenzeventig moest ik met mijn man Op raden van de dokter naar rusthuis, dat was een grote over gang en we voelden ons toén pas recht oud De heer S. te Sl. heeft zich na zijn pensionering nog geen ogenblik verveeld. ..Na tuurlijk moet je bezigheid zoe ken. ik doe wat administratie, huishoudelijke bezigheden en ik lees veel. Als gepensioneerde is men in z'n laatste etappe en dit is bij uitstek een tijd van bezin ning. Bevrijd van de dagelijkse jacht van het leven kan men zich meer dan voorheen bezig houden met de dingen der eeuwigheid. Dan gaat meer voor ons leven het woord* van de Hebreeënbrief: „Wij hebben hier geen blijvende stad. maar wij zoeken de toekomende". Huisvrouw Hoe staat het met de pen sionering van de huisvrouw? vraagt mevr. P. te L. zich af; „De huisvrouw wordt niet gepensioneerd en die wordt toch ook ouder en gebrekkiger. Er wordt zelfs nog meer van haar gevergd als de man thuis is, met verzorging enz. De man kan zich wijden aan hobbies, maar de vrouw kan op de duur het werk niet meer aan en hulp is er weinig, of niet te betalen. WIJ blijven zolang mogelijk op onszelf wonen, liever niet in een tehuis. Alleen vind ik het een groot bezwaar van die tehuizen, dat als je niet ge zond bent je er niet meer inkomt." Aan de kant ..Hoe ik mij bevond na mijn pensionering? Nu. in één woord afschuwelijk:" begint Zr. J. P. te K. Ik kreeg met mijn vijfen vijftigste jaar pensioen, er was geen tekort destijds aan wijk verpleegsters Zodoende werden we al vroeg aan de kant gezet De ene dag stond je nog vooi honderd procent in de maat schappij. de andere dag met de handen in het haar wat nu? Gelukkig heb ik toen weer bezigheden gevonden. Na mijn vijfenzestigste jaar stond er weer wat anders op 't program. Als dit niet meer gaat, zal het be jaardenhuis wel wachten Men is daar misschien minder zelfstan dig. anderzijds wordt er heerlijk voor je gezorgd, en eenzaam hoef je je niet te voelen. Als je je geeft, zijn de meeste mensen wel tot toenadering genegen!" „Ik las in de krant een adver tentie waarin een bank gepen sioneerde krachten vroeg. Ik was met vijfenvijftig jaar gepensio neerd. en had nog wel zin in een baantje, dus ging ik op die advertentie in" aldus de heer B. tc R. „Maar het was een teleur stelling, Je werd gebruikt als jongste bediende. Een groot assurantiekantoor wilde mij wel een baan geven, voor ruim zes tig gulden. Ik dacht per week. Het bleek per maand te zijn. ..Je hebt toch pensioen" werd er gezegd. Laten allen, die na hun pensioen nog langer kunnen doorgaan met hun dagelijks werk. dat ook doen. althans als zij het financieel nodig hebben." kachel zitten is er voor mij Een trouwe (al vierenveertig Jaar!) abonnée. mevr. A. B. te H. schrijft: „We stonden al jaren ingeschreven in diverse rusthui zen, maar u Weet hoe dat' gaót. Ellenlange lijsten, en maar wach ten. Nu zijn we in een Verpleeg huis terechtgekomen. De verzor ging? Och wat zal ik zeggen. Ik weet wel. dat wat ik nu soms meemaak nooit verwacht had. En als ik dan naar mijn man kijk en hij maar stilletjes voor zich uit zit te staren, af en toe een psalm of gezang neuriënd, dan schiet ik wel eens vol! Ge lukkig hebben wij drie dochters, die alle drie getrouwd zijn. zodat we wel eens een dag gehaald worden. Dat zijn gloriedagen! Zo ook de bezoeken van kerk mensen. en aan de kerk. Ik zou dit willen zeggen tegen de be jaarden: Blijf toch zo lang moge lijk in je eigen huis!" Nog vitaal Vrij man „Als ik 's morgens wakker word, denk ik: Gelukkig, ik ben vrij man" schrijft een op gewekte heer C. te D.. „Ik kan vandaag doen en laten wat ik wil, wat geeft dat een prettig gevoel! Toch kom ik nog tijd Hier een cri-de-coeur van de heer C. M. te D. „Tegen over de oudere mensen is men over het algemeen met de beste bedoelingen be zield. In bus of trein staat men klaar om bij het bin nenkomen van een bejaar de een plaats aan te bieden, en zo ervaart men gedurig een tegemoetkomende hou ding. Dat moet nu weer niet overdreven worden; al is iemand zeventig Jaar maar nog vitaal, dan wordt hij liever niet behandeld als iemand die min of meer hulpbehoevend is". Treinreis tekort, ik ben ouderling, doe huisbezoek en houd de kerke lijke administratie bij. Over dag: zieken- en bejaarden- bezoek. Ik probeer hen te hel pen en te troosten: hoe meer je met anderen bezig bent, hoe minder tijd je hebt aan eigen moeilijkheden te den- Moeite gekost ..Het heeft me heel wat moeite gekost aan het oud-worden te mijn ..bejaardenvrees" af' schrijft X. IJ. te Z. ..Ik voelde ook dat het kleine huishoudinkje met alles wat er in deze tijd van gebrek aan hulp aan vastzit, mij te zwaar werd en ben blij in een modern ingericht bejaardencen trum te zijn. Geen voorzieningen voor de winter behoeven te tref fen. niet meer over nootjes vier of 20 30 anthraciet te peinzen Nu kan ik mijn hart ophalen aan lezen en handwerken, ik volg zelfs nog een cursus aan de VIJ te R. Nee. met een poesje en een pruttelende koffiepot bij de Elke leeftijdsverandering is in wezen gelijk, ongeacht het jaar tal, meent de heer W. te N. Ze is als een treinreis, waarbij we de meevoeringsbeweging niet ervaren. Terwijl we onze weg vervolgden, gingen schijnbaar de dingen aan ons voorbij. Met dit verschil dat het verwachtings volle van de aanvèng langzaam plaats maakt voor een meer ver standelijk benaderen van de din gen De bekoring van het on bekende is ervaring geworden. Veel tijdgenoten hebben de reis al beëindigd. In het schijnbaar voorbijgaan der dingen zit iets van het niet meer herhaalbare: het jongste kind dat het laatste is. de afsluiting van de opbloei van een gezin, afronding van een periode We worden onze plaats verandering bewust tegenover een andere generatie. Zó is er voorbereiding bij het uitstappen van het 65e station. Wie nog niet uitstapt, pakt toch zijn bagage bij elkaar, wetend dat de reis niet lang meer duurt. We leren aanvaarden. Ook de dingen die bij onze leeftijd horen. In meer of mindere mate ervaren we wat de Prediker zegt van de ouder dom. Er is ervaring in ..dank baarheid voor iedere dag ons hier gegeven." Als man en vrouw is er de her-ontdekking van elkander. De ontspannig. dat kinderen de verantwoording voor hun opvoeding zélf gaan dragen. De dingen worden vaak glanzend door de mildheid waar in we ze zien. Of het angstig is, „hoe dichter ik nader"? Het be langrijkste is niet. wat varen. Dat hangt van zoveel factoren af. Maar wat er staat in psalm 1. Dat de vrucht i is als we willen. Maar dat de boom „ze geeft op zijn tijd". Met deze reactie sluiten we deze week. er valt echter nog heel veel te zeggen over de ouder dom door degenen die dit den lijve ervaren: volgende week verder! Tot dan YLAK voor het weggaan kreeg ik nog een paar brieven, stak ze in mijn map (postpapier ging mee) en lees ze nu op verre afstand en bij ander daglicht als het ware opnieuw Ze zijn nog net zo. Mijn vriendin uit Rijswijk praat nog even enthousiast en warm. 20 of 2000 kilometers maken geen verschil, haar stem komt over. Ze zou op alle plaatsen dezelfde zijn. snel ontroerd, tot ver ontwaardiging toe bewogen. Ik schaam me haast dat ik niet las wat zij las: dat er aan de overkant van de Open Brief, nu al weer even ge leden. een verhaal stond over een kerkschip dat geld nodig had. Brief schrijfster leest de krant goed (beter dan ik. ik lees hem nauwe lijks) en denkt dan hardop: zouden de abonné's van het kwartet nu niet ieder b.v. ƒ2.50 kunnen sturen, wekelijks, enige tijd achtereen? Zodat zo'n groot bedrag dat nu nog een muur lijkt waarover d? dominee in kwestie niet eens kijken, laat staan klimmen kan. niet meer zo dreigend lijkt? Ik vind het naar. schrijft ze. dat een dominee niet voort kan met zijn werk. Dat is ook zo En ik geloof direct dat velen met u spontaan van wal gestoken zijn Omdat zulke dingen echter veelal in stilte gebeuren, via een geruisloos girobiljet, lijkt het of niemand iets doet. Maar verkijk u In het algemeen niet op die stilte Het is maar net hoe jezelf bent ingesteld. DIT trof mij dezer dagen weer toen twee kennissen op door tocht die op bijna dezelfde plek waren geweest, op vrij wel dezelfde tijd zij kenden elkaar niet ons het relaas van hun verblijf deden Volgens de eer ste was er veel hinderlijke regen gevallen, méér dan hij in het des betreffende oord had verwacht. De tweede zei: het was ideaal weer. niet te heet, veel zon, alleen begon het dikwijls om 4 uur te regenen, maar, ja, dat wisten we dan hè. en dan deden we een fijn slaapje of gingen winkelen.... Het is dus maar wat je ziet: de een ziet enkel regen, de ander ziet veel zon. Zo ook met bijdragen voor allerlei broodnodigs: de een vindt dat nie mand iets doet. de ander ziet mild* gevers her en der. EEN van mijn kinderen die met 70 jonge mensen uit 21 landen tien dagen doorbracht, ver telde dat een Zweeds meisj* ontdekte dat zij bestolen was. en flink ook. zó dat zij een week lang geen kopje koffie en geen postzegel zou kunnen kopen. Spon taan gaven ze allemaal frs 3.dat is ongeveer ƒ2.50, zodat zij méér had dan menigeen voor komende dagen. Dat is leuk en niet krenterig. Bij een ander kind werd in het kamp besloten, na een dagopening en het daaropvolgend gesprek, dat in de kantine voor snoep de dub bele prijs zou worden gevraagd. Als je snoept, zo was de conclusie, kim je zeker evenveel voor de kerk overhebben. Resultaat: 's zondags kon één der stafleden 12.50 extra in de collecte geven. Veel is het niet, zul je zeg gen. maar het is toch weer 50 rollen zuurtjes of 250 stukjes Mars DAT zijn allemaal spontane dingen. Ik zou er niet aan denken om mijn kinderen in het dagelijks leven steeds voor te houden dat snoepen je iet wat schuldig stelt, ik bedoel dan gewoon iets kopen, een rolletje drop of zo, en snoepen in een kamp is ook al weer anders, als je kampeert heb je altijd honger, de hele dag buitenlucht maar toch is het hartverwarmend dan te horen dat het ook heel geen schuldgevoel was dat hen dreef naar een akelige conclusie van: nou als jij zoveel kunt versnoepen, kun je ook wel eens aan de kerk denken nee. maar dat het een heel logische ge dachte werd naar aanleiding van een stuk uit de Bijbel, 's morgens vroeg. Zo van: we hebben het hier zo heerlijk, wat kunnen we nu dóen: God zorgt voor ons, wat zeggen wij terug vandaag tegen Hem. Dat is ook weer gewoon leuk. en dan schijnt de zon weer al valt er regen. EN iemand die ik ken en die deze zomer heen en weer naar Amerika ging. een bevriende familie bezoeken en even naar de wereldtentoonstelling, aar dig als je zo je vacantie kunt vie ren. gaf tweehonderd dollar aan een man met wie hij in gesprek kwam en die het (oud-Hollander) juist erg hard te verduren had. Het lijkt allemaal wat brokkelig, hier wat en daar wat, nergens blijkt dan iets groots, het is niet spectaculair, dat is waar. maar wat is het niet waard voor degenen die de spontaneïteit ondergaan! Een vriendin van me zat laatst te eten met een meneer met wie zij in een bestuur zit, de man zegt altijd nadrukkelijk dat hij niet christelijk is. Toen kwam er iemand van het Leger des Heils aan het tafeltje en vroeg of zij een Strijd kreet wilden kopen. De meneer ïei: ja. en pakte zijn portefeuille: kunt u wisselen? Het was een tientje. Maar de heilsoldaat kon niet wis selen en gaf het tientje terug. Nou, zei de meneer, dat moet dan zo zijn, houd u het alstublieft, met de beste Weet je wat zo treffend was, zei mijn vriendin, beide mensen waren helemaal zichzelf, de een bescheiden en prettig, de ander altijd bewerend dat hij „er" niets om gaf, maar zo gevoelig van hart en zo spontaan en zo weinig slaaf van zijn geld, dat ik niet wist voor wie ik kiezen moest, ik geloof dat ze er beiden moeten zijn. Eens. F.? Ik wel. EEN jongen die ik \hier ont moette. heel strikt Opgevoed, kind uit een geslacht predi kanten en hoogleraren theolo gie. en die zich heel eerlijk het best thuis voelt bij jongelui die net als hij twee maal 's zondags naar de kerk gaan. allerlei kwesties samen bespreken (hij is 17. gaat naar de 6e gymnasium) zei me dat hij van veel beoordelen terug gekomen was door de vraag van de moordenaar die naast Jezus hing aan een kruis, die gekke, ver keerde vraag, duidelijk tonend dat de man bepaald geen theologisch idee had en dat grootse ant woord. dat raadsel van ontferming, van Jezus' kant. Wat een geluk, dat wij het niet te bedisselen hebben. Hoe iemand met zijn geld. met zijn impulsen te tverk moet gaan. Dat Jezus dwnrs door rijksdaalders heen ziet.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1965 | | pagina 15