Weinig sfeer bij Songfestival Brick Bradford Wedstrijd van NRU en BRT —Toch is het zo!- Jesje en Josje De uitslag Senmoet: „Een kroon voor een kind" De vrouw Alberdien MAANDAG 22 MAART 1965 ETHERGOIVEN-ETHERGOIVEN-ETHERGOIVEN-ETHERGOLVEN KVET^ÖÊTËKT \Uee1 roE <SEEN HEM SNEL 1 MOEITE J ER 15 YVEQ 3ENTE N0C3 EEN GE. KRJÖENJ WEER- IN M'JN de plaat soldaten. 20.40 Loop naar de duivel: herinne ringen aan de gelijknamige legendarische Flora-revue 21.10 Zigeuner-orkest. 2130 Ver vlogen illusies, hoorspel. 22 30 Nieuws en mededelingen 22 40 Actualiteiten. 23.00 Dans- «n jazzmuziek 23 55-24 00 Nieuws Hilv. i II. 298 m. NCRV: 19.00 Nieuws atje. 19.10 Radiokrant. 19.30 Ste- 19.55 Op de1 ziek. 23.25 Sig- DRAADOMROEP VAN 18—20 UUR I. Nicolo Paganini. Concert vc Rondo. Allegro Yehudi Menuhin eries Passlo--.. Un bal. Scène aux mps. Marche au supplice. Songe d'une t du Sabbat. Philharmonisch Orkest van lijn ol.v Igor Markevitch. III. Franz de hoofdfilm van deze avond: Afspraak met Marie Octobre, een Franse produktie. die werd geregisseerd door Julien Duvivier en waarin Danielle Darrieux de rol speelt van de vrouw, die vijftien jaar na de oorlog een groep verzetsstrij ders uitnodigt om een verraadzaak op te lossen, het tweede deel van de documentaire reeks over de eerste wereldoorlog. Ned. 2 NTS, VARA VANAVOND TE HOREN Hilversum I AVRO 9.30 uur Vervlogen illusies, is de titel van een hoorspel, dat de AVRO onder regie van Bert Dijkstra voor de microfoon brengt. 11.00 uur AVRO's Ritme Club, jazzmuziek, gekozen door Skip Voogd en Anton Kop en gepresenteerd door Roel Balten. Hilversum II NCRV 8.20 uur geeft Goos Kamphuis indrukken van zijn reis (tijdens het bezoek van prinses Beatrix) naar de West. Het programma wordt met Antilliaanse en Surinaamse muziek omlijst. 10.55 uur kunnen stei eoklanken uw huiskamer binnenruisen in de uitzending „Muziek voor de late avond". HILVERSUM De NRU en de BRT hebben opnieuw een wedstrijd georganiseerd in het schrijven van luisterspelen door auteurs, van wiei reeds een of meer luisterspelen door de omroep in Nederland of in België zijn uitgezonden. Er worden drie prijzen uitgeloofd van resp. 2000, 1500 en 1000 gulden. De uiterste datum van inzending is 31 oktober. De jury onder voorzitterschap van dr J. Starink, zal omstreeks 31 maart 1966 de uitslag bekendmaken. Woensdag finale van ,,'tls een tou/er" BUSSUM Zes scholen uit zes pro vincies zullen woensdagmiddag in de finale van de televisiewedstrijd ,,'t Is een Tou/er" tegen elkaar uitkomen om de eerste prijs. Die finalisten zijn: de J. Fransenschool uit Rotterdam, de Paul Krugerschool uit Coevorden, de Willem Sluiterschool uit Eibergen, de Van Loon- school uit Amsterdam, de School met de Bijbel uit Willemstad en de Protestantse Parkschool uit Geleen. Onder leiding van spelleidster Tanja Koen zullen zij in de Amersfoortse Markthal gaan uitmaken wie zich landskampioen mag noemen. Het winnende drietal bezorgt alle klas genoten een schoolreisje. 19.35 Huckleberry H> "ou maal en weeroverzicht. artijG.P.V. 20.30 Afspraak speelfilm. (Rijksk. 14 - 22.05 De Eerste Were S2.30-22.35 Journaal. land II NTS «.01 Andy - Eer 21.45 ith TV-film Vara: 20 iog. 20 55 E; r het ni fedcrlar Maple Gardens. TV-film in. 2 en 10 ds progi 19 30 Zandmannetje. 19.05 Charlie bruidegom, fümklucht 19.20 Tienerklanken. 20.00 Jour naal 20 30 Openbaar Kunstbezit. 20.40 De trein-coupé. tv-spel. 21.30 Vergeet niet te lezen. 22.00 Paardesport- 23 00 Journaal ;um I. «02 m.: AVRO 7.00 Nieuws; itendgymnastiek; 7.20 Lichte gram- iuziek: VPRO: 7.50 Dagopening; AVRO: 8 00 Nieuws; 8.10 Lichte grammo- -lek; 8.50 Ochtendgymnastiek; 9.00 De JK Commentaar 1770) De vis werd in de voor christelijke tijd veelvuldig als ma gisch teken gebruikt, maar van de 2e tot het eind van de 4e eeuw is de afbeelding van de vis kentekenend voor talloze christelijke opschriften of muurschilderingen. Het teken wordt aangetroffen op sarcofagen, grafstenen, lampen. katakomben, maar vooral ook op draagbare voor werpen, zoals amuletten, gegraveer de stenen, ringen e.d. en heeft de Christenen klaarblijkelijk gediend als een onopvallend symbool voor hun be lijdenis. Het is mogelijk, dat woord en voorstelling aanvankelijk uitslui tend de begrippen Christendom en Christenen hebben uitgedrukt, als te ken dus waarmee de Christenen zich aan elkaar kenbaar maakten. Met de term „woord" bedoelen we hier ui teraard niet het Nederlandse woord „vis", maar het Griekse woord, dat „ichthys" luidt. In de tijd van de Kerkvrede, toen het belijden van het Christendom niet langer levensgevaar lijk was. behoefde de vis niet langer als geheimteken dienst te doen, even min als het woord „ichthys", dat toen algemeen als een acrostichon werd opgevat, dus als een samentrekking van de beginletters van een spreuk. In deze zin heeft Augustinus, die in de tweede helft van de 4e eeuw leef de „ichthys" verklaard als een sa menvoeging van de beginletters der Griekse woorden; Jezus Christus Gods Zoon Verlosser. Vis als symbool verstanden zijn ontstaan. Schilderin gen in de Romeinse katakomben. die vis en brood uitbeelden, zijn bijv. in eucharistische zin uitgelegd, terwijl de verbinding van vis en brood in dit verband toch veeleer zou moeten duiden op de wonderbaarlijke spijzi ging waarvan in Marcns (6 38-44) wordt gesproken. Clemens van Alex- andrië, die omstreeks het jaar 200 leider was van de catachetenschool in die stad, vergelijkt de Christenen met vissen, wellicht gedachtig aan de uitspraak: „Ik zal u vissers van mensen maken". Zijn tijdgenoot Ter- tulianus onderscheidt echter deze this- sen (Christenen) reeds van Icbtys (Christus), daarbij het Griekse woord gebruikend, hoewel hij in het Latijn schrijft. Vooral dit laatste is heel belangrijk, omdat hieruit blijkt, dat het vis-teken in die tijd reeds op twee manieren werd beoordeeld, t.w. als symbool van het acrostichon Jchtys" maar ook als „beheerde" in de zin van boven aangehaalde tekst. In dit verband is het duidelijk, dat ook vissen konden worden afgebeeld **p de mozaï'ekbodems van doopbasins. De vondsten hiervan bewijzen uitslui tend, dat de betekenis van het vis- symbool door die groep van Christe nen met de doop in verband werd ■gebracht; zij bewijzen niet, dat de vis als symbool van het acrostichon niet gangbaar zou zijn geweest. Inte gendeel, beide opvattingen hebben naast elkaar bestaan. H. Pétillon Nadruk verboden. ;ofiele balletto- 11.32 Voor de iek (gr 12.17 2.27 Mededel in New York'caliïng: 17.35 Lichte g plm. 8.00 0\ Voor de huis Klassieke en lUW Voor de m. KRO: 7.00 Meditatie; mmentaren. wegeninfor- nuz (7 30-7.40 Nieuws: ing); 8.30 Nieuws. 8 40 9 40 Schoolradio 10 00 11.30 I 1 50 Volaan 12.00 Angelus: 12.03 Hongaar tieuws; 12 40 Actua nuziek: 12.50 Lie) 3.35 Lichte grammi Ie plattelandsvrouw Het Franse meisje France Gall vertegenwoordigde op het Euro visie Songfestival Luxemburg met „Wassenpop, lappenpop", een sim pel liedje, dat na één keer horen meegezongen kan worden. De zeventienjarige France won er de eerste prijs mee. iekprogra 150 Lichtbaken, lez'ng ag jl.): 15 00 Rleleksen, Vooi dag jl.) Onderweg: religieus prugia»; de ieugd; 17.50 Overhcidsvoor en export van de Nederl Spreker: Drs. F. P. de Vr instrumentaal ensemble (stei zending van de Katholiel eken; 16.40 17 00 Voor ting: De lm- 8 30 Port zaker 1 de Televisie morden Nederland I: NOT/NTS: 14 05-14 30 School- Belflë: Nederlands progr Kan. 2 en 10 14 05-14 40 School-tv Schnitzel-prijs voor orselcomoosities c ZWOLLE Volgend jaar zal opnieuw dc ..Schnitgerprys Zwolle" worden toe gekend. Deelneming aan deze wedstrijd voor orgclcomposltie is tot 31 december van dit jaar mogelijk. De compositie in één of meerdelige vorm mag niet eerder zijn gepubli ceerd of uitgevoerd. Deelnemers dienen rekening te houden met de aard en om vang van het Schnitgerorgel in de Grote of St. Michaëlskerk te Zwolle manua len van C-c"\ 49 toetsen: pedaal van C- d', 27 toetsen. De stemming ligt één toon hoger dan normaal. Juryleden zijn: Sir Thomas Armstrong. Londen prof. Wolfgang Fortner. Heidel- berg. Louis Toebosch. Tilburg. Er is een eerste prijs van 1.500.- en een tweede van 1.000,-. De bekroonde werken zul len in de zomer van 1966 tijdens een feestelijk concert in de St. Michaëlskerk ten gehore worden gebracht. De compo- s dienen in drievoud en onder De puntenverdeling van het Eurovisie Songfestival in Napels was als volgt: 1. France Gall (Luxemburg) 32 punten; 2. Kathy Kirby (Engeland) 26 punten; 3. Guy Mardel (Frankrijk) 22 punten; 4. Udo Jurgens (Oostenrijk) 16 punten; 5. Bobby Solo (Italië) 16 pun ten; 6. Butch Moore (Ierland) 11 punten; 7. Birgit Brül (Denemarken) 10 punten; 8. Yovanna (Zwitserland) 8 punten; 9. Marjorie Noel (Monaco) 7 punten; 10. Ingvar Wixell (Zweden) 6 punten; 11. Conny van den Bos (Neder land) 5 punten; 12. Vice Vukov (Joegoslavië) 2 punten. Simone de Oliveira (Portugal) cn Kirsti Sparboe (Noorwegen) kregen beiden één punt. (Van een onzer redacteuren) Of het Eurovisie Sonfestival in al die miljoenen huiskamers van ons werelddeel wel zo'n feestelijke stemming heeft teweeggebracht, als toch op zo'n festijn van het lichte lied de bedoeling moet zijn, betwijfelen wij. Zelfs het selecte publiek, dat persoonlijk aanwezig mocht zijn by de gebeurtenis, die de tv-kjjkers uit hun kastje zagen komen, konden niet verder komen dan een mat en matig applaus na de meeste va nde achttien num- j mers, die door de vertegenwoor- digstres der deelnemende Euro- visielanden als hun bijdrage aan dit tiende Songfestival in de RAI- concertzaal werd engepresenteerd. Het grote orkest van Gianni Ferrio had er alles aangedaan om de soms rijk-aangeklede arrangementen goed te verklanken, maar wij zijn van geen van de achttien songs diep onder de indruk gekomen- Ook niet van de Lu- xumburgse winnende inzending: Pou- pée de cire, poupée de son. Een simpel, en in ieder geval vro lijk klinkend deuntje, dat wellicht door die lichtvoetigheid de meeste puten in de wacht sleepte van de lan- den-jury's. Omdat de meeste andere zo loodzwaar en ernstig en zo mistroostig Eenvoudig een tekst in het Engels gekomen en kwam in de puntenverdeling hele maal niet ver Denemarken had een zeer exquis liedje ingestuurd, dat een goede vertolking van Birgit Brül kreeg, maar waarschijnlijk te moeilijk gevon den werd, om de top te halen. De Oostenrijker Udo Jurgens bracht zich zelf aan de vleugel begeleidend een ei gen compositie, die sprekend geleek op enkele tientallen liedjes, die ergens in ons geheugen opgeborgen liggen van vroeger en persoonlijk hadden we voor Bobby Solo, het Italiaanse tiener idool een iets hogere klassering ver wacht dan hij nu kreeg. Teddy Scholten, die het liedjesfeest presenteerde, verzuchtte opgelucht, dat Nederland in ieder geval nog vijf pun ten had gekregen en dat er nog heel wat landen waren, die helemaal niets hadden- En dat was dan een troost- Maar een schrale. Zo is het In de vooravond had Rob de Nijs weer zijn magazine, gebracht, dat ze ker voor de jongeren een vaste trek pleister wordt en daarna waren de „Zo is het"-mannen achter hun lesse naars gekropen, om Nederland weer eens op hun eigenwijze wijze de les te lezen. Er moest vanzelfsprekend weer een vleug spot met religieuze gevoe lens van anderen in zitten, er werd op een onzinnige en onzindelijke manier gehadpels met de muziek van Bachs Mattheuspassie en er was ook nog een Gijsbreght-parodie, waarin het hele ge- zcventienjarige France Gall zeischap leuk stond te wezen over de bracht dit eenvoudige, al spoedig tot kabinetscrisis. Daartussendoor bracht Van 't Reve een droogkomische pers fotograaf op Soestdijk bij „de verlo ving" en Ferdinandusse een parodie op een Teleac-uitzending, die vernie tigend en geslaagd was. 38 „We zijn nog in de keet van Aart Gas geweest." vertelde Barend. ..Ik had nooit zo'n rietwerkershutje van bin- gezien. Het zag er wel gezellig uit, moet ik zeggen. Maar ik zei onder weg nog tegen Berend, dat ik niet graag rietsnijder zou wezen. Ik heb graag wat er mensen om mij heen." .Kunt u die inspecteur nog niet eens opbellen, vader, en vragen of hij zijn mannen nog naar dat Katviskreekje ge stuurd heeft?" vroeg Jesje. ..Ik de inspecteur opbellen?" herhaal de haar vader. „Ik denk er niet aan, lieve kind. Ik kan me toch zeker niet met zijn zaken gaan bemoeien." hoofd. Jesje," sprak moeder Joppers. ..Vandaag of morgen lees je wel in de krant, dat de dieven heel ergens anders zijn gepakt. Gaan jullie weer weg, Ba rend?" vervolgde ze. want de twee man nen waren opgestaan. „Ja, het wordt onze tijd weer, me vrouw Joppers." knikte Barend. „We hebben nog heel wat te doen vandaag. Bedankt voor de koffie. En tot ziens „Zet die hele affaire Jesje en Josje lietden de beide man nen uit en keerden dan naar de huis kamer terug. „Kunt u niet aan meneer Pieterson uit je vragen, of we nog een keer met zijn jachtje kunnen gaan kijken, vader?" ..Nu moet je eens ophouden, kind." sprak haar moeder een tikje boos. „Ik wil niets meer over die horlogediefstal horen, het lijkt wel of je nergens an ders aan kunt denken." „Precies!" kraste Bas de papegaai. „Ik wens er niets meer over te horen, Jessica!" „Houd jij je mond, brutale vogel!" grinnikte Josje, terwijl hij op de vogel toeliep. „Wil jij wel eens een andere toon aanslaan tegen mijn zusje!" ,,Ik wens er niets meer over te ho ren!" kraste Bas. „Niets meer versta je dat! Ingerukt, mars! Ingerukt, mars!" Blindedarm-operatie op tweede net (Van onze radio- en tv-redactie) BUSSUM „In vertrouwde handciV'. L. de BBC- their hards' «x --„het VARA- programma op Nederland - gewijd zijn r 6 J-J„.-.„„„Ilo rim UvinhP de Nederlandse bewerking televisieserie „Your life zal vrijdagavond Mariken van Nieumeghen in VS «.bh ccii blindedarm-operatie. Om twintig over acht zullen de kijkers de operatie zaal worden binnengevoerd en precies zien, wat er allemaal komt kijken by ogenschijnlijk z het wegnemen SCHIPHOL De Nederlandse re- sseur Johan de Meester is zaterdag- iddag naar New York vertrokken _.n daar voor het Amerikaanse Iasta- instituut (institute for advanced stu dies in the theatre arts) met een geheel Amerikaanse bezetting het oud- Hollandse mysteriespel Mariken van Nieumeghen eerst 6 weken lang in te studeren en daarna 2 weken op de pianken te brengen. Het spel is daar toe door de Engelse dichter Eric Colledge in het Engels vertaald. De uitnodiging van het Iasta-insti- tuut bereikte Johan de Meester door bemiddeling van het Nederlantse cen trum van het internationale theater instituut, waarvan in Den Haag de heer Max Wagenaar directeur Het Iasta-instituut. dat in 1958 werd opgericht, beschikt in New York over een eigen gebouw met een schouw burgzaal. Iasta-president is dr John D. Mitchell. Bekende Amerikaanse beroepsacteurs werken hier vrijwillig mee aan verdieping en vernieuwing van hun eigen kennis en vakman schap door op gezette tijden onder lokkende liedje, onbevan gen en zonder indrukwekkende stem- middelen en zij kon na de bekendma king van de uitslag wat droogjes de trofee uit handen vun operazoanger Mario del Monaco in ontvangst ne- Luxemburg had gewonnen. France Gall en componist-tekstdichter Serge Gainsbourg stonden samen op het to neel en daarmee was het feest dan vrijwel afgelopen. Al van het begin der jury-contac- tcn met presentatrice Renata Mauro af. had Luxemburg met „Poupée de cire" de leiding genomen- Onze lande lijke jury gaf er ook vijf punten aan en dat bleef zo op het scorebord, of schoon Engeland met ..I belong", ge zongen door Kathy Kirby. nog even gevaarlijk kwam opzetten. De Britten belandden voor de zoveelste maal op de tweede plaats en de Fransen kwa men als derde uit de bus. dank zij de zanger Guy Mardel en zijn „N'Avoue jamais" En Nederland? Conny van den Bos had de rij van achttien geopend. Ze had uit ,.'t Is genoeg" gehaald wat er in zat, cn dat bleek niet zo bijster veel te zijn- Slechts vijf punten en die kwa de Noorse jury. gemakkelijk om na te pra- wij geloven, dat de „Ploem- ploem jenka" van Trea Dobbs hogere ogen gegooid zou hebben, omdat dit liedje even gemakkelijk en simpel in het gehoor ligt, als het nu winnende „Poupée de cire" van France Gall, die met haar jeugd voor een herhaling van vorig jaar zorgde, toen de jonge Gigliola Cinquetti met ..Non ho l'eta" winnares werd voor Italië Moeilijk Het blijkt overigens toch bijzonder moeilijk om als deelnemend land het jui?re liedje uit te kiezen. Zweden bij voorbeeld was met grof geschut (een geschoolde en gave operazanger) en 59 Zij schrikte op uit haar gepeins. Op het kleine podium stond nu in de plaats van de kapitein- rijmelaar een mannetje uit de stad. Die maakte grappen. Rare potsen, vond Alberdien, en de anderen dachten er blijkbaar net zo over, want ze zaten allemaal stijf te luisteren naar de komiek, ook dc jonge kapiteins, die straks zo uitgelaten waren. Toen er één lachte om een mopje, keken de anderen hem verwonderd aan. alsof ze zeggen wilden: Waarom lach je. man? Dit vond Alberdien ook. Waarom lachte die man? Die vent daar op het podium deed gek. Intussen jongleerden de kelners met volle bladen door de nauwe paden. Er werd gedronken, het ene glaasje na het andere. De man op het podium hield vol Hij. zelf een Groninger, wist best dat hij een poosje trekken moest en dat zijn hoorders eerst wat drinken moesten voor i hij ze meekreeg. Langzamerhand ontdooiden de I ijzige gezichten Eén lachte, zonder zich aan de anderen te storen, om een grap. Toen durfden eer paar anderen ook en daarop volgden er meer Ten slotte raakten los. Ze lachten om het mannetje op het podium dat ze schaterden. Ze maakten zelf ook grappen. Ze werden al moer los. naarmate er meer gedronken werd Ties voelde zich teruggeplaatst in de kring van Groninger kapiteins, die hij ontmoet had in het koffiehuis van Janus, toen Alberdien van Gossc in de kraam lag. Even prikte hem die herinnering, 't Was toen niet goed gegaan. Maar nu was het heel anders Alberdien zat naast hem. En wélk een Alberdien! Ties was zo pa: bijna geschrokken, omdat zij eensklaps losschoot in een schaterende lach. En nu schitterden haar ogen en waren haar wangen rood en zc had schik zoals ze nog nooit schik gehad had bij zijn weten. Verdraaid, ze was geen stijve tante En ze was ook niet zo lelijk. Met die rode wangen en die lachende mond en die schitterende ogen was ze bijna een knappe, jonge vrouw. Hij kon warempel met haai voor de dag komen. Hij sloeg haar op haar dij dat 't door K. NOREL zong en zoende en dronk opnieuw en ze had dolle pret De guirlandes van papieren bloemen aan de zoldering vervaagden in de mist, zo zwaar werd er gerookt Zelfs de olielampen raakten in een nevel De i de andere kant vrolijk en luidruchtig als de huis gaan, of de fles Alberdien Hij vertelde aan de mensen van hun tafel wat voor oen vrouw zij was. Zij had een roverhoofdman kokende olie op de kop gegooid en dc piraten waren <>r vandoor gegaan. En zij had hem uit een Russische gevangenis gehaald, uit de handen Anders was hij subiet zijn Alberdien! De jonge vrouwen rilden; dat van die roverhoofd man vonden ze eng. De jonge kapiteins riepen: „Wat een wijf heb jij!" Eén vroeg .Ben je niet bang voor d'r, Ties?" Toen schaterde de kring, want ze wisten wel zowat noe het gesteld was op de Vrouw Alberdien. Maar Ties riep: „Ik bang? Dat zal ik je laten zien!" En hij pakte Alberdien om haar hals en zoende haar wangen en haar rode mond. Doch hij was haast verbijsterd hoe zij daarop reageerde. Ze trok hem naar zich toe en kuste hem terug zo vurig als hij nooit gedacht had dat zij kussen kon. Alberdien was los. Ze lachte en maakte jool. Ze ■ntdekte tot haar verbazing dat ze helemaal - niet noefde onder te doen voor de anderen. Als zij een grap verkocht, dan lachten de anderen. Als zij begon te zingen zong de hele bent. Ze dronk en lachte en oudere kapiteins e van de zaal ware jongere. Niemand moést op zijn kop staan. Toen het feest eindelijk afgelopen was, was Ties lichthoofdig. maar hij kon Alberdien nog steunen. De vrieskou buiten koelde hen wat af. Zij hing zwaar op z'n arm. Ze murmelde dat hij een beste iongen was. .En jij een enig wijf." zei hij Maar toen ze daar stonden, bleek dat ook die de hunne niet was Ties meende nu dat zij de verkeerde kant waren opgelopen. Alberdien had nergens notie van. Zij schutterden terug. Maar een oude kapitein, die ook van het feest kwam en beter bij zijn positieven was, - zei dat ze verder moesten. Dus draaiden ze weer om en eindelijk vond Ties hun brug en daarna ook zijn sleutel. Hij kreeg de deur warempel open. Ja, hij hield zijn roer nog redelijk recht. Alberdien liet zich voor het eerst in alles door hem leiden. Hij hielp haar in de bedstee. De volgende dag werd Alberdien gekweld door hoofdpijn en door schaamte, ofschoon ze zich niet alles kon herinneren wat er was gebeurd. En of Ties al zei dat zij niet maller had gedaan dan de anderen, dat hielp niet veel. Die anderen hadden ook heel gek gedaan vond zij. Zij zag tegen de ontmoeting met haar moeder op, maar in plaats van haar een uitbrander te geven, praatte die opgetogen over het mooie fsest. „Kind, een keer in 't jaar mag alles!" zei ze. (Wordt vervolgd) AMSTERDAM De politie heeft j naar alle waarschijnlijkheid met de arrestatie van twee jongens van 18 19 jaar de hand gelegd op twee tass< dieven. Zij rijden op een bromfiets langs een dame en grissen op het mo ment van passeren het tasje weg, een diefstal die de laatste tijd in de hoofd leiding van een buitenlandse regisseur stad veel voorkwam. Bij een van de een buitenlands stuk in te studeren en jongens thuis trof de politie op te voeren. I hoeveelheid damestasjes aan. i grote I

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1965 | | pagina 11