Par Lagerkvists, Barabbas te pompeus verfilmd Loonsverhoging voor de helft naar de prijzen licht en luchtig, zacht en zuiver jagraag! DEEM Antonius en Gleopatra 'n onhandelbaar werk Da Vinei „Dc collectie" is geen simpel kijkspel DONDERDAG 7 NOVEMBER 1963 President Ned. Bank verwacht: T"\E PRESIDENT van de Nederlandsche Bank, dr. M. W. Holtrop, heeft gisteren in de ledenvergadering van het N. K. werkgeversverbond te Utrecht de vrees geuit, dat de komende loonsverhogingen een duchtige aderlating voor de betalingsbalans zullen betekenen. Hij vroeg zich af of het evenwicht onzer economie met het buitenland enigszins duurzaam zal worden verstoord. De drie grondslagen van een werke lijke ruimte voor verhoging van de wer kelijke lonen zijn: Verbetering van pro ductiviteit en van ruilvoet en verschui ving van inkomens ten gunste van het arbeidersinkomen. Wat produktiviteitsverhoging betreft, zijn de verwachtingen thans gunstiger hoewel men ook met enige vakantiever lengingen moet rekenen. Van verbete ring van de ruilvoet moet men geen te hoge verwachtingen koesteren. De grond- Westelijke wind 1?EN lagedrukgebied dat gedurende enkele dagen in de Golf van Bis- caje heeft gelegen trekt naar de Noordzee. Samenhangend daarmee 1 draait de wind in Nederland naar het westen. De temperatuur komt daar door op een lager niveau dan de af gelopen dagen het geval is geweest, maar blijft nog wel wat boven nor maal. De lucht, die met matige tot j krachtige wind naar Nederland zal stromen, is onstabiel van opbouw. Er komen dan ook enkele buien in voor. Randstoringen van het genoemde lage- j drukgebied veroorzaakten vooral in de omgeving van de Alpen veel regen. Een regengebied dat Nederland in de afgelopen nacht voorbijtrok, bracht, met uitzondering van 2 tot 3 mm in j het noorden van het land, vrijwel geen regen. Zon en maan. vrijdag 8 november: zon op: 7.46 onder 17.01maan op: 23.51. onder 14.39. Vrijdag 8 november: laatste kwartier. Hoogwater Scheveningen 3 november: 7.57 vun.; 20.30 n.m. stoffenprijzen gaan eerder opwaarts dan neerwaarts. Wat de inkomstcnverschutving betreft zullen de komende loonsverhogingen ten minste 12 procent bedragen. Men argu menteert thans niet dat dc aanwezige ruimte deze zou rechtvaardigen, maar dat aanpassing aan het buitenland nood zakelijk is. Men dient goed te beseffen, dat in Nederland de invoer een derde bedraagt van het bmto-afgeleverde pro- dukt. Zolang dc invoerprijzen onveran derd blijven, zal elke inkomensverho ging; voor een derde ten volle op de be talingsbalans drukken. Een binnenlandse inkomensverschuiving kan nooit wor den weggewerkt zonder het probleem van de achterstanden in pryzenaanpas- sing bijzonder actueel te maken. Men mag hopen, dat de totale ver hoging voor niet meer dan de helft tot verhoging van de prijzen levensonderhoud zal leiden en dus voor de helft werkelijk zal zijn, mits de invoerprijs niet stijgt. Het is een moeilijk vraagstuk. Hoe groter de prijsverhoging, hoe groter de ongewenste waardevermindering van het geld. Hoe groter de werkelijke loonstij ging, hoe groter het verlies op de beta lingsbalans. Hoe groot deze aderlating zal zijn, hangt sterk af van het verloop van de uitvoer en de invloed van de vermindering der ondernemerswinst op de binnenlandse investeringen. Dat de werkgelegenheid door de feut, die thans mogelijkerwijze wordt ge maakt, duurzaam zou worden getroffen, vil spreker niet aannemen. Twee doden door kolendamp In Hoogezand zijn twee personen door kolendamp om het leven gekomen. Het zijn de heer J, Snitjer en zijn 55 jaar oude huishoudster mej. H. Spijker. DIADEEM: het vloerkleed voor gezelligheid en sfeer! Hoge gesloten pool. doorgeweven rug, effen of gedessineerd aag fe /.Ven TRAGISCHE liefdesgeschiedenis tussen de dappere, rondborstige Marcus Antonius en de door en door verdorven, maar niettemin beeldscho- Cleopatra, schijnt, hoe aangrijpend schokkend ook, dramatisch een on handelbaar ding te zijn. Dat heeft Joseph L. Mankiewicz in zijn lintworm film „Cleopatra" moeten ondervinden, ook het voorbeeld van de grote Shakespeare had hem dat al kunnen leren, want zijn stuk „Antonius en Cleopatra" duurt ruim vier uur, behan delt de tweede helft van de film, m wekt ook de indruk dat het verhaal eenmaal tot het eind toe moet worden uitverteld. Dit treft temeer, omdat Shakespeare hierin voor enkele derschone scènes heeft gezorgd ei enkele lyrische passages die tot de hoogtepunten van zijn oeuvre behoren. Niettemin lijkt het stuk bijtijden aan dramatische ademnood te lijden. „Ook Shakespeare dus zou men met enige variatie kunnen zeggen Hoe vreemd het ook klinke, drama tisch is de schone Cleopatra dier. Ton Lutz en de Nederlandse Comedie hebben niettemin Shakespeare met de opvoering van dit stuk willen hebben dat naar de mate hunner krachten voortreffelijk gedaan. D. ■Ton Lutz heeft in zijn regie een haast onvoorstelbare vaart weten te leggen. De talrijke scenes wisselden elkaar zonder onderbreken af. Nicolaas Wijn- Vooropgesteld, dat de Italiaanse film „Barabbas", naar de gelijkna mige roman van Par Lagerkvist geen Bijbelse film is, is het toch ze ker een werk waarin de christelijke levensgedachte op boeiende wyze gestalte krijgt in de geestelijke strijd van de hoofdfiguur, die op uitne mende wijze wordt gespeeld door Anthony Quinn. Het wonderlijke is Anthony Quinn speelt op for midabele wijze de titelrol. ook in deze speelfilm, dat men op vele manieren kan interpre ten. Het is maar hoe men er zelf op gesteld is. Aangezien men de commerciële be ngen in de filmproduktie nimmer uit it oog kan verliezen, kan men nu inmaal het „grand spectale" niet mis- n. Het produkt moet bij de massa aan- lan wil het economisch verantwoord dat dit gevolgen heeft voor het odukt op zichzelf ligt voor de hand. ook hier. De aanloop en de opzet van dit ver- lal is filmisch groots, echter in het reede deel worden we geconfronteerd st het decadente Rome, onder de reedaard Nero, die zich verlustigd in oedige en afschrikwekkende tonelen in arena. Toch is er in dit geval een Izonder lichtpunt nl dat de dragende dachte, die we zouden kunnen samon- in: wie eens met de Christus in mraking is geweest, komt nimmer eer van Hem los, niet wordt over- >ekerd door de spektakelscenes, en arvoor komt de regisseur, Richard eischer, lof toe. Hij, die deze gedachte in het werk ziet of niet erkennen wil verlustigd alleen in een kleurig, wreed louwspel, een stuk epos uit de oude schiedenis. Dat is dan dc commer ce zijde van de zaak, die wij zoeven en toch zonder dat we gelo ven, dat de producers streefden naar een religieuze film, is er anderzijds, vooral in de dialoog, een christelijke gedachte in vastgelegd die ons spreekt, zonder dat we ons schuldig maken aan inlegkunde. Symbolen Het verhaal van Par Lagerkvist mo gen we bekend achten. Barbaras, de moordenaar, zoals de Bijbel hem noemt, wordt vrijgelaten, en Jezus gaat voor hem de dood in, en als zodanig wordt hij een symbool van ons allen. Hij keert tot het ruwe leven terug, maar ontdekt al spoedig dat zijn geliefde Rachel een volgelinge van Jezus is geworden. De tekenen die de kruisdood van Christus begeleiden en daarna het feit dat Rachel van de opgestane Christus getuigd en wordt gestenigd maken een onuitwisbare indruk op Barbaras. Op een nieuwe rooftocht wordt hij gegrepen door de Romeinen en weer staat hij voor Pilatus en daar hoort hij, dat hij als vrijgestelde niet ter dood veroordeeld kan worden en nu leeft de gedachte in deze primi tieve mens, dat die Christus hem voor goed het leven schonkgeen dood voor Barbaras". Zijn weg gaat nu door de moorden de zwavelmijnen, waaruit hij maar nau welijks wordt gered. Hij komt in Rome en in de arena teredht, maar het Evan gelie van de Liefde kan hij niet den. Die God is hem te vaag. Wat komt er van al die beloften van een hemel en een nieuwe aarde terecht? Hij ziet alleen maar strijd en bloed en onder ga ng en zo is het altijd geweest. Ten slotte wordt Rome een brandend Rome, en de christenen krijgen de schuld. Barabbas denkt echter dat het Godsrijk komende is en nu wil hij niet achter blijven en terwijl hij meehelpt alles in brand te steken, wordt hij op nieuw gegrepen door de Romeinen en met vele christenen in de gevangenis ge worpen en daar hoort hij, dat hij Gods boodschap aan de wereld opnieuw verkeerd heeft verstaan. Het einde is het kruis en zijn laatste woorden zijn: „Ik geef me over hier is Barabbas De toeschouwer mag dit interprete ren zo hij'wil. Was het een geloofsover- gave? Zeker is, dat het eerste deel van de film, bijzondere kwaliteiten heeft maar dat zij in het tweede deel jam mer genoeg, 6terk aan kracht verliest niettemin is het een dramatisch film werk op niveau. Technisch knap en naar inhoud waardeerbaar (Christopher Fry maakte het scenario), edhter voor jonge ogen door verschillende wrede sce- beslist ongêschikt. Herin. Steggerda berg had kennelijk tot opdracht gehad een leeg toneel te scheppen, waarop niet anders dan een langgerekt plat form met paal en een gevarieerde wol kenhemel. De plaats van handeling werd met geprojecteerde letters gegeven. Simpeler, maar ook doeltref fender kon het niet. De kostuums deden veel denken aan die uit de film en daar is niets op tegen want aan de kostuums lag het De acteurs der Nederlandse Comedie konden in hun groot aantal wel vol doen. Als eerste mag genoemd worden Julien Schoenaerts, die een uitermate lepe, koele en gereserveerde Octavius Caesar ten tonele voerde. Een jeugdi ge reaalpoliticus, die ten volle de titel „Augustus" verdiende. Een creatie die de grootste bewondering verdient. Zeer te prijzen viel ook Henk Rigters als Enobarbus. Behalve dat hij de fraaiste passages uit het stuk voortreffelijk sprak, wist hij aan het slot ontroerend de ellendige lotssituatie van de aarts verrader weer te geven. Een derde die met onderscheiding genoemd mag den is Joan Remmelts als de sullige, maar niettemin listig schipperende Le- pidus. Voorts natuurlijk Johan Fiolet, Hensbergen, Hans Boswinkel, Will v. Seist, Dirk Swidde (als eunuch), Ko Arnoldi en vele anderen. De titelrollen evenwel: Han Bentz van den Berg (Antonius) en Ank van der Moer (Cleopatra) vielen tegen. Zij zorgden zij het om andere redenen dezelfde deceptie als Richard Burton en Liz Taylor in de film dit de den. Zit in deze rollen wellicht de dra matische onhandelbaarheid van het ge geven? Han Bentz van den Berg anders toch een topacteur speelde onge nuanceerd en toonde geen enkele psy chologische ontwikkeling, terwijl Ank der Moer geen moment de ver dorvenheid van Cleoptara, de slang van de Nijl, wist waar te maken. Bei der dood op de merkwaardige grote zwarte doos, die Cleopatra's grafmonu ment voorstelde, miste dan ook iedere dramatische werking. Evert Straat had de heksentoer op SER-rapport in openbaarheid (Van onze sociaal-economische redactie) De minister van sociale zaken en volksgezondheid, dr. G. M. J. Veld kamp, heeft het najaarsadvies van de Sociaal Economische Raad over het in 1964 te voeren Ioonbeleid reeds gis teravond voor publikatie vrijgegeven. Zoals wij gisteren al bonden melden, heeft de S.E.R. zich in grote lijnen achter het in de Stichting van de Arbeid bereikte akkoord geschaard, al bleken de Kroonleden zorgen te heb ben over de geschapen mogelijkheid het loonniveau met tien procent te verhogen. Naar het oordeel van de raad houdt een betrekkelijk forse loonsverhoging een zeker gevaar in van het ontstaan van conjuncturele en structurele ontspo ringen. De bereidheid dient echter aan wezig te zijn om in dergelijke geevallen maatregelen tot redressering te nemen. De S.E.R. adht voorts een zekere ver soepeling van het prijsbeleid nodig, doch het prijsniveau dient zo stabiel mogelijk te blijven. De raad waarschuwt tegen een vergroting van de nationale beste dingen en wijst op het ge«vaar van een terugslag op de betalingsbalans door vakantieverlenging (als gevolg van een prikkel tot vergroting van de bedrijfs investeringen) en van vermindering van de arbeidsprestatie door stimulering van overwerk. zich genomen, dit moeilijkste van al Shakespeare's stukken te vertalen. In enkele scenes kwam duidelijk aan het licht, dat hij hierin bij tijden mees terlijk was geslaagd. Het waren deze scènes waaraan deze toneelprestatie zyn bestaansrecht ontleende. Voor het overige deed het mij niet veel. Ev. Grolle V.l.n.r.: Hans Bentz van den Beng als Antonius, Ank van der Moer als Cleopatra en Juinen Schoenaerts als Octavius Caesar. „Nee, ik mot dat schilderstukkie hebbe, al zou ik je nek ervoor omdraaie. Je zou de eerste niet zijn, die erom koud gemaakt werd," zei de man weer met zo'n wilde drei ging in zijn stem, dat Karei de Vries het koude zweet uitbrak. Hij bedacht, dat hij verstandig moest zijn en net doen of hij op het voorstel van de man inging. Als hij maar eenmaal voor zijn huis deur stond, kon hij die voor die kerel zijn neus dicht slaan. Maar de angst had hem stevig in zijn greep en maakte hem onmach tig tot logisch handelen. Karei de Vries hoorde opeens een stem, schril als een stoomfliet, die om hulp gilde. Het duurde even voor hij tot het besef kwam, dat het zijn eigen stem was. Hij voelde een hand, een grote, zwetende hand, die zich zwaar op zijn mond en neus legde, hem het ademen belette en worstelde vergeefs n zich ervan te bevrijden. En dan, plotseling was er een stem, een be daarde, een beetje autoritaire stem, die zei: ,Zeg eens even, wat betekent dat?" Geërgerd, als iemand, die zich ziet gestoord bij een bezigheid, die zijn volle aandacht vergt, keek hij op en in het gezicht van een forse politieagent. .,Wat moet dat?" herhaalde deze, lichtelijk gevarieerd, zyn vraag. De grote handen lieten niet zonder tegenzin de jongen los. „Ik heb hem gezegd, dat ik, as ie het me niet sebiet teruggaf" mompelde de aanvaller. „Heeft ie iets van u gepikt?" vroeg de agent met de belangstelling van de vakman. „Dat is nietes," riep de verontwaardigde De Vries. „Ik heb het eerlijk gekocht en betaald!" Dat moest er nog maar bijkomen, dat hij na bijna door die gorilla te zijn vermoord, nu ook l voor dief werd uitgemaakt. ,Kalm een beetje, jy en hier blijven," zei de agent op een toon van gezag. „Och man je bent niet wijs ik denk er niet aan er vandoor te gaan," antwoordde een Ka- rel de Vries, die nu door alle wederwaardig heden en de uitgestane angst door het dolle heen was. De verdwenen door MARTIN MONS „Geen brutaliteiten, vader," vermaande de agent. „Vergeet niet, dat je het tegen een ambtenaar in functie hebt. Wou u een klacht indienen, mijheer? Wat heeft hij achterover ge drukt?" „Een schilderstukkie van me. Gejat uit me pakhuis," antwoordde de man, die zyn kans schoon zag, rap. „Vuile leugenaar," protesteerde de jongen, „ik heb het eerlijk gekocht en betaald." „Waar ik het heb?" Karei de Vries was ge heel verbijsterd. „Thuis heb ik het natuurlijk. Het is zeker al meer dan veertien dagen gele den dat ik het gekocht heb van 'die ellende ling." De agent keek vragend van de een naar de ander. „Dat komp uit," zei de man, „toen heb ik het gemist. Vlak nadat ie de deur uit was. En ik mot het terug hebben. Ik mot, ik ik draai dat misbaksel zijn nek omIk „Rustig aan, rustig aan, vader," de agent was er nu zo langzamerhand wel achter, dat deze protagonist, bestolen of niet bestolen, be slist niet kon worden gerekend tot wat men in de wandeling heren pleegt te noemen. „Het lijkt me het beste, dat jullie allebei maar es effe meekomt, dan kunnen we op het bureau dat zaakje es rustig uitzoeken." „Mij goed," zei de jongen. „Als je maat een boodschap naar mijn adres stuurt, anders weten ze niet, waar ik blijf." „Geef je adres maar," zei de agent. „Het is maar, dat anders mijn moeder, ziet u. De man scheen duidelijk minder zin te heb ben in dit voorstel. Een omstandigheid, die de agent ietwat verdacht voorkwam. Een verden king die evenwel weer verdween, toen hij iets zei van eigenlijk een afspraak te hebben om te komen kijken naar een inboedeltje van iemand, die op emigreren stond, maar dat wat het zwaarst moest wegen. Achter het bureau zat in het grelle licht van de verstelbare lamp een piepjong inspecteurtje, dat met meegevoel naar de jeremiades van Kareis aanvaller luisterde, en elk protest van de jongen ongeduldig wegwuifde. „Maar ik heb dat schilderij betaald. Hij heeft het me nog vijf gulden goedkoper gege ven als ik het dadelijk meenam," zei de onge lukkige beschuldigde, toen hij eindelijk de kans kreeg een woord in het midden te brengen. „Kom nu," meende het inspecteurtje, „als mijnheer hier het je had verkocht zou ie je toch niet achterna zijn gekomen? Wees nu lie ver eerlyk en geef mijnheer dat schilderij te rug, dan strijkt hij misschien wel met de hand over het hart en dient geen aanklacht in." De heer Frans Verkijk verklaarde grootmoe dig, dat het er hem alleen maar om te doen was zijn eigendom terug te krijgen. Hij wou het die jongen niet moeilijk maken, want als je eenmaal een strafblad hebt. Hij sprak uit lang durige ervaring, maar daarvan had het groen inspecteurtje geen flauw vermoeden. De naam van de klager zei hem even weinig als die van de beschuldigde. Op het gezicht van Karei de Vries verscheen een uitdrukking van koppigheid. Hij vond dat schilderij prachtig, hij had het eerlyk gekocht en er zyn zakgeldje van een hele maand voor opgeofferd. Het was zyn schilderij en hij liet het zich niet op zo'n achterbakse manier afne men. „Die man liegt, ik heb het eerlijk gekocht," zei hy weer. (Wordt vervolgd.) Vanavond op de televisie Het wordt vanavond niet „gezel- de oudere vriend van de jongeman en lig toneelkijken" bij de eenakter de vrouw, met wie hij overspel zou „De collectie", een opvoering welke hebben bedreven. De vriend, gedreven ivrrpc Aa aircr» d°or eigen emoties (jalouzie, nieuws- A !fu 06 AVR° ?VCrnaT' gierigheid, een poging tot helpen?), be- „De collectie is een spel van de zoekt de vrouw en drijft haar in een Engelse schrijver Harold Pinter en een hoek totdat hij gehoord heeft wat een specimen', van modern toneel, hÜ wilde: dat ZÜ niet schuldig is. dat wel enig onderscheidingsver- d mogen van de kijker eist. wen wU het stllk op dc kcper dan Indien het nog nodig is, te zeggen dat zouden we moeten zeggen dat het Pin» de stukken van Harold Pinter (U her- ter niet gaat om logica, misschien zelfs niet eens om realiteit en helemaal niet innert zich wellicht de opvoering „De huisbewaarder" voor de VARA- televisie) niet bedoeld zijn voor jonge ogen en oren, dan zeggen wij dat met- de oplossing van een probleem ir alleen om dat spelen met woorden emotioneel beleven van bepaalds een maar. situaties. „De collectie" vraagt volwassen kij- Wie dit niet kan aanvaarden maaf kers, die niet op een verhaaltje uit een afgerond geheel wenst met alle zijn, want dan komen ze niet aan hun stukjes van de puzzel tenslotte netjes trekken. Ook dit stuk van Pinter ein- op hun plaats, zal „De collectie" onbe- digt min of meer in de mist. In feite vredlgd laten, laat het de toeschouwer de mogelijk heid, zelf over het al dan niet gebeur- T)p flCtlP de verder te fantaseren. Er zal stof genoeg zijn om na de voorstelling een Het acteertalent van de vier mec- gesprek in de huiskamer op te zetten, spelenden moet de eenakter dragen. Overigens: het kijken en luisteren, of Dat het dit ook doet, hebben theater» liever gezegd het verwerken van dit opvoeringen al bewezen. Wü zullen spel kost inspanning. U kunt geen di- vanavond vier bekwame acteurs by el- recte logica verwachten, want Pinter kaar zien: Bep Dekker als de vrouw geeft die niet. Een beetje geheimzinnig Stella, Guus Hermus als haar echtgc- en vaag, verward soms ook, is het korte noot James, Maxim Hamel als de jon- verhaal van de mode-ontwerper, dia ge mode-ontwerper om wie het hele met zijn collectie naar het buitenland geval draait en Gerard Hartkamp als is geweest en by zyn thuiskomst niet de oudere vriend, weet of hij zijn vrouw nu van ontrouw Ton Lensink voert de regie moet verdenken of niet. Woordenspel Zij doet hem een lichtelijk gefrus treerd verhaal over haar relatie tot een jonge collega van hem en de echtge noot, ontsteld, wil daar het fijne van stuk, dat op zichzelf zeer interessant is, maar dat ongetwijfeld niet alle kijkers zal aanspreken. vanavond Hij bezoekt de jongeman, die samen- HUversum I, 402 m. woont met een veel oudere vriend. Dan 19.05 Sportparade 19.30 ontstaat een woordenspel, dat 00 V d kinderen d jeugd 20.00 Nws heel goed moet velgen om er wüs uit "^fix'wf ig'T^Soori5 te worden, want de auteur houdt van gelezen: veertiendaags kunstsympos' gegoochel met woorden en Gerard K. 22.30 Nieuws - van het Reve, die het stuk vertaalde, liteiten De dialoog die zich ontspint tussen de echtgenoot en de wat louche jonge- familie in de Fnmse tijd. hoorspel (deel 8) man schept de ene verwarring na de 20.40 Samen uit - samen thuis, gevarieerd andere. De sfeer van de woning waar- PT^ogram'!?a ?200 J Kerkorgelconcert 22.30 in dit gesprek wordt gehouden is ook be^SW aM"KSnmeS M^Vern al twijfelachtig. Het wordt niet dui- in het gehoor, literair prograoma 23.55— delijk, in welke verhouding de twee 24 00 Nieuws, bewoners, de jonge frivole en de veel TELEVISIE oudere man, tot elkaar staan. Ieder AVRO: 15.00 De bedriegende echtgenoot, kan er het zijne van denken. TV-spel 15.45 Pauze 16.00—16.15 V d kleu- T-. ters 19.30 Bestuurder en bestuurde, poli- De auteur heeft dit kennelijk bedoeld tieke toespraak. NTS: 19.58 Het manneke Ieder kan ook van de vage gebeurte- 20.00 Journaal. AVRO: 20.20 Jazz. en toch nis denken, wat hy wil, want ook die Pla"° 20 50 ,ïn tAVT*®,s T?leY™£; NTS: wordt niet opgehelderd. De jongeman opening'vS dé'door d'f Amiélka?™ ri! legt een soort bekentenis af, maar ver- gering georganiseerde landbouw- en voed- wart zich in zijn eigen tegenstrijdige seltentoonsteiling in Amsterdam. NTS: 22 45 verhalen en zo blijft het een _2J S0 J°1""""1- krachtmeting in woorden. Programma voor morgen Hilversum I. *02 m. VARA: 7.00 Nieuws 1.10 Ochtendgym 7.20 Socialistisch strijd- Tweede sesprek 0 1 lied 7.23 Lichte gram (7.30 Van de U hebt het al begrepen: evenals „De pagina, praatje) 8.00 Nieuws en socialis- huisbewaarder" is ook „De collectie" pffb Y dv p10 een praatstuk. Er is weinig handeling standen. VPRO: 9.40 Morgenwijding. VARA in, het spel drijft slechts op de emoties 10.00 Schoolradio 10.20 Lichte gram 11.00 Vd achter de gesprekken. vrouw 11 40 V d kleuters 11.55 Radlodubbcl- kwartet 12.10 Licht orgelspel 12.20 Regc- Er is namelyk nog een tweede ge- nngsuitzending: v d landbouw 12.30 Me- sprek in dit stuk, en wel dat tussen teü behoeve van land- en tuinbouw 12.33 Tentoonstellingsagenda 12.38 Licht Instrumentaal ensemble. AVRO: 13.00 Nws ictueel of gram NTS bij de aankomst van Sint-Nicolaas Het is al geen geheim Nicolaas op zaterdag 16 november met zijn beroemde stoomboot in ons land zal aankomen. Ten gerieve van groot en klein zal dé NTS een repor tage maken van deze aankomst in Am sterdam, natuurlijk traditiegetrouw aan de Prins Hendrikkade. Op het scherm kan men dit evene ment volgen van 1.40 tot 2.40 uur. Radioreportage Spartak-PSV 13.25 Beursberichten 13.30 Dansorkest c.. zangsolisten 14.00 Moderne kamermuziek 14.20 Bij de tijd en bij de thee: gevarieerd VPRO: 16.00 Klassieke muziek uitzicht, gevarieerd pro prograr 16.30 Inzicl- gramma 17.00 V d jeugd 17.30 Ronduit, dat st sieke gram. II. 298 m. KRO: 7.00 Nieuw .15 Lichte gra 8.Ï5'Lichte' Strip Morgengebed 0H d jeugd 7.55 Overweging 8.00 Nw u*" gram 8.50 V d vrouw 10.20 ------ de tieners 11.00 V d zieken 40 Pianorecital: klassieke muziek 11.50 ls de ziele luistert, lezing 12.00 Angelus ïzlek (gr) luzlek 14.55 Kar moderne zangsollsto 13.15 Popu- 14.00 Amus derkoor 17 Populaire gram 1£ Volgende week woensdag, 13 novem- llsten- ber, zal de VARA een rechtstreekse TELEVISIE reportage geven van de tweede helft NTS: 11.00— i8l 50 van de voetbalwedstrijd Spartak-Plov- '93° Toekomstmu. div tegen PSV, welke in Plovdiv (Bul- roeLkeuze's^wt' garije) wordt gespeeld. Dit is de eerste wedstrijd in de twee de ronde om de Europabeker voor landskampioenen. De uitzending, met Bob Spaak als verslaggever, duurt van Pianorecital Boekbespreking v d jeugd 17.20 Kin- chansons (opn) 17.55 1 Stiefbec is. NTS: NCRV: 2.20 tot 3.20 1 21.00 Attentie 21.35 Nou jij Programma 22 05 Ridder van Malson Rouge: ic-feuillclon 22 30

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1963 | | pagina 7