Hcfe. Kerstpuzzels leverden'n brievenlawine op TONNEN BOEIER In de ff ff >*>tL vj van AMSTERDAM NIEUWE BOEKEN VOOR U GELEZEN ZATERDAG 12 JANUARI 1963 In Amsterdam, op de Klove niersburgwal 12, is een winke lier gevestigd, die P. H. Ol den b o o m heet, 50 jaar oud is en niet zo heel veel verschilt van het slag, waarmee men haast dagelijks in aanraking komt. Voor wie hem nooit eerder ontmoette lijkt hij aanvanke lijk wat stug, maar dat valt erg mee. Al is het nu ook weer niet iemand, die je onderstebo ven praat. Soms onderbreekt hij de conversatie met een diep stilzwijgen en een voor zich uit staren door een bril met dikke randen. Zoals een dok ter dat doen kan aan een ziek bed, na een vraag die hem net wat te ver gaat. Hij spreekt veelal op zachte toon. Dat is geen pose van hem, geen aanstellerij, neen, zo moet ook zijn vader zijn ge weest èn zijn grootvader en ga zo maar 180 jaar terug, toen de eerste Oldenboom in die eeuwenoude drogisterij aan die nóg oudere Amsterdamse gracht zijn entrée maakte. Boven de statige winkeldeur, zo kenmerkend voor de herenhuizen van weleer, dragen smeedijzeren krullen een wit uithangbord met het opschrift: „Jacob Hooy en Co., sedert 1743". Dat was ver moedelijk de oprichter van deze zaak, met links en rechts van de hoge deur een haast even hoog raam, dat in beide gevallen met jaloezieluiken kan worden afge dekt. Gebruikelijk is het echter niet, zomin als de deur pleegt dicht te zijn. Want het is daar on der die dromende bomen een haast onafgebroken komen en Binnenstappen sen de lange, donkerbruine toon banken door te lopen. Toonbanken die zich aan weerszijden zo'n zes of zeven meter naar achteren voortzetten en van 'boven tot on der uit ladekastjes bestaan. Ach ter die toonbanken, tegen de wan den aan, weer zulke kastjes soms wel dertien lagen boven el kaar. Nu niet donkerbruin geschil derd, doch lichtgeel van kleur. En boven deze kastjes boorden met tonnen, hier en daar tot vijf plan ken toe. Ziedaar het domein van de ..bakenmeester" voor de ge zondheid van duizenden hoofdste delingen. De „tonnenboeier" van Amsterdam! Er zijn nog enkele andere din gen. die bij het. betreden van de ze winkel van Sinkel aanstonds de aandacht trekken. Daar is bijvoor beeld een reusachtige esculaap, een kostbaar stuk houtsnijwerk van een paar meter lengte, dat twee forse, in elkaar gekronkelde slangen laat zien. die boven een der toonbanken schijnen te zwe ven. Voorts hangen er uitzonder lijk grote koperen weegschalen met de jaartallen 1743 en 1796 erop. En dan, helemaal achterin deze merkwaardige zaak. als een scherp contrast met él het vorige, nog een hoekje drogisterij van- vandaag. Met veel doosjes, tuben en flesjes, met nylonborstels en kammen van plastic, kortom met al datgene, waarmee de moderne industrie ons gelukkig maakt. Hier brandt fel kunstlicht, dat nog méér gloed moet geven aan al die uitdagende tinten, doch te vens botst met de schemering, die daar binnen toch stellig domi neert. En ons juist interesseert. In dit gedeelte verzamelen zich voornamelijk de klanten: eenvou dige vrouwen met slonzige man tels aan, of slechts een schort voor en een omslagdoek om. Maar ook mannen, oud en jong; gepen sioneerden zowel als werkers op fabrieken en kantoren. Van vader op zoon, al 180 jaar lang Latijn Sommigen hunner laten liun blikken eerst langs de tonnen en kastjes glijden, die allerlei La tijnse namen te leren geven, als daar zijn: Herb Agrimoniae (le verkruid), Flora Lavendula (la vendelbloemen) Herba Scabies (sohuftkruid) en Folia Coca (co- cablad). Anderen vragen recht- strééks naar Thijm, kruizemunt of marjolijn. bedoelde tonnetje binnen zijn be reik is, draagt het naar beneden en weegt het verlangde af, zon der dat hij veel woorden wisselt. Als drie klanten kort achter el kaar wat mirte willen hebben en we later bij de baas informeren, voor welk doel dat nu wordt ge haald, verbaast hij ons even met zijn antwoord. Van het leverkruid zei hij onmiddellijk: „Voor de nieren." Van meekrap: „Tegen de reumatiek". Van akeleizaad: „Tegen steenpuisten". Nu echter zegt hij na enige aarzeling: „Dat wéét ik niet. Mirte verkoop ik zei- Na enig nadenken volgt ten slotte toch nog een verklaring: ..Och, ik snap het al. Daarover heeft natuurlijk weer eens iets in een of andere krant gestaan. Dat had ik de vorige week nog met eikelkoffie. Wie koopt er tegen- V///////////////////J voor u besproken Ontmoeting bij het laatste oordeel door Petru Dimitriu. Uitgave C. de Boer, jr., HUver- De Roemeense schrijver Petri Dimitriu heeft na zijn bekende „Euridice" een nieuw werk ge schreven „Ontmoeting bij het laatste oordeel". Hij geeft daarin aan het laatste oordeel niet de Bijbelse inhoud. Zijn interpretatie wordt men gewaar in de volgende zinnen ,,Het laatste oordeel vol trekt zich ieder ogenblik in ons hart. God en ons hart stellen aan ieder van ons een vraag. Ik weet het antwoord op de vraag die hij me stelt. Ik durf niet zoeken naar dat antwoord, want misschien is dat een veroordeling." Later zegt hij „Mijn scherpzinnigheid, de bijdrage aan het menselijk be wustzijn. de gewetensvolle daad, zijn misschien niet waard dat er die prijs voor wordt betaald". Deze uitspraken krijgen hun die pe en vooral tragische zin tegen de achtergrond van dit boek, dat ten dele autobiografisch is en waarin hij met een fel indrin gend sarcasme de topfiguren te kent van een communistisch re gime, die uitsluitend bedacht zijn op eigen behoud en zichzelf eenvoudig in een ontstellende, mensonterende zelfbeschuldiging of harde wreedheid jegens an deren handhaven, zonder zichzelf te kunnen zijn. Hij tekent in scherpe lijnen de verslindende macht van deze goden en halfgo den met hun uiterst kleinmense- lijke ziel. Hij vertelt hoe hij zelf en de vrouw die hij liefheeft in deze machtsstrijd betrokken wor den en hoe him kind de inzet wordt voor hun terugkeer in deze wereld waaruit zij gevlucht zijn. Het enige lichtpunt in dit boek is het, ondanks alles, toch levende verzet van de levende mens te gen deze dodelijke systemen, de enige hoop ook, dat de wereld er niet door overspoeld zal wor- A Dieu eenzaamheid, door ds. Gabe van Duinen. Uitgave A. W. Sijthoff, Leiden. In zijn directe en aparte stijl benadert de emeritus predikant ds. Gabe van Duinen het grote probleem van deze tijd. de een zaamheid. In een voorwoord zegt hij, dat in dit boek de zijn eenzaamheid bij God brengt en dat de aanleiding tot het schrijven ervan de eigen een zaamheid is geweest zodat dit boek in feite een relaas van per soonlijke doorleefde werkelijkheid is. Verder merkt hij onder meer op, dat eenzaamheid het gezichts veld zodanig vernauwt, dat men denkt alléén eenzaam te zijn. Tot dat de ogen opengaan! Dan zie je de eenzamen overal. Toch ont moeten op de wegen der eenza men de mensen elkaar niet dat is juist de eenzaamheid: ze pas- ,,A Dieu eenzaamheid" is in drie hoofdparagrafen verdeeld, respectievelijk gewijd aan „ik", „Hij" en „de ander". Achtereen volgens behandelt de schrijver hier de vele facetten van de een zaamheid van de moderne mens. de grote Liefde van God, Die komt om de eenzamen te zoeken en de ander, in wie God nadert. Een lezenswaardig boek. waar in door veel schijn wordt heenge- keken en dat de lezer aan het denken zet! woordig nu nog eikelkoffie! 'k Héb ze in huis. 'k Heb hon derden soorten kruiden en spece rijen in huis. Maar over die eikel koffie had ik toevallig de vorige avond iets in een damesblad zien staan. Zo gaat dat nu eenmaal met bepaalde mensen". Weinig houvast Als we Oldenboom vragen, of dat leverkruid nu inderdaad de nieren van dienst kan zijn, ant woordt hij, dat hij er veel van omzet en dat het dus wel baat zal geven. Een mededeling, waar aan we niet veel houvast heb ben. Hij laat er echter terstond op volgen, dat hij al zijn „dro gerijen" en specerijen, alvorens hij de zaak van zijn vader over nam (21 september 1934), liet controleren door artsen „die met die materie nog op de hoogte zijn". In Duitsland en Engeland bestaan faculteiten op dit gebied. In ons land niet. Met het gevolg, dat „men ons nogal eens gauw als kwakzalvers aanduidt". Zulk een generaliseren is volgens Ol denboom niet juist. Wel is juist, dat je voor zo'n kruidenhandel van jongsaf in het vak gezeten moet hebben, om de wonderen der kruiden te leren kennen. Reeds als kind zat hij er mid denin. En in het Binnengasthuis, waar men, gelijk in zovele zie kenhuizen, pillen en tincturen zelf maakt, leerde hij ook het no dige. Voorts beschikt hij over tal van oude recepten-op-schrift, waarvan de tegenwoordige men sen geen notie meer hebben, maar die nog vaak heel waarde vol zijn. Uiteraard schrijft hij nooit iets voor, doch zó gek kan men het nauwelijks bedenken, of hij heeft het in voorraad. Wie zich daarvan wil vergewis sen neemt hij gaarne mee naar zijn pakhuizen achter de winkel. Eén ervan is een restant van een oud klooster, met diverse zolders, die propvol liggen met kleine en grote balen kruiden, balen met de omvang van een piano. Er zijn er bij met stalen banden er om. teneinde de boel bij elkaar te houden. De meeste kruiden betrekt hij nog steeds, als zijn voorouders, in deze vorm uit Duitsïand, Frank- Kamille Kloveniersburgwal een meester is in het mengen van kruiden. Voor het maken van kruidenbit ters bijvoorbeeld, waartoe ver schillende kruiden worden gemixt. En zowel de particulier voor een klein zakje, als de distillateurs voor hun balen, kunnen bij Ol denboom terecht. Ja, hij heeft zelfs voor circa twintig volgens oude recepten samengestelde ge neeskrachtige kruidenmengsels een moderne verpakking laten vervaardigen, „omdat je af en toe toch de bakens verzetten moet". Op een kruidenbitter, die zeer doeltreffend is tegen „grieperig heid", heeft hij het „patent", 't Is voorts heel gewoon voor hem, dat mensen bij hem binnenkomen met recepten van dokters als Het- tema en Tine Kraayk. Er komen ook mensen aangelo pen, die niet de winkelbediende maar hem zelf willen spreken en dat dan op een nogal geheimzin nige wijze doen. We zien hem daarbij het hoofd steeds krachti ger „neen" schudden, ondanks de smeekogen van een bejaarde Nieuwsgierig Ze maakt ons nieuwsgierig, doet onze gedachten gaan in de richting van een zeker soort siga retten, doch als we, na haar ver trek. onze nieuwsgierigheid bij hem trachten te bevredigen zegt hij „O, nee, dat kruid heb ik be slist niet in huis. Nog geen halve gram! 'k Heb er ook zelden of nooit vraag naar. Maar het vra gen naar abortieve middelen, vaak voor ongehuwde dochters, gaat de hele dag door. Ik ken die krui- Gelukkig gaat het lang niet al tijd zo dramatisch toe, tussen die lange donkere toonbanken in de schemering. Als een jongen om „iets voor de hoest" komt, waar van deze alleen nog maar weet in wat voor papiertje het destijds zat, horen we een oudere klant in on- Er wordt gelachen, maar toch komt het begeerde anti-hoestmid del te- voorschijn. En als Oldenboom aan een man- in-stofjas, die twee flessen zout zuur komt halen, vraagt, of hij prijs stelt op de kassabon, luidt het laconieke antwoord „Wel ja, maak het nog wat duurder". De Amsterdamse humor is er dus Een korte, dikke Chinees, met een platgevouwen gleufhoedje op, wijst alleen maar even en gaat met een paar rollen drop de deur uit. Een magere juffrouw ver langt voor een dribbeltje kruid nagelen. Oldenboom helpt ze voor zover de bedienden het niet snel genoeg af kunnen alle- Hoef, dat ligt, of zelfs hoort, bij Bergen in Noord-Holland. ,,'t Is maar drie kwartier tuf fen", zegt hij ten afscheid. „Dat heb ik best over voor een mooie woning-met-tuin heerlijk in de frisse lucht. Er is nog nooit een beter kruid gewassen!" Oldenboom in een karakteris tieke houding. rijk. Hongarije, Spanje en andere zuidelijke landen, waar ook het klimaat voor het drogen in de natuur veel gunstiger is dan in Nederland. Uit de tropische stre ken, waaronder de Molukken, Zanzibar e.d., betrekt hij zijn spe cerijen. Met dat al vraagt men zich bij het zien van zulke grote voorraden onwillekeurig af, of hij dan heel Amsterdam in zijn win kel krijgt. „Het gebruik van kruiden neemt weliswaar voortdurend toe", zegt hij. „doch ik ben, behalve dro gist, op dit gebied tevens een der grootste van de tien importeurs groothandelaren in den lande". Vele tonnen Voor vele honderdduizenden gul dens per jaar gaat er bij hem om. Hij levert aan farmaceuti sche fabrieken, aan drogisterijen en apotheken, aan koekfabrieken. aan inleggerijen (augurken, vis etc), ja zelfs aan drankfirma's als Lucas Bols! Vandaar die 100 kilo-balen volgestampt met ge droogde sinaasappel- en citroen schillen (uit Spanje), vandaar die zware balen laurierblad (uit Por tugal), vandaar die 10- of 5-kilo- blikken saffraan (meeldraden van een subtropische crocus en daar om heel duur), vandaar dat zijn beide zoons ook weer in de ze branche gingen. Eén van hen heeft, net als vader, het diploma apothekersassistent, terwijl zij beiden het drogistendiploma heb ben. Zodoende kon de oudste een soortgelijke winkel openen in Pur- merend en maakt de ander zich nuttig op de Kloveniersburgwal. Overigens maken zich hier héél veel mensen nuttig, mensen, die o.a. voortdurend heen en weer lopen tussen de pakhuizen en „de winkel van Jacob Hooy". Zo noe men vele Amsterdammers deze unieke zaak en tegen Oldenboom zeggen ze nog vaak „mijnheer Oldenboom laat het dan maar zo. al moet hij in zulke gevallen altijd terugdenken aan het verle den. met name aan de tijd van vóór de oorlog, toen de hele Joden buurt bij hem in de winkel kwam. Voor foelie en saffraan „om in de kippesoep te doen". Of voor Haar lemmerolie tegen een gevatte kou, eau de Carmen tegen zenuwen, brandnetels voor bloedzuivering, rozebottels voor de vitaminen en niet te vergeten kamille tegen ver koudheid en kiespijn. „Kamille is een geweldig mid del", merkt hij op. „Het wordt al wel veel gebruikt, maar het zou nog veel meer gebruikt moeten worden". Dan heeft hij het in eens weer over roodrommclkruid voor balkenbrij, krokettenkruid en andere kokskruiden, leverworst- kruiden cn allerband specerijen die de vleeswarenindustrleën van hem afnemen. Hetzij om de smaak, hetzij om de kleur. Thijm behoort tot zijn meest geïmporteerde kruiden, omdat de farmaceutische fabrieken hiervan zoveel nodig hebben. Die fabrie ken. conservenindustrieën etc. .mporteren zelf natuurlijk ook -ïeel wat. maar soms vinden ze net gemakkelijker, zich tot Ol denboom te wenden. Of wel hun benodigde kwantums kruiden en specerijen zijn niet gróót genoeg, om tot zelf-invoeren over te gaan. Daarbij komt, dat men op de ER WAREN 4233 INZ END ING EN Enkele duizenden (om precies te zijn 4233) en veloppen ztfn in de afge lopen dagen door de han den van een büna rade loze jury gegaan. Onze speciale kerstprijsvraag heeft ons menig uurtje gekost, maar uit de re acties, die sommige le zers bij hun oplossing voegden, werd het ons duidelijk, dat ook de puz zelaars vele welbestede uren aan deze lang niet gemakkelijke opgave heb ben besteed. Het duizelt ons eerlijk gezegd, als we gaan bedenken, hoe veel vrije uren die meer dan vier duizend inzen dingen wel gekost zullen hebben. En dan denken we nog niet eens aan de genen, die wel begonnen, maar halverwege of verder ophielden. In ieder geval is wel uit die overstelpende hoeveel heid deelnemers gebleken, dat het in ons Kerstnummer één der succesvolste pagi na's is geweest. „Uren, da gen en ook wel delen van de nacht heb ik zitten puz zelen", schreef één abonnée, „eerst dacht ik: ,,'k begin er niet aan, maar toen ik eenmaal begonnen was kon ik er niet meer van losko men." Winnaar scoorde 1217 punten Leine, 25. e.k., 26. ere, 27. braam, 30. uit, 32. te, 33. els, 35. Teutoburgerwoud, 38. Gap, 40. do, 42. mi. 43. dem, 44. 45. bi, 47. Se, 48. 50. de grote Bos-atlas, want dan bleek het doorgaans een aardrijkskundige naam te zijn. Iedereen zal begrijpen, dat we bij die selectie streng te werk moesten gaan en zo moesten bij enkele fioog-ge- noteerde inzendingen werke lijk fout gespelde woorden onherroepelijk worden af gekeurd. Het meervoud van Yucas was b.v. ergens ge bruikt. Maar de Amerikaan se sierplant yucca wordt in iedere dictionaire met twee maal een c geschreven. We konden dit dus niet goedkeu ren. Resultaat: een te groot puntenverlies om nog mee te dingen. Zo was er een in zending, waarin het puur-En- gelse woord „first" gebruikt was. Helaas niet goed. Jam mer, maar er moest een lijn getrokken worden. Zege Bijval Wij zijn blij met die reac ties en de briefjes met bij valsbetuigingen, die wij er tussen vonden, staken de ju ry telkens weer een hart on der de riem. Stapels brieven dus en vele daarvan waren met Kinderzegels gefran keerd, zodat ook hierdoor nog een goed doel werd ge steund. Toen al die brieven een maal geopend waren, bleek, dat niet minder dan 171 in zenders meer dan duizend punten hadden weten te sco ren, door het kiezen van zo duur mogelijke woorden voor hun oplossing. Die 171 bleven dus na de eerste schifting over en van dit aantal zaten er nog 36 bo ven de 1100, Een prachtige prestatie. Zware taak Eenmaal zover gekomen, was aan de jury de taak, om hetzelfde te gaan doen, wat de oplossers in de da gen er voor hadden moeten verrichten. Atlassen, woor denboeken, registers enz. verschenen op onze tafel en van de hoogste score af, be gonnen wij woord voor woord na te kijken, letter- waarden te tellen, en optel lingen te controleren. Een karwei, waar we voortaan U tegen zeggen.... Immers: er kwamen soms woorden in voor. waarvan we nog nooit eerder hadden gehoord, maar als de dikke Van Dale geen uitkomst gaf, was er altijd nog het register van de Elsevier- of Hele gezinnen blijken de puzzelwocde te hebben ge had en dat bleek wel uit sommige, vaak bijna gelijk luidende oplossingen. Dat was natuurlijk toegestaan. Toen we eenmaal de acht winnaars op een rijtje had den liggen, bleek, dat Den Haag een grote overwinning had weten te bevechten. Hier wonen kennelijk de puzzelaars pur sang. Maar de hele provincie Zuid-Holland was vertegen woordigd (en ook nog wel gebieden ver daarbuiten) bij degenen, die het tot boven de duizend hadden weten te schoppen. En dat was al I een prestatie om de hoed voor af te nemen. We zullen u nu niet langer in onzekerheid laten en eens gaan vertellen, wie de grot winnaars zijn geworden. Winnaars Met een formidabel pun tentotaal van 1217 was dit de heer C. Kwakernaak, Kamperfoelieplein 7, Kat wijk aan Zee. Hij krijgt dus de hoofdprijs van één dub beltje per punt, of in totaal 121,70. De heer A. Mantjes, Wapenveldestraat 6, Den Haag was met 1173 punten een goede tweede. Hij krijgt een stuiver per punt en dat maakt het mooie bedrag van 58,65. De heer S. de Hoop, De Carpentierstraat 10, Den Haag scoorde 1171 punten en dat was voldoende voor prijs nummer drie, oftewel ZVt cent per punt. Dat leverde hem 29,28 op. Zijn zoon Herman de Hoop, De Carpentier straat 10, Den Haag, deed daarvoor niet onder. Met een enigszins andersluidende in zending bracht hij het ook tot 1171 punten, maar zijn bovenste rijtje lag iets lager en hij zal zich daarom met een cent per punt, of 11,71 tevreden moeten stellen. En dan blijven er nog vier prijzen over van een cent per punt. Die gaan naar: Ph. T. J. M. van Wijk, Velpsestraat 134, Den Haag, (ƒ11,68); Th. G. Uiterwijk, Wapenveldestraat 3, Den Haag (ƒ11,61); K. Dijkhui zen, Van Maerlantlaan 10, Den Haag 11,59) en ten slotte C. de Hertog, Laan van Meerdervoort 850, Den Haag (ƒ11,49). Zoals in het reglement stond, is de uitspraak van de jury bindend en wordt geen correspondentie over deze puzzel gevoerd. Het „monster" En dan was er nog ons „Monsterkruiswoord raadsel", dat, zo mogelijk een nog groter aantal inzen dingen opleverde. Ook hier liep de hoeveelheid envelop pen in de duizenden. We heb ben hier al vast de juiste oplossing afgedrukt. De lijst met gelukkige winnaars van deze puzzel (die ook een zware kluif bleek te zijn) vindt U niet in het Zondags blad, maar elders in onze krant. OPLOSSING. Horizontaal: 1. Rimini, 6. pats, 9. egge, 13. Kansas, 19. eland, 20. peso, 22. eden, 24. 53. tere, 55. dal, 57. i de, 59. go, 60. Sam, 62. si, 63. negus, 65. bier, 66. do, 68. ni traat, 71. Se, 72. hint. 74. R.O., 75. trits, 78. trots, 79. Siëna, 81. Ee, 82. omtrek, 84. yd, 86. ode, 87. et. 88 remous. 90. ruk, 91. snee, 93. knap, 95. Ems, 96. mei, 97. storen, 98. bagger, 99 Apt, 101. ido. 103. Eden, 105. teil, 106. are, 108. Geleen, 111. en. 112. hus, 114. Rr, 115. in slag, 117. el.' 118. niets, 120. bei- te 122. afdak, 124. me. 125. Raab, 127. da, 128. seffens, 130. Ru, 131. joon. 133. miede, 135, pt, 136. ter. 137. tg, 139. smoor, 142. N.R.S., 143. moed. 145. leem, 147. elk, 149. ct, 151. na, 152. era, 154. lai. 155. o.i.. 157. hé, 158. Lek, 160. Haarlem- merliede, 164. dar, 165. R.O., 167. pro, 168. niets, 169. ore, 170. Po. 171. ploot. 174. toet, 176. Euwe, 178. Kenia, 180. soli de. 181. soes. 182. Anna. 183. sokkel. Verticaal: 1. reseda, 2. i.l., 3. Maes, 4. ink, 5. n.d., 6. Peet, 7. as, 8. tobber, 10. Gemert, 11. Gd, 12. eeuw, 14. al, 15. net, 16. Sieg, 17. An, 18. semper, 20. pruim, 21. har, 23. Niobe, 26. Eem, 28. rum, 29 aga, 31. tui, 34. L.O., 36. odeon, 37. Reest, 39. as, 41. Geertruiden- berg. 46. Dag Hammarskjöld, 48. moe, 49. ed. 51. eg. 52. Ma rode, 54. r.i., 55. de. 56. lui, 57. Riom, 58. edik, 60. stro, 61. maté. 63. Neer, 64. sneu, 65. bron. 67. Ot, 69. it, 70. as, 71. si, 73. test, 76. rek, 77. syno des, 79. Stagira 80. nee, 83. treil, 85. deren. 87. enger, 89. Ospel, 91. sté, 92. een, 93. kat, 94. pel. 100. Eger. 102. oei, 104. luifel, 106. ana, 107. ogen. 109. Elam, 110. Nede, 112. heft. 113. ster, 115. Idus. 116. Amor. 119. Ta, 120. Be. 121. en, 123. fr, 126. Ain, 128. steel. 129. steil 132. ook, 134. d.s., 135. Po, 138 gc, 140. me. 141. eclips, 143. maart, 144. Drente, 145. Lar- sen, 146. Moerc, 148. serval, 151. nap, 153. Iowa, 164. donk, 166. ooi. 170. pek, 172. L.O.. 173. t.d„ 175. e. o., 177. un, 178. k.o., 179. i.e. Amahl en de drie koningen door Gian-Carlo Menotti. Bewer king Frances Frost, vertaling Gerard Messdaar, Uitgave A. W. Bruna cn Zoon, Utrecht (Zwarte Beertjes). Gian-Carlo Menotti heeft mis schien in zijn radio-operaatje Amahl and the Nightvisitors zijn gaafste werk geschreven. De tekst die hij zelf verzon, bevat een al lerliefst Kerstverhaal en de mu ziek heeft dezelfde tere sfeer van kinderlijkheid, waarin het grote Wonder geschiedt. Nu heeft Fran ces Frost dit libretto, waarin aria, ensemble en koor werkelijk voor beeldig verweven zijn. tot ver haal bewerkt, maar daarin de oor spronkelijke tekst onveranderd op genomen. En dit verhaal is door Gerard Messelaar in het Neder lands vertaald, waarbij uitgever Bruna de dialoog uit de opera cursief heeft gezet. Zo'n integrale uitgave brengt na tuurlijk wel zijn nut mee voor de- genne. die het radio-operaatje goed kennen. In Amerika geniet het enorme populariteit en ik weet dat het op vele scholen uitgevoerd wordt In ons land is dit niet het geval, ook al is het werk enkele malen door de radio uitgezonden. Daarom zou het misschien beter geweest zijn, Menotti's tekst in de Nederlandse vertaling niet te spa ren en zodanig in de vertelling op te nemen, dat een goed en soe pel lopend geheel ontstaan zou zijn. Nu stoort steeds dit oorspron kelijke libretto de gang van za ken. Overigens is het gegeven, de kreupele, arme herdersjongen Amahl, die de drie Koningen uit het Oosten op zoek naar het Chris tuskindje ontmoet, bijzonder mooi en uit alle bijzonderheden zou een verrukkelijk écht verhaal te spin nen zijn. Men moet het nu even wel met deze bewerking doen en ach men zal er toch ook veel genoegen aan beleven. Overigens is de vertaling van Gerard Messe laar zeker niet vlekkeloos te noe- K.- v.d. B. Ook deze veertiende jaargang van de Postillen, uitgegeven door de werkgroep „Kerk en wereld" van de Ned. Herv. kerk biedt prachtige dienst aan dc Dienst des Woords. Behalve voor 52 zondagen wordt stof gegeven voor preken bij doop. avondmaal, bevestiging van ambtsdragers, bevrijdingsdag enz. en voor d catechismus-afde lingen 32 tot 38. Het boek ver schaft geen voltooide preken maar zet aan tot bestuderen en toepas send nadenken over een bijbelge deelte. Men zou het gebruik er van bijna een soort brainstorming kunnen noemen, een hulp om bij de voorbereiding voor de predi king op gang te komen en tevens om niet eenzijdig te worden in de tekstkeuze. Van onschatbaar nut voor goed verzorgde preken, niet alleen in de Ned. Herv. Kerk. Het boek bevat ook een belangwekkend artikel van dr A. Dronkers over de evangelisatie-predlking.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1963 | | pagina 13