Gluck-experiment in de „F elsenreitschule" i c DF GROTE MUITERIJ BOUNTY Bezoek aan de kust, sport en volksdans f ZATERDAG 11 AUGUSTUS 1962 Sehaak-vruay 278 Het probleem in deze schaakstudie Van Th. Nissl (verschenen in de Wie ner Schachzeitung) is dit: „Hoe krijgt frien zwart uit zijn „ivoren toren?" Zwart: Khl, Tgl, Lal en Lfl, pi e2 g2. Opgave: wit speelt en geeft mat in rier zetten. Dam-rraati 277 Dit was de stand in het aantrekke- Ijke probleem van de heer A. A. Pol- nan te Halfweg: Zwart: 8. 9, 11, 12, 19, 22, 24, 26, 35. Wit: 30, 31, 32, 33, 34, 40, 41, 44, 49. Wit wint als volgt: 3328, 26x46; IxG, 46x50; 61, 35x44; 1x3 (via 19), :35; 3x12!!, 5045 (het beste); 49x 35x44; 121, 45onverschillig, Bridge West speelt een contract van 4 har- in (10 slagen). U zit Zuid en nadat uw partner met ïitenvrouw is uitgekomen, ziet u de ilgende kaarten: JACK DIAMOND. Kriiisii'oord-puxzel Horizontaal: 1. metalen haak; 5. 9. telwoord; 10. gebod; 11. meis- jnaam; 12. meisjesnaam; 14. niet een; gemeente in Z.-Holland; 19. Pool, tonderheid: Poolse Jood; 21 rund; kip met kuikens; 23. persoon om 'e men algemeen lacht; 26. vertegen- Dordigster; 29. dorpje in Gelderland; I. torenkraai; (gewestelijk); 33. keu- g; 34. duinvallei; 35. ontkenning fpreektaal); 36. vlug; 37. bij elkaar thorende voorwerpen. Salzburger Festspiele 1962 (III) VOOR de muzikale fijnproevers valt er dit jaar te Salzburg een belang rijke gebeurtenis mee te maken: de opvoering in de Felsenreitschule van Glucks eerste Iphigénie-opera. Ook al zullen deze veeleisende, opera minnaars niet in elk opzicht bevredigd worden, zij zijn in elk geval ge tuige geweest van een belangrijk experiment en van muzikale prestaties van hoog niveau. Het is met Gluck een merkwaardig geval: alle muziek liefhebbers kennen hem als de grote hervormer van de 18de eeuwse opera, de wegbereider van Weber en Wagner; Mozart en Berlioz hebben hem zeer vereerd; en toch kent men zijn werk nauwelijks, hoogstens een paar ouvertures, en eigenlijk alleen de Orfeo is wat vollediger bekend. Verticaal: 1. drinkbeker op hoge pet; 2. buitenhaven; 3. meisjesnaam; enhei kan men °P zitten; 6. telwoord; 7. Xrpje onder de Drentse gemeente in. [hes; 8. speer; 13- lelieachtig tuin- puwgewas; 14. klederen aanhebben- inzonderheid bovenklederen; 16. ine opening in de huid; 17. kruis- emig kruid; 18. gravure; 20. meer- e; 24. vis; 25. de fijnste vederen; 26. Pekpijler; 27. zeeëngte tussen See- md en Zweden; 28. lichaamsdeel; 30. ihvoord; 32. water in Z. Holland. OPLOSSING VORIGE PUZZEL kolibrie. i kerrie. —tender Djakarta ,|5f gaat werken Op de dag van de opening van de kiatische Spelen in Djakarta, 24 aug. zal de eerste Indonesische televi- inder gaan werken. Deze is in Dja- gebouwd en geleverd door de e maatschappij Nippon Electric zal voorlopig ook geheel door Ja- ise technici en studio-employees 'rden bediend. Deze zullen echter iteen beginnen Indonesiërs het vak i leren. Het ligt in de bedoeling dat de Ja- jnners begin 1963 weer naar hun ltd terugekren en dat Indonesiërs dan st werk overnemen. De zender Dja- Irta zal, volgens instructie van het Jlkscongres Indonesië, voorlopig voor- ™nclijk uitzendingen, gericht op de pksopvocding. verzorgen. De vraag die de leiding van de Salz burger Festspiele aan de orde heeft ge steld, is stellig, of Gluck alleen histo risch nog interessant is. of dat hij ook ons nog iets te zeggen heeft. De voor geschiedenis van deze opvoering in de oude rotsmanége van de Iphinégie en Aulide kunnen we als volgt samenvat ten: De dirigent Karl Bühm en de ope ra-regisseur Kaspar Neher koes'.erden het verlangen van de merkwaardige eigenschappen van het reusachtige in de rotswand uitgehouwen podium in de Felsenreitschule partij te trekken bij de enscenering van een op antieke stof ge baseerde opera, en de keuze viel op Glucks eerste Iphigénie. In deze door Eurypides beroemde materie immers, gekenmerkt door de botsing tussenmen selijk sentiment en goddelijke beschik king. kon een streng en onbarmhartig décor slechts bijdragen tot de intensiteit van het drama. De taak van Neher. die reeds ziek was en in juni van dit jaar overleed, werd spoedig overgenomen doordeBer- lijnse regisseur .Günther Rennert, die tezamen met Paul Friedrich de parti tuur herzag en'bij de firma Barenreitei in klavieruittreksel liet verschijnen. Het samenstellen van een bruikbare parti tuur enerzijds, en het ontwerpen van een hier passende enscenering ander zijds wieren vele praktische en theo retische vragen op waarvan we er hier slechts enkele kunnen vermelden. In het algemeen moet allereerst al gezegd worden, dat nog veel meer dan bii symfonische muziek van vroeger, de uitvoering van min of meer oude ope ra's tot allerlei herzieningen dwingt: men heeft dan immers niet alleen te maken met de aanpassing van verou derde musiceerpraktijken en in onbruik geraakte sonore^ middelen, doch ook met een veelal tijdgebonden en daarom niet meer bruikbare tekst, terwijl om trent de vroegere scenische vormgeving biina niets bekend is. Iphigénie en Aulide Gluck schreef zijn Iphigénie en Auli de ca. 1774 voor Parijs, op een tekst, van Du Roullet, die weer gebaseerd was op een tragedie van Racine uit 1674. Tekst en muzikale behandeling daarvan wer den aangepast aan de toenmaals be staande smaak en traditie te Parijs, want Gluck wilde met dit werk, en dankzij de protectie van Marie-Antio- nette en enige belangrijke diplomaten, zich een grote naam verwerven in de toenmalige hoofdstad van Europa. Dit is hem tenvolle.gelukt, zoals men weet. In de vorige eeuw begon men in Duits land in te zien, dat Gluck, zelf een. Duitser, de enig denkbare voorvader was van de intussen tot bloei geraken de Duitse nationale opera, en dus dien de zijn werk verduitst te worden. Wag ner maakte in 1847 voor Dresden een Duitse bewerking van de Iphigénie en Aulide, moderniseerde een en ander en voegde een slotscène toe van eigen ma kelij, zeer romantisch en grandioos, met een koorfinale waarin de Grieken de kreet „Nach Troia" aanheffen. Het laatste tafereel, waarin volgens Glucks versie van 1774 Kalchas plotseling, juist als iedereen met iedereen schijnt te zul len gaan vechten, aankondigt dat de godin Artemis het zo niet heeft bedoeld en dat zij met de goede intentie ook al genoegen wil nemen, vond Wagner te recht niet bijzonder overtuigend: hij voerde Liana-Artemis persoonlijk op de planken om haar eigenlijke bedoelingen toe te lichten. Merkwaardigerwijze had niemand anders dan Gluck zelf deze op lossing aangewend, en wel in een nieu we versie, reeds zeer snel na de eerste opvoering te Parijs toegepast, die even- wel nooit in druk was verschenen, in tegenstelling met de eerste versie. In '873 verscheen te Parijs van deze twee- de versie een uitgave, die nog in 1907 bu de Parijse Opéra Comique gebruikt werd. De gedachte om deze versie nu ■net een rijmloze Duitse vertaling, te Salzburg als uitgangspunt te kiezen, was dus niet zo revolutionair als men zou kunnen denken. Een ander pro bleem vormde de grote lengte van de tekst. Gluck is nu eenmaal geen Mozart en vier uren Gluck zou zelfs de meest volhardende Gluck-bewonderaar te veel kunnen worden. De bewerkers grepen dus koen naar potlood en schaar en streepten een en ander weg. Van de vele balletten, ..divertisse ments" genoemd, bleef niet veel over, alleen iets in het tweede bedrijf waar Achilles aan zijn verloofde Iphigcnia zijn krijgsbuit in de vorm van gevan genen aanbiedt Om de intrigue te ver duidelijken wijzigde men de tekst hier en daar, Agamemnon werd hierdoor wat eenzijdig opstandig jegens de go den. Patroklos verdween geheel uit de opera, Iphigenla nam iets van haat- moeder Klytaimnestra over. Zo kwam het tot een opera zonder pauzes, met een ballet in het midden en een duur De orkestratie liet men zoveel mo gelijk in de 18de eeuwste trant, al streefde men niet naar kamermuziek.- stijl, ook al omdat zulks in de enorme ruimte van de Felsenreitschule onge rijmd zou zijn. Alle overgebleven noten waren, aldus de bewerkers, vaa Gluck: de tekst was verduitst en van overdre ven pathos gezuiverd, en, zo zal men in feren, om aldus de tocht naar Troje te kunnen voorzetten. Christia Ludwig gaf met haar rijk getimbreerde en enorm uitgebouwde mezzo en diepdoorvoelde en zeer verantwoorde gestalte aan deze dochter, die, ondanks haar liefde voor Achilles, bereid is haar eigen geluk te offeren aan de verantwoordelijkheid van haar beminde vader. De door te genstrijdige gevoelens verscheurde moe der Klytaimnestra werd door de be faamde Rich. Strausszangeres Inge Bark grotendeels op schitterende wijze ge- creërd. al kon ook zij niet zonden flak keren in het lagere register een aan de grote ruimte aangepast forte produce ren. De opstandige verloofde Achilles, die tenslotte zelfs naar de wapens wil grijpen, leverde voor de tenor James King wel enige problemen op. vooral omdat zijn „heldische" timbre niet ge makkelijk te verenigen bleek met de ho ge ligging van deze partij. Otto Edelman als Kalchas voldeed, al moest hij zich wat forceren en al klonk zijn Weense accent in de mond van de priester iet wat zonderling. In de laatste acte, op het hoogtepunt van de opwinding rond om het onafwendbare offer van het meisje, verscheen hoog op een rots de godin Artemis, in de persoon van Elisa beth Stenier, om met een ietwat vibre rende sopraan de verbaasde toeschou wers mee te delen dat Iphigenia's be- karaktervorming is in de zin van Mo zart nog geen sprake. De muziek ont beert vaak contrasten en dramatische spanning. Voorts klinkt de Duitse ver taling onvermijdelijk nogal gezwollen, zij mist de helderheid en élcgance, die de aan Racini herinnerende Franse ver sie stellig bezit. De grote ruimte van de Felsenreitschule dwingt de zangers tot voortdurend streven naar volume, en dat verleent aan de klank een ongewild Wagneriaanse resonatic. Is dit wel de manier om Gluck, wiens belang bovendien door Duitse musicolo gen wel wat Is overschat, te benaderen? De 18de eeuwse visie op het oude Hellas was niet de onze: de Ipliigena-stof kwam behalve door Racine, In de mode door een libretto van Zeno van 1718. dat oa. door D. Scarlatti is gecomponeerd. De nadruk valt daarbU, zoals reeds door Eurypides enigszins aangeduid, op de psychologische zijde van het probleem, de innerlijke loutering door beproeving, en niet meer, zoals bi) Sophokles en nog bi) Strawinsky of Mllhaud, op het eeuwige conflict tussen menselijk stre ven en onafwendbaar noodlot. Goethe heeft deze humanistische 18de eeuwse oudheids-interpretatle in zijn Iphigenie in Taurls op onnavolgbare wijze gestalte gegeven: geen noodlotsgeloof, doch ver draagzaamheid en nobele menselijkheid. Tegen deze achtergrond moet men ook Glucks opera zien, en dan niet vergeten, dat Gluck niet voor niets naar Parijs ging en dat zijn muziek vooral in de Romaanse en Franse traditie moest pas sen. Het stemmenmateriaal waaraan hij dacht, was van de Parijse opera. Een Duitse rolbezetting brengt onvermyde- ''■jfi-: tv, -tV ,y '.V 4. s^'-PSf M.Vi f gedachten daaraan wel móeten toevoe gen. daarmee was Gluck meer zichzelf geworden dan hij, onderworpen aa Parijse tradities, tijdens zijn leven ooit had kunnen zijn. Schitterend Hoe voldeed dit alles nu bij de klin kende en zichtbare werkelijkheid van de première? In scenisch opzicht had men niets schoners kunnen verwachten. De classicistische, ietwat barok aange tipte costuums deden het schitterend tegen de kale rotswanden: de opstel ling van een deel van het koor, het „beschouwende", eigenlijke koor, had Rennert bovenop de ommuring van het podium geplaatst, tussen enige bogen, zodat ze op een hoger plan stonden of zaten, dan de handelende personen. Een ander deel van het koor, gesplitst in o.a. de Grieken van Agamemnon en de Thessaliërs van Achilles, namen ook daadwerkelijk aan de actie deel. Met sobere middelen werd de plaats handeling nader aangegeven, gelijk dit in een antieke tragedie past. De ballet ten hadden niets frivools, doch bleven in de ernst van de gebeurtenissen be sloten, zoals reeds vóór Gluck door No- verre was geëist. Trouwens ook muzi kaal bereikte deze opvoering een graad van volmaaktheid, een echt festival waardig. Wat Böhm met de Wiener Symphoni- ker al in de ouverture wist te bereiken, deze waarlijk klassieke verhevenheid, deze soberheid gepaard aan elegische warmte, maakte op ons een onuitwisba re indruk. Ook de vokale en dramatische uit beelding van de beide hoofdpersonen Iphigenia en Agamemnon was vangroot- »e allure. Welk een menselijkheid en doorleefde smart wist Walter Berry tot uitdrukking te brengen in zijn Aga memnon, de vader die door zijn functie als veldheer zich gedwongen ziet zijn dochter aan de vertoornde godin te of- Glucks „Iphigénie en Aulide" in het Duits in Salzhurg. Slotbeeld: Artemis bovenin met haar volge lingen; het grote koor op de eer ste verhoging en de hoofdperso nen (Klytaimnestra, Agamem non, Iphigénia en Achilles) op de voorgrond, door de soldaten en burgers omringd. reidheid voldoende was geweest en da zij thans met Achilles kon worden ver Bedenkingen De aanwezigen applaudisseerden na af loop lang en luidruchtig en we mogen dus wel van een opmerkelijk succes spre ken. Zal dit succes duurzaam zijn? We betwijfelen het enigszins. Hoe indruk wekkend deze opvoering ook was en hoe veel bewondering we ook koesteren voor Böhm. voor Berry, Chista Ludwig en Inge Borkh, we kunnen ons niet losma ken van enige bedenkingen. Men kan vrede hebben met onvermijdelijke cou pures, desnoods met enkele detail-wij zigingen in de tekst; hieruit volgt echter reeds, dat Glucks muziek ten dele ver ouderd is, want bij Mozart hebben we aan coupures geen behoefte (tussen Iphi génie en Aulide en Le Nozze di Figaro liggen slechts 12 jaar). Er zijn mooie fragmenten genoeg aan te wijzen: Aga- memnons monoloog aan het begin. Ky- taimnestra's aria in de derde acte, de partij van Iphigenia, vele koren, vooral in de laatste acte. Doch het blijft alles een nogal on persoonlijke schoonheid, van muzikale lijk een andere vokale traditie mee. Een partij als die van Achilles kan eenvou dig slechts voor een hoge Franse tenor bedacht zijn, niet voor een soort Lohen- grin-figuur. Waarom trouwens Mozart in het Italiaans en Gluck in het Duits, vroegen we tijdens een persconferentie. Omdat, zei men, een Franse rolbezetting in Salzburg niet mogelijk was, en omdat men Gluck al sinds meer dan een eeuw in het Duits zingt in Duitsland. Voert men te Salzburg de Troubadour dan niet met overwegend Italiaanse krachten uit, zo vroegen we ons af, en heeft men on langs Debussy's Pelléas te Wenen niet met merendeels Duitstalige krachten ge geven? En beide werken weltverstaan in de oorspronkelijke talen E komt men naar Salzburg om te horen, hoe men sedert een eeuw in Duitsland Gluck zingt? Gluck is niet los te maken van zijn culturele omgeving, niet van de Franse, Raciniaanse en 18de eeuwse visie op de oudheid, niet van de vele „diver tissements" en-xvan de wat verflenste mythologische opsmuk. Aldus moet men hem uiteindelijk toch nemen, of verwer- Wil men Gluck corrigeren, hem een strakkere, tevens meer Duitse houding jegens zijn stof opdringen, dan schept men iets anders, een schijn-Gluck, en dan kan men evengoed Wagners versie van 1847 weer ter hand nemen, zoals men voor 10 Jaar nog te Stuttgart schijnt ge daan te hebben- Daarom geloven we niet dat buiten de Felsenreitschule deze Iphi- genia-bewerking veel kansen zal hebben voor de toekomst, al zal men te Salzburg misschien wel op deze weg doorgaan en de tweede Iphigenia, die op Tauris speelt, in de volgende Jaren gaan uitvoeren. Dit alles neemt niet weg, dat ons deze Gluck- creatie zeer heeft geboeid en dat zij lang in onze herinnering zal blijven voort- Dr. J. van der Veen -i lijk) ht In de late namiddag van dc 16e augustus 1737 Tleed een lichte roeiboot, voortbewogen door de i racntige vuisten van twee matrozen, snel de heems af. Achterin de jol zat een man met de nekantige zwarte steek op de knieën, gekleed in iet lichtblauwe, met wit galon en gouden ankers .etooide uniform van luitenant van de koninklijke ;orlogsvloot. Zijn stralende blauwe ogen staarden strak in de verte. Achter het hoge voorhoofd ging heel wat om, ilsof de gedachten onophoudelijk met een bepaald mderwerp bezig waren. Er liep een loodrechte impel van de zwaar gepoederde pruik tot aan de icherp naar voren springende neus. De dunne lip pen waren opeengeklemd en openden zich nu en dan alleen om een bevel aan de roeiers door te laten. Want hoewel zijn gedachten elders leken te vertoeven ontging hem toch geen enkele bijzonder heid in het levendige verkeer van sloepen en sche pen en hij stuurde zijn vaartuig doelbewust door de drukte. „Vlugger jongens!" riep hij de twee matrozen toe. „Ik wil nog veel doen vanavond!" Hij haalde zijn zilveren horloge uit zijn witte vest en voegde eraan toe, „Als jullie binnen het uur het dok van Deptford bereiken krijgen jullie een shilling de man extra!" Deze aansporing was voldoende en de getatoeëerde armen van de matrozen spanden zich, zodat de riemen doorbogen. De stevige jol had de huizenzee van de Londense binnenstad inmiddels achter zich gelaten; het mas- van de Tower ging schuil achter de wirwar nasten en zeilen. Hier werden de oevers aan weerskanten fU ingesloten door onafzienbare ha venwerken, waar talloze grotere en kleinere sche pen lagen: Engelands arm, die de wereld omvatte, de trots, de hoop, de levensvoorwaarde van de natie. Vele ijverige handen waren bezig de wonden te helen, die de wereldzeeën in de scheepsrompen hadden geslagen en de zeilschepen weer gereed te maken voor uitvaren. Luitenant William Blight uit Cornwall had ove rigens geen aandacht voor andere schepen. Het OP DE G0NTER SACHSE tafereel dat aan zijn blik voorbijgleed, was hem aanvaard en wel als knechtje van de kapitein op Zijne Majesteits oorlogsschip „Monmouth". Het grootste deel van zijn drieëndertig jaar had hij op zee gezeten. Hij kende alle zeeën van de aardbol en zodra hij de masten van een Engels fregat bo ven de horizon zag verschijnen wist hij, hoe het dek daaronder er uitzag. Op dat ogenblik bestond er voor hem evenwel maar één schip: Zijne Majesteits bewapend trans portschip „Bounty". Even tevoren was hij met het commando over dit schip belast! De gezette gestalte van de luitenant, van iets meer dan gemiddelde lengte, nam plotseling een stramme houding aan. Een felle blos verscheen op zijn gezicht, dat van nature een ivoorachtige bleek heid toonde, die bij zo'n ervaren zeeman haatt on waarschijnlijk aandeed. William Bligh gezag voerder op Zijne Majesteits „Bounty"! Hij had het klaargespeeld en hij zou laten zien wie hij was! Hoeveel anderen waren er onder de voormalige of ficieren van kapitein Cook, die op dit commando hadden gevlast. Sedert weken, sedert maanden, werd er in elke officiersmess op de koninklijke vloot over deze reis naar de Zuidzee gesproken en vroeg men zich af, wie met de boeiende opdracht zou worden belast. William Bligh had niet aan de ze gesprekken deelgenomen. Het was niets voor hem, dit drinken en dit doelloze geleuter van man nen, bij wie de alcohol de tongen losmaakte en die dan hun meest geheime verlangens onthulden en zich aan de spot van hun makkers blootstelden. Toch had hij niet kunnen voorkomen, dat ook zijn naam genoemd werd met die van anderen, die voor dit commando in aanmerking kwamen. Hij werd als een van de bekwaamste jonge officieren op de vloot beschouwd en juist zijn onwankelbaar plichtsgevoel bezorgde hem heel wat afgunst. Bovendien was het geen geheim gebleven dat de „Bounty" eigendom was geweest van dc reder Campbell, de oom van zijn vrouw, en door de ad miraliteit van hem was aangekocht. Het schip had „Bethia" geheten en was drie jaar tevoren ge bouwd. En natuurlijk wist men eveneens, dat Bligh zelf in de afgelopen vier jaar op gelijksoortige schepen voor reder Campbell de route naar West- Indië had bevaren. Wat lag dus meer voor de hand dan dat men nu zijn benoeming in verband bracht mot deze fami liebetrekking en de invloed van Betsy's oom Campbell? Overigens trok hij zich daarvan niets aan. De toekomst zou leren dat de keus van de Admiraliteit op de bekwaamste man was gevallen. Wat deerden hem de praatjes. Hij was aanbevolen door Sir Joseph Banks, de achtenswaardige en invloedrijke man van de wetenschap, die hij se dert de gezamenlijke reis onder kapitein Kook tot zijn vrienden mocht rekenen. Het was zeker geen gemakkelijke laak, waarmee de koning hem via de Minister van Marine had belast en er zouden gemakkelijk twee jaar mee gemoeid zijn. Maar zou een van de op promotie wachtende oudere luitenants van de koninklijke oorlogsvloot hiervoor geschikter zijn geweest dan i iedereen wist: een (Wordt vervolgd.) Extra uitzendingen NTS In de komende weken zal de NTS verscheidene programma's, al of niet in Eurovisie uitgezonden, op het scherm brengen. Daaronder zijn vele sportreportages, maar ook een samenvatting van de filmver slagen, gemaakt tijdens het bezoek van de prinsessen Irene en Mar griet aan de West Het zal vele kijkers ccn genoegen doen. dat deze samenvattingdie ccn uur duurt, wordt gegeven. U kunt die zien od dinsdag a.s. (14 augustus) vlak vóór het gewone avondprogram ma. dus van 7 tot 8 uur. Woensdag 15 augustus is er opnieuw een extra uitzending van de NTS en wel in die middag. Van 3.45 tot 430 uur komt dan het tweede gedeelte van ..Internationaal Reixtez-vous", een pro gramma vain folkloristische claneen uit de vijftien bij de NAVO aangesloten landen, op de beeldbuis. Daanna. speciaal voor de kinderen, een halfuuns-film over Lapland, geti teld Zomervakantie bij de Lappen". Rechtstreekse Eurovisie-uitzendingen worden gewijd aan reportages van het Internationale Concours Hippique in Kopenhagen, waarbij Hans Eysvogol voor Nederland commentaar geeft. De NTS neemt hiervan o.m. een uitzen ding over op vrijdag 17 augustus van 5 tot 7 uur. De volgende uitzending vak op zeredag 19 augustus. Zoals bekend is, worden van 18 tot 25 augustus a.s. voor dc tiende maal de Europese kampioenschappen zwemmen, Twee Nederlandse inzendingen van Prix Italia De NTS zal twee programma's In zenden voor mededinging naar de Prlx Italia 1962, nl. het televisieballet „Kaïn cn Abel" en het televisiespel „Het ver raderlijke hart". Dit zfjn resp. program ma's van de VPRO en de VARA. Het ballet „Kaïn en Abel" van Hans van Manen op muziek van Pim Jacobs hebben wij al gezien: dc VPRO zond het uit op 19 november 1961. onder regie van Joes Odufré. Het is een zeer modern ballet. Het spel „Het verraderlijke hart" zullen wij morgen (zondag) avond op de beeldbuis kunnen zien. Het is een door Alec Pierre Quince gemaakte to neelversie van één van de fantastische verhalen van Edgar Allan Poe, en weer voor televisie bewerkt door Jo- hain van Hoogstraten. Onder regie van Kees van Iersel wordt deze eenakter morgenavond tus sen 9 en 10 gespeeld door Henk van Ulsen, Dick Swidde, Frans Vorstman en Jan Blok. Het is een uitbeelding van een van de griezelgeschiedenissen die Poe be roemd hebben gerrtaakt en dus niet be doeld noch geschikt voor Jeugdige kij- Europese Radio Unie zijn aangesloten, zullen deze beide Nederlandse inzen dingen tussen 10 en 25 september a.s. in Verooa worden beoordeeld, Radioreporta ges uit Afrika van vier omroepen Op uitnodiging vaai de Hoge Com missaris voor de Vluchtelingen van de Ver. Naties zal uit zes Europese landen el'k een radioverslaggever een bezoek brengen aan de Afrikaanse landen Kongo en Oeroendi, om dnar kennis te nemen van het vluchtelingenpro bleem en de pogingen welke de V.N. in het werk stellen om dit op zo goed mogelijke wijze op te lossen. De vier grote Nederlandse om- rocpverenigingen rijn ln de gelegen heid gesteld tezamen één verslagge- ver af te vaardigen voor deze reis. Aan de VARA-verslaggever Henk van Stipria&n ls deze eer te beurt gevallen, maar zUn werk doet hfj voor de vier omroepverenigingen. Henk van Stipriaan vertrekt op 14 augustus a.s. voor veertien dagen naar Midden-Afrika. Indien het mogelijk is, zal hij tijdens zijn verblijf daar een aantal indrukken telefonisch doorge ven, die dan in de vensobillcnde actua liteitenprogramma's van de omroep verenigingen worden uitgezonden. Na z)jn terugkomst zal hU uit de verkregen gegevens vier radiodocu mentaires samenstellen, waarvan elk der omroepverenigingen, te beginnen in de maand september, er één zal uit zenden. De juiste data hiervoor den later vastgesteld. Europees gericht TV.-programma 'n 1963 zal een proef worden geno men met het maandelijks in Eurovisie uitzenden van een Euro-Magazine, dat bedoeld is om belangrijke aspeeten van de Europese samenleving aan te tonen cn duidelijk te belichten- Voorlopig zullen dc programma's eenmaal per twee maanden worden uitgezonden, maar slaagt het experi ment en is er voldoende belangstelling voor. dan zou het Magazine met in gang van 1964 definitief maandelijks verschijnen en om beurten door de verschillende landen worden verzorgd. Het eerste programma zou te ver wachten zijn in februari 1963. cn ge wijd zijn aan de gemeenschappelijke landbouwmarkt. Dc Franse televisie (RTF; heeft opdracht gekregen het te maken. De Federatie van de Europese tv- oers heeft al twee jaren actie gevoerd voor het uitzenden van meer Euro- Dees-gerichte Eurovisieprogramma's, uitgaande van dc gedachte, dat het apparaat van de Eurovisie niet vol doende dienstbaar wordt gemankt aan de verbreiding van de Europese gc- Thans is het tot omlijnde plannen gekomen. Het ligt in de bedocLing dat een Europese redactie dc onderwerpen, welke in deze Magazines worden be handeld, zal kiezen, zulks in overlez met de betrokken landen en hun om- schoonspringcn cn waerpolo gehouden en wel in Leipzig. Aan deze wedstrijden nemen 700 zwemmers en zwemsters uit 22 landen deel. dat betekent een aanzienlijk ho ger aantal dan in 1958, toen de vele titels eveneens achter het ijzeren gor dijn, nl. in Boedapest werden betwist. De reportages die van dit water- evenement. waaraan ook Nederland duchtig zal meedoen, worden uitge zonden. neemt de NTS over. Data cn uren hiervoor zijn: maandag 20 augus tus van 7 tot 8 uur, dinsdag 21 augus tus eveneens van 7 tot 8 uur, woensdag 22 augustus van 4 tot 5 en van 5.45 tot 6 uur. donderdag 23 augustus van 5 tot 6 uur. vrijdag 24 augustus zelfde tjjd en zaterdag 25 augustus van 4 tot 5 uur. Verslaggever voor Nederland zijn als gewoonlijk Piet Duinker en Piet Mulder. Wielrennen Aan het einde van deze maand «al de NTS ook dc reportages overnemen die vla dc Eurovisie uit Italië komen, ais daar de wereldkampioenschappen wielrennen worden gehouden. Naar de reportages van de baankam- piovnschappen, diie op de Vigorolilboan m Milaan worden verreden kunt u ojn. kijken op zaterdag 25 augustus van 6.30 tot 7.30 uur, op maandag 27 augus tus van 10.25 tot 11.30 uur en op dins dag 28 augustus van 10.20 tot 0.30 uur. Van dc ploegentijdrit voor amateurs, die op het Roncadellacirouiit in Brescia wordt gehouden, wordt op donderdag 30 augustus van 2.45 tot 4.30 uur een reportage uitgezonden. Het begin van de wereldkampioenschappen op de weg resp. voor amateurs en beroepsrennens. kunt u zien op zaterdag 1 september van 12 tot 12.30 cn van 3.30 tot 4.30 uur. Bij al deze uitzendingen is het commentaar aan Barend Barend se. vanavond Hilversum I, -102 m. 19.00 Artistieke staal kaart. VPRO: 13.30 Op dc helling. klank- Sec. J v VARA: i :9.5ö Deze week," praatje P20.05 Promenade-crk koor 20.65 Nedcrianlsc cabaretarUestcn op de plaat 31.10 Socialistisch c meravondcor 22 40 Tango-rumba-oik cn zangstlsten 23 10 Lichte gram 23 5&-24.00 N« Hilversum n. 238 m. 19.00 Nws 19.10 Act 19.25 Sopraan en piano («r)j opcra-arla^ 19.45 Lichtbaken, lezing 19.» PoduI klaas (gr) 21.00 Dc Platenkottcr. gevar progr 21 43 Lichte gram 22.05 Pianospel 22 20 22.25 Boekbespr 32 30 Nws 22.40 Wij hiiden dc zondag in, godsd progr 23.00 Moderns trniz (gr) 23.5524.00 Nws. TELEVISIE NCRV: 15X0 Folkloristisch progr 15.15 Waddeneiland, een Impressie van het eiland Ameland 16.65 Muzikale groeten uit Ko penhagen 16.15 TV-film 1635 Dier ln "t vizier maandelijks .progr over dieren 17-00 V d kinderen (—17.30) 19.30 TV-fUm 19.» Morgen ls het zondag. NTS: 20.00 Journ. NCRV: 20.20 Memo 20 30 Muziek voor U 21.00 Reportage van een Internationaal rol. cchaatsprogr van de robchaatsclub Mara thon te Don Haag 21.25 Ha, die Pauil. amus progr 22 10 Documentaire film over deLondcnae parken 283)5 Dagahilüng. Programma voor zondag lijk leven, toespraak. deren 10.25 Zondagrusi, vunuraoik. uw.,. 10.30 Ned Herv kerkdienst 1130 Vraag en antwoord. VPRO: 11.46 Flitsen, nieuw* van eigen erf. AfVRO: 12.00 Lichte gram (om 12.30 S<portbcr) 13.00 Nws 13.07 Dc toe stand in de wereld, lezing 13.17 Medcd of gram 13.20 Op dc plaat ..rust», progr v d strijdkrachten 14.00 Ormoepork: klas» muziek 14.55 Gehoord, gezien, gelezen: maandelijks kunstsymposion 15.» Interna tionale Troubadours Marais cn Miranda 16.00 Llohtc ork muz en zangsoliste 16.30 Sportrevuc. VPRO: 17.00 Het r 'me en de Kerk1- 'T1 ,,T land. gesprek. Jeugd 17:50 Nws. sportuitslagen cn «port- journaal 18.30 Tango-Rumfoa ork 19.00 U moet er eens uit, cabaret 19.30 Spontane reacties, discussie tussen musici. AVRO: 20 00 Nws 20.05 Licht ensemble met zang solist 20 45 Wandelingen met Clio, klank, beeld 21.00 Grilfin Maritza operette 21» Klaas pianomuz (gr) 22.30 Nw« 22 40 Act 23X0 Dansork en zarvgsoKsten 23.30 Llcnte ork muz (gr) 2365—24.00 Nws. Hilversum II, 298 m. NCRV: 8 00 Nws weer be r 8.15 Orgelspel 860 Morgan- 9 56 Inleiding Hoogmis 10.00 Hoogmis 1 Kamermuz (gr) 11.40 Klass en moderne kamermuz (gr) 12 15 Buitenl comm 12.» Popul gram 12.55 De hand aan de ploeg, lezing 13.00 Nws 13 06 Popul gram 14X0 Klein Radiokoor 14.15 De vliegende Hol lander. lezing 14» Klass kamermuz (gr) 15.10 Radio Filharm ork: klass muz 16.00 Sport 16.30 Kerkmuziek uit de 17e Ml 16e eeuw (gr). IKOR: 17.Oo Bliijf zitten waar Je zit. radlo-drlve-ln voor Jonge mensen 17.15 Oecumenische zangdienst 17 45 Vluch. telingen in Oostenrijk, gesprek 18.00 Het Geladen Schip, kritieken 18.30 Dc Kerk aan het werk, lering 18.40 In gesprek met de wereld, lezing (3). NCRV: 19.00 Nws uit de kerken 19.05 Verz platen: Kwijde muz 19.30 De Openbaring aan Jo nnes. lezing. KRO: 19.45 Nws 20X0 Een avond ln Zweden, gevar progr 21 Xo Do- Re-Mi, licht progr 22 20 22.25 Boek- bespr 22 3o Nws 22 40 Avondgebed 02.35 TELEVISIE NTS: 16.0A-16.00 Ned atletiek kampioen, schappen te Amsterdam 19.30 Weekjoum nale Jazzconcours 1968 te Loosdrecht, Programma voor maandag 8.00 Nws 3.15 Llohtc gram 9.00 Gym v d oudere luisteraars 9.10 De groenteman (gr) 0.26 Water- Radio-kamerorkest: gram 13.25 Bcursbcr :3.30 Promenade-ork 14 00 Pianorecital: moderne muz 14.30 Voordracht 14.55 't Is maar een weet licht progr 15.50 Moderne muziek (gr) 17 30 Gram v d Jeugd 18.00 Nws 18.15 Politieke lezing 16.» Zing zonder zorgen. Hilversum II, 298 m. NCRV: 7X0 Nws 7 10 Gewijde muz 7.30 Lichte gram 7 50 Het brood des levens, meditalic 8.00 Nws 8.15 Radiokrant 8.» Koorzang: Nederland-se volksliederen (gr) 8.50 Walsmuz (gr) 9.00 V d zieken 9 35 Gram 9.40 V d vrouw 10.10 Gram :0.2o Theologische etherleergang 11X5 Zangrecital. Joodse liederen Tl» Lichte gram 12.10 PLanospci met ritmische begeleid'ine 12.25 Voor boer cn tuinder 12.30 Mvded jen behoeve van land- en tuin bouw 17.33 Licht ensemble 12-53 Gcam of act 13X0 Nws 13.15 Sprookjesenscmble 13.45 Fragmenten uit Italiaanse opera's (gr) 14.15 De zevensprong wedstrijd 14.30 Omrocp -rk. koor en bariton: kllas* muz 15» Moderne kamermuz (gr) 16.00 B1J- beloverdenking 16.30 Altviool cn klave cimbel: klass muz. 17.00 V d kleuters 17.15 Licht cnremble en zangrolUten 17.40 Beur*, ber 17.45 Regerlnguitz- Surlname's ontslui ting. door WH A Brüggemann 18.00 Popul orgelspel 18 30 Klase muz (gr). TELEVISIE AVRO: 20.20 Televli Oewcldigr- document Da# Rendez-vous, TelevfaiebaUet. '«WVWUidil. 20.30 Hemo de

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1962 | | pagina 7