7» Engels ambassadeur over Hiller"Duitsland tt 0 IQ 0 L E 5 1 E SIR NEVILE HENDERSON schreef „FAILURE OF A MISSION" in sai 0 E '5 K 0 IQ 0) L 0 Wat schieten mijn kinderen er mee op? VOOR Wat ze zelf maar willen IA 0} m 0 3 BS: VOOR JOU VIUF VOOR TWAALF IA 0 Zi 0 0 0 L 0 ZATERDAG 3 MAART 1962 ZONDAGSBLAD Thans voor de derde maal ome rubriek ruimte voor u voor ons voor jouVoor de wat bescheidenen van aard onder u èn jou deze klem mende aanmoediging: 't mag best! Schrijf maar rustig wat u nou zo lang al had willen zeggen. Dit is dé kans. Zonder dat het u iets kost uw mening (en zo u wilt uw naam) in de krant. Iets voor u en jou? Over veertien dagen? DE WERELD „Ik mag in optimisme hebben gefaald, maar niet in cynisme, toen ik so lang mogelijk bel be«te hoopte en weigerde mij ervan Ie laten overtuigen, lot het ergste, namelijk dat de bedoelingen van anderen even slecht waren als zij schenen, mijn ongeluk bewees." 25 JAAR „liet falen eener missie." (pag. 17) GELEDEN zicht zuiver. l)e moderne ambassadeur is maar een klein kamrad in «Ie machinerie van een twintigste- eeuw se regering, maar niemand streefde banier naar een eervolle en rechtvaardige vrede dan ik deed. Dot al mijn pogingen gedoemd waren to falen was tc wijten aan de fatale grootheidswaanzin en het blinde cfoor zelfvertrouwen van één enkele man en van een kleine kliek zijner baatzuchtige volgelingen. Ik zeg dit G. PUCHINGER SIR NEVILE HENDERSON „Het fulen eener missie." (pag. 16—17) i dat dit zijn eigen vaste Henderson te Berlijn; het glansperiode van het Hitler-be- wind, en Henderson liet niet na de 1 Mei-redevoeringen persoon lijk te gaan bijwonen. Het doet vreemd aan zijn com mentaar te lezen op de rede Goebbels: ..ik moet ik bekoord werd zo' natuurlijke vlotheid nier van spreken als door zijn buitengewoon aangename stem" tpag. 34). Over Hitier luidde het oordeel: ,,Ik vond, evenals wanneer ik door de radio naar zijn toespra- In Begin februari 1937 tekende koning George VI van Groot-Britannië de benoeming van Sir Nevile Meyrick Henderson 1882 1942 tot ambassadeur van Groot-Britannië te Berlijn. De benoeming viel destijds nauwelijks op in de Europese pers, maar Binnen drie jaar zou zijn naam op aller lippen zijn, als die van één der meest verantwoordelijke diplomaten bij het drama dat leidde tot het uitbreken van de tweede wereldoorlog. Wij zijn. met zijn opinies en handelingen goed op de hoogte door de mémoires die hij in de herfst van het jaar 1939 schreef over zijn arbeid te Berlijn. Deze ambassadeur heeft het daarbij niet aan de historicus overgelaten om een oordeel uit te spreken over zijn tragische missie, hij zélf heeft zijn arbeid het stygma toegekend dat hem anders door de historicus zeker eens zou zijn toebedeeld: hij be titelde zijn boek met de woor den: ,,Het falen ener missie". De mémoires van Nevile Hen derson kunnen, als bijna alle mé moires. opgevat worden als een zelfverdediging, maar ze zijn méér dan dat: ze zijn vóór al les een aanklacht van Engelse zijde, en in feite van de gehele beschaafde wereld van die da gen, tegen Hitier, tegen zijn om geving en tegen de middelen die hij bezigde om Duitsland te rege ren en de macht te verschaffen. Voor ons. die achter de ge beurtenissen van de Tweede We reldoorlog staan, biedt zijn boek qua tendenz niet zoveel nieuws, maar in 1939, toen velen jegens Hitier nog ..neutraal" plachten te zijn, en soms móésten zijn, was zijn boek, vooral door de er in verstrekte gegevens, een ge beurtenis. En voor diegenen, die later, uit onwetendheid. mogelijk zouden kunnen twijfelen aan de corrupt heid van het Hitler-systeem. is het goed dat dit boek ter raad pleging aanwezig blijft. Zij kun nen hieruit lezen op welk een wijze Hitier en zijn kring willens en wetens de vrede van Europa verspeelden. Men kan kritiek uitoefenen op Nevile Henderson, die een conse quent aanhanger was van Cham- berlain's uiterste pogingen de or van hem bekend is, dat hij derson Buenos Aires. vrede te redden, maar met dat vijandig staat tegenover de rege- Duits schip, om de Duitse taal te onevenwichtigheid, zijn minde'r- al biedt zijn boek ons vóór alles rinR van^ het land. waarin hij oefenen, onderweg „Mein Kampf' waardigheidscomplex, zijn oppor- r het is onwaarschijnlijk dat zijn oorspronkelijke ambities even ver gingen als zij ten slotte de- Op 30 april 1937 arriveerde den" (pag. 163). zijn geloofsbrieven bij zijn eerste ontmoeting Hitler was hij ongelukkig: het luchtschip, de ..Hindenburg" was naar beneden gestort, men ver moedde sabotage, ,,en Hitler was in een opgewonden gemoedstoe stand over het geval. Het was altijd mijn noodlot hem te ont moeten, wanneer hij onder de druk van de een of andere emo tie verkeerde" (pag. 44). Oordeel over Hitier sadëur nimmer enig persoonlijk vaak Hitier aangenaam contact met Hitier heersten heeft kunnen krijgen. Henderson was i- zag het als zijn noodlot dat hem ernst dit mislukt is. Méér dan het systeem nationaal-socialisme. buiten trad. i Hitler i hem de knappe bestuurder schat van betrouwbare gege- Adolf Hitier bestuderende. tunisme. zijn onbetrouwbaarheid, vena v<«' hoe Duitsland in de j»- - - r- ---- 0TT- ren 1937 tot 1939 het masker af- ®er Z1)n- zonder enkel een ver- met Baldwm en Chamberlain: zijn zeeroverij, en mateloze ge- J-ienaerson wierp, en aan de gehele be- bolgenheid y>p te wekken, die het .Zowel de heer Chamberlain als prikkeldheld bij gesprekken. "1"'' die woorden verijdelt, de heer Baldwin, dien ik eerder indien men weet, dat hij tracht had ontmoet, waren (het er mee *Men kan dê naïvitëit betreuren zijn best te doen om de belangen eens dat ik mijn uiterste best waaraan deze ambassadeur soma te dienen zowel van zijn eigen doen om met Hitler j ja leed. maar tegen deze achter- land als van dat, wi grond van naïviteit van de geaccrediteerd ipag. auteur komt dc geraffineerde In januari 1937 werd hem door (pag. 14). machtswoede van Hitier-Duits- minister Eden de post te Berlijn Slechts één voorbehoud maakte land des te duidelijker uit. En aangeboden. ..wat klaarblijkelijk Henderson: ..dat het. terwijl ik waarin deze ambassadeur ge- de moeilijkste en belangrijkste miin uiterste best deed om zo faald moge hebben, hij heeft in post in de gehele diplomatieke welwillend mogelijk met de Na- tast dit boekwerk de diplomatieke dienst was" (pag. 11). Hij wist zi's te werken, noodzakelijk was misdaad van Duitsland m 1939 dat de kans op succes gering, de dat de Britse herbewapening kans op mislukking groot was. meedogenloos zou worden voort- Duitsland merkwaardig Hender- op Hitier te verne- ,,lk moet eerlijk zeggen Hitler was voor hem volledig beschreven en duide lijk aan de kaak gesteld. Daarom blijft dit boek een klassiek document; hét tekent ons stap voor stap de terreurme thoden van Hitler In dlplomati- cis, en vormt een historische aanklacht tegen een bewind dat. welke schuld ónderen nog zou den dragen, toch voor de volle huldig is aan het uitbre- i de tweede wereldoorlog. hij ging, gehoorzaam en gezet, aangezien geen argument onder de natie vol idealisme.... behalve dat Eind maart 1937 verliet Hen- regering van talent of dromer, met een subliem geloof ring wat onaangenaam zichzelf en in zijn zending om J" vroegere positie 100 Loopbaan benoemde ambassa- 5 jaar oud, en diende zijn land gedurende zijn jonge jaren in St. Petersburg, Tokio en Rome. Tijdens de eerste wereld oorlog was hij werkzaam op het departement van buitenlandse za ken te Londen. In 1918 verrichtte hij diplomatieke werkzaamheden te Constantinopel. en was aldaar van november 1922 tot september 1924 Hoge Commissaris. Daarna werd hij verbonden aan de Brit se legatie te Parijs. In 1929 ont ving hij zijn benoeming tot am bassadeur te Belgrado, waar hij zeer bevriend was met de Joego slavische Koninklijke Familie. In 1935 volgde zijn benoeming tot ambassadeur te Buenos Aires. Nevile Henderson stond sympa thiek tegenover het Duitse volk, ..het talrijkste, meest gedicipli- neerde en hardst werkende ras in Europa", (pag. 9). Hij erken de openlijk in zijn mémoires: ..Ik houd van het Duitse volk en bewonder het; ik voel mijzelf heel goed thuis onder hen en ik vind het minder vreemden dan bijna alle andere vreemde vol ken Een welvarend tevreden en gelukkig Duitsland is een Brits le vensbelang" (pag. 9». Hij was in geen jaren in Duits land geweest, maar had in zijn jeugd oen Duitse gouvernante ge had. cn studeerde in 1903 langere tijd in Bonn. Daarom verheugde hij zich over iedere gastvrijheid en beleefdheid van Duitse zijde. De wijze waarop hij het Hitier- régime tegemoet trad, komt ons thans overmatig welwillend toe. en zelfs naïef. Maar hij zag het kwaad vóór alles in Pruisen" liggen, en hoopte de fouten van Hitier te kunnen bedwingen, al thans te kanaliseren. In Engeland vonden velen dat hij te welwillend optrad, maar hij van zijn kant keurde de fel heid van de Engelse pers af. die Hitier keer op keer in woede deed ontsteken. Hij kende de Britse critiek op zijn arbeid, en hij wijdt er menige opmerking aan, onder meer deze: ,,Wat sommige mensen geneigd zijn te vergeten of niet kunnen beseffen is, dat er veel geredelijker naar een vermaning wordt geluisterd cn er acht op wordt geslagen, warneer ze komt van iemand, die een ander standpunt tracht te begrijpen, zelfs wanneer het niet het zijne is. Een officieele dienen, indien irdig (ell dat Hitler zelf. die e tstochtelijk lezer van geschici was. In 't bijzonder sinds zijn dei ■ath, vertelde mij /•li. die kon zijn. die direct zekere gelegenheid srd. dat hij in politiezaken ster) •rbevelhebber. post kleine Ierse agitator en hij was waarschijnlijk van Keltische af komst. Hij kwam uit het Rijnland en was op een Jesuïtenschool opge leid" (pag. 70). Van alle invloedrijke Naxllelders was Hermann Goering voor mij de meest sympathieke (pag. 75). Ik mocht Frau Goering even graag als haar echtgenoot en moge- (Goerlngs) persoonlijke popularl- bij het publiek trenigde zijn ..Schlamperei" geloof, dat Hitier t régn Zo - hebben Hitier ;ereld niet nagelater indien lüj geweter de Neurenbergse Joder Er zijn ..preken in sl ïllingen. inkzinnig Crikiver5e? Duitsland r van grote eerbied vooi Dr. Gürtner. de minis! mijn invloed op nul zijn. indien i het begin af vcro zin zou mijn rol, zoals ik het tegenovergestelde van waar dit mogelijk was. te Dat was de achtergrond begin. (pag. 32). Ik zal het altijd betreurt mPH .jak misschie beoordelen had geen hem persoonlijk mocht zijn gev iers behalve Goering elke koers die hij wilde aan p het volk. en enkc- volgelingen had kunnen voors DaU Ribbentrop en ven (pag. 182). sn hartgrondig ver- Welke deugden Hitler moge itrouwd. De Duitsers ten. edelmoedigheid is er Ti zijn maar ze zijn geen van (pag 194). itompzinnig (pag. 81- De Duitsers zijn een vreemd rdeelde. In zekere Goering. hoewel absoljut gereed om op de knop te drukken, scheen ten minste nog half te hoper. op een vreedzame afloop. Terloops gaf hij mij de meest categorische verzeke ringen dat zijn vliegers, in geval mijn nederige opinie, dat 1 mige andere h latigdheld te begri; gelijk!) Ijpen i vasthoudendheid i Ribbentrop zelf (pag. niet bevalt ls zijn Duitsland dankt veel ai bazingwekkende organisatievermo gen van mannen als veldmaarschalk Goering. Dr. Frlck, de minister van binnenlandse zaken. Dr. Todt. de directeur van Wegen en Bouw. de heer Nierl, de chef der administra tie van de Arbeidsdienst, zowel als aan de soldaten, zeelieden en avla- tcurs, die de machine opbouwden en Duitsland herstelden in zijn hui dige formidabele positie. De mees- lige ontmoetingen Ik handelde i hij had klaarblijkelijk ook gebeurde ook deed het eind altijd en mljdelljk het ergste zou zijn. irde (pag. 93). ken indien vasthoudendheid en domheid s< jds verward werden ipag. 230). Genieën zijn vreemde schept eronderstelllng tijds en heftige, arrogan- zijn hunne deder land inderen als i en de geest er achter (pag. 23). Het is waarschijnlijk Juist om SHT hij als categorie wantrouwde (pag Vele Duitsers hebben in gesprek met mij. Hitlers dynamisch onge duld toegeschreven aan zijn zoge naamde overtuiging, waarop hij zelf herhaaldelijk zinspeelde, dat zijn le- i ln zijn positie r doorlopend toegang la i rsgaven was en dat zijn De „kleine doctor' ders.^Hij^ speechte r (pag 165). e altijd op het juiste is daarom langzaam van een eindbeslls- icht haltgehouden. rou samenwerking dan met hem nog mogelijk zijn geweest te zijn genie toegejuicht hebben en enkele der middelen, waardoor hij zijn Duitse doeleinden bereikt had. i van zijn doel afgeh v-Kfr: Oosten- Polen, heeft hij ras g'ied geluk handelen. „Het is geen overdrijving te zeggen dat hij onverdroten de gunst van Groot-Britannië zocht, zowel omdat het de aristocratie en dat deel van de Skandinavi- sche rassen vertegenwoordigde, dat het meeste succes had, als gevaarlijke hindernis eigen verstrekkende plan van vormde" (pag. 249-250). Goering Des te opvallender was het ede contact dat Henderson met irmann Goering wist op te bou- :n, al erkent hij zelf ergens dat oratorisch het 'wellicht op de Milnchen-ci sis 1938 na) tot geen enkel resul taat heeft geleid. Goerings invloed schatte Hen- 1937 bood Henderson derson positief: hij was altijd be- reeds reid tot openhang gesprek; bevorderde bij de München-crisis de vrede: en ondanks zijn uiter lijke ijdelheid sprak hij nooit over zichzelf, maar gaf anderen alle eer van het werk: „Alles was door Hitier gedaan, alle ver dienste was van Hitier, elke be slissing was van Hitier en hijzelf was niets.... hij onthield zich van elk gesnoef over de grote dingen, die hij volbracht had" (pag. 79). Nóg enige uitspraken van Hen derson over Göring: „Hij leed betrekkelijk weinig aan de per- Opmerkelijk is dat de ambas- soonlijke gevoeligheiden, die Ribbentrop he lot het laatste toe ik geneigd te geloven in de zijn persoonlijk verlan- vrede en goede relaties met Engelend" (pag. 72). „Hij was inderdaad veel het Typerend is het verhaal over de vriendschappelijke jachtpartij- L W_. en met Goering, even opmerke- kant kan zijn^ taal J'oel krachti- In Engeland confereerde^ hij zijn neurotische uitbarstingen! Rjk als dc cintmoeting tuisen ra, vlak na het bekendworden van de bezetting van Oostenrijk Haastig gaf Goering onder de RHP ÜHj SUR muziek een papiertje door aan -o— -de Nazi- dat'hij"mij,"óndanks*zijn presta- Henderson, waarop hij gekrab- aarbij hij is partij als de bestaande regaring ties die niemand kon verkleinen, beid had: „Onmiddellijk nadat de 177). van Duitsland samen te werken" nooit, bij die eerste gelegenheid muziek klaar is. zou ik u gaarne noch later, enige indruk van spreken en zal ik u alles verkla- grootheid heeft gegeven" (pag. ren". practisch de Engelse ambassadeur en Goe- - Wat onaangenaam aan, maar feiten zijn opperbelangrijk voor wie weten wil hóé de ver te herstellen, houdingen destijds in Berlijn wa- (Vervolg op pag. 6) 0 w 't Is (geloven we) nog «ooit p~*)eurd, '.'ut Wf ten brief rsn een moeder Kre gen, N£ 'J>as er ten b"? dc post, dus daarom deze ruimte-trilogie begonnen Niet alleen mijn twee kinderen (een jongen van 18, die op de h.Ls. git en een meisje van 16, m.m.s.) lezen „Ruimte voor ons" elke week. Ook ik sla die pagina bijna nooit over; vooral „Dwarsfluiteren" vind ik wel leuk: „Er uit ge licht" is even pittig. Soms worden er toel eens interessante dingen uitgeknipt; 'k geloof zelfs, dat mijn dochter een soort plakboek heeft met gedichten wan „Ruimte" er in. Maar wat jullie echter op de laatste pagina hebben gepresteerd, heeft min der mijn instemming. Waarom de „beat generation" als uitgangspunt gekozen? Uit welke mentaliteit is die keus ontsprotenHebben jullie gewild modern om van would be maar niet te spreken «tillen doen óf hebben jullie een bedenkelijk verschijnsel willen signaleren? Dit laatste heb ik nergens kunnen ontdekken. Jullie hebben op die pagina geen stelling tegen „beat" genomen. De conclusiedat jullie achter dat nihilistische gedoe staan zou dus vrij ge makkelijk getrokken kunnen worden. Voor óns, ouderen, is dat niet zó erg: voor mijn kinderen vind ik een dergelijke pagina minder geschikt. Met zulk geschrijf geven jullie ze een wapen in de har,d en daar schieten zij, noch ik mee op. Integendeel, ze menen door zulke voorlichting nog sterker te staan. Daarom: verzin eens wat anders! Brenq eens een pagina over de Arjos bij voorbeeld of over het voor en tegen can make-up. Dat zijn slechts u?at sug gesties, maar je begrijpt wel hoe ik hei bedoel. P.s. Ik zou het vervelend vinden als jullie mijn naam zouden noemen. Zet die er dus maar niet bij! liillll Geachte mevrouw. Uit uw brief (zeer be dankt!) hebben we om te beginnen een tweetal voor ons Vreugdevolle conclusies kunnen trekken en wel dat: we ln elk geval door drie abonnees worden gelezen en dat we (wie zal onze verbijstering beschrijven?) blijkbaar nog invloed hebben ook. Dat is niet ge ring; alleen die invloed.... die is natuurlijk weer ne gatief. Uw kinderen zijn na het lezen van onze pagina blijkbaar plotseling beat- nikkig gaan doen, zodoen de de opvoeding voor u nog moeilijker makend, dan op voeden op zichzelf al schijnt te zijn. Tja, en dan te beden ken, dat we niets gedaan hebben dan het verschijn sel „beat" zo objectief mo gelijk te beschrijven. Zo goed en zo eerlijk als we maar konden, waarbij we het aan de lezer hebben overgelaten conclusies te trekken. Welke conclusies er getrokken worden is naar onze mening voor een groot deel afhankelijk van de instelling van de (jeug dige?) lezer en voor een groot deel van de opvoe ding. Een „Arjosser" zal zeggen: „ze zijn gek" en een aankomend kunstenaar zal zeggen: „ze zijn gek", maar ze bedoelen het wat die „beat" betreft verschil lend. U gelooft toch zelf óók niet dat we iemand hebben opgeroepen om beatnik te worden? Op de hele pagina zult u geen wapen tegen komen, dat we iemand al dan niet voorzichtig in de handen willen drukken. Als er des ondanks lezertjes neigin gen ln de beatnik richting vertonen, zou dat dan on ze schuld zijn? Denkt u overigens dat uw zoon zich als lid op zou geven van de arjos, nadat wij daar over geschreven hebben? Of dat uw dochter zich niet meer zou opmaken als wij daar tégen geschreven zouden hebben? We zouden het bijna willen doen, dat schrijven dan, om onze stelling te kunnen bewijzen. Als 't ooit nog eens zo ver komt, rekenen we in ieder geval op een brief van u! P.S. Wat uw naam be treftnatuurlijk zetten we die er niet bij, ME VROUW JANSEN. Verschijnsel BEAT IS DEZE WEEK VOOR LEONARD F. MAK UIT LEIDERDORP MET EEN GE.' ZIEN GEBEURTENISSN ONLANGS ACI TUEL VERHAAL: *8 schrift op het schijnbaar blanke papier van de toe komst te ontcijferen, om nog te kunnen le zen in het boek van zijn tijd, viel uitgeput achterover in zijn stoel. Na jaren van in gespannen onderzoek en berekening was hij erin geslaagd, de sluier die over de toe komst lag zover op te lichten dat hij de laatste onbekende in zijn vernuftig opgestel de wiskundige formule gevonden had. Alles wat hij tot dusver uit de sterren had kun nen aflezen wanneer er een epidemie zou uitbreken, wanneer zijn oude vader zou o- verlijden werd in de schaduw gesteld bij dit laatste en grootste succes. Na die eerste hevige emotie te vergelijken slechts met die van de dichter als hij tot woorden gewekt heeft wat eeuwenlang sliep besefte hij dat er geen tijd meer te ver liezen viel. Hij haastte zich naar beneden, trad de kamer binnen waar zijn huisge noten hem verbaasd aankeken omdat zij hem nooit dan bij de maaltijden zagen, en zei:..Het uur is gekomen waarop ik ge- waoht heb. Morgen vergaat de wereld." Meer zei hij niet, maar het was genoeg. Ieder begreep dat het resultaat van een be rekening waaraan een mensenleven was opgeofferd, niet anders dan juist kon zijn. En was niet steeds alles uitgekomen wat hij in de stel-ren gezien had? Het nieuws verspreidde zich als oen lopend vuur door de stad. Niemand twijfelde, want wie zou niet luisteren als de wetenschap spreekt? In drommen trok ihen naar een nabijgele gen berg, om daar de zwavel af te wach ten die de aarde vernietigen zou en uit branden wat zij aan ongerechtigheid in ning had kunnen vereffenen. Het was vijf minuten voor twaalf. De zon had haar hoogste punt bijna bereikt en leek langzaam te veranderen in een bol van zwavel. De wijzers van de klok scho- van voort naar het noodlottige punt. Pe spanning werd hoorbaar la een luidop kite kende stilte. Toen begon het te -egenen. een miezerige regen die de angst doorweek te en de stilte brak. Het uur was voorbij vóórdat het gekomen was. Een golf van ver wijt steeg op en daalde neer op de schou ders van hem die het niet begrijpen kon. Langzaam stond hij op en danlde de berg af; doornat tastte hij achter zijn instrumen ten opnieuw de hemel of. Zenuwachtig greep hij zijn papieren, maar hoe hij ook rekende, hij kon de fout niet ontdekken. En terwijl de dagen zich aaneenrijden. zocht hij rusteloos naar dc factor die zijn levenswerk vernietigd had. Maar hij vond hem niet. Slapeloze nachten brachten hem visioenen die hem het zweet deden uitbre ken. Totdat, op een nacht, hij gestommel hoorde op de trap die naar zijn heiligdom leidde. Hij rende naar de gang. vloog dc de kwam de trap af met onder zijn i het papier waarop de laatste onbekende nog steeds ontbrak. Hoe kom je ln mijn huls Woedend griste hij hem het papier af, rolde het open en zag, voelde en hoorde dc rode streep die door zijn berekening ge haald was. een tartende, uitdagende streep. Zijn stem sloeg over toen hij dc glim lachende man toeschreeuwde: „Hoe kom je in mljr. huis?" De deur had hij altijd zorgvuldig gesloten gehouden, het papier na iedere vergeefse dag in zijn brandkast ge borgen. Wat moest die kerel ermee? Dc vreemde glimlachte en zweeg. Onverstoor baar liep hij de trap af. pakte in het voor bijgaan het papier weer terug en verdween door dc deur naar buiten. Als aan de grond genageld had hij toegekeken. Toen kwam hij weer tot bezinning. Hij rukte de deur o- pen, vloog de straat op. de man achterna. Hij was nog niet ver; hol klonken zijn voet stappen ln dc stilte. De kerkklok sloeg twaalf zware nadrukkelijke slagen. Maar boven dat geluid uit, schreeuwde hij weer dezelfde vraag en de echo keerde van alle kanten tot hem terug: „Hoe kom ie in miin huis?" De man stond stil, wachtte tot dc laatste slag weerklonken was, dra;iide zioh langzaam om en zei met een stem. onbe schrijflijk van klnnk' „Als een «lef in te nacht". LEONARD F. MAK.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1962 | | pagina 17