DOMINEE DORSMAN
moet kiezen tussen
Uw probleem is het onze
Ook Engeland krijgt een
nieuwe bijbelvertaling
Staphorst
en
Binnenhof
Mag kind school verzuimen
voor particuliere cursus?
Onze Vaderin twee
Engelse vertalingen
ANDERZIJDS
OFFICIEUS
S.G.P. ziet in hem
de opvolger van de
overleden nestor
Een woord voor vandaag
BEHEERSCHAP?
s
In de verslagen over de her
vormde synodevergadering, die
de kwestie-Smits heeft behan
del, is over deze behandeling
bijzonder weinig medegedeeld.
Ds. F. H. Landsman heeft m
.Hervormd Nederland" van 18
februari een tip van de sluier op
gelicht. Prof. dr. G. P. van It-
terzon, die het er door deze of
ficieuze mededelingen ran ds.
Landsman niet makkelijker op
heeft gekregen, zoals hij zegt,
schrijft hierover in het .Her
vormd Weekblad" onder meer
het volgende-
TK HAD de indruk, dat proL S.
met zijn uitdagende zinnen be
doelde de kerk tot spreken te krij
gen. In zulk een geval klopt niet
wat ds. Landsman schreef: ..Hoe
het gesprek verliep is een zaak die
zich evenmin voor publikatie leent
als het herderlijk gesprek, dat een
predikant op huisbzzoe* voert met
een gemeentelid." Het ontbreekt
mij waarlijk niet aan respect voor
de grote kundigheden van ds.
Landsman (dat weet hij zelf het
beste!), maar hier kan ik hem niet
bijvallen. Of ds. Landsman moet
prof. S. zien als een voorwero van
bijzondere zielzorg. Ik heb met de
indruk, dat prof. S. graag als dwa
lend schaap wil worden behandeld
en herderlijk benaderd om wcci
bij de belijdenis der kerk te wor
den teruggebracht Als ik denk aan
het verhoor van Luther voor de
Rijksdag van Worms, zal niemand
het onjuist vinden, dat dit verhoor
in alle openheid ..verslagen" is.
Het ging immers om de waarheid?
Prof. S. is Luther niet maar ik
zou me toch kunnen voorstellen,
dat hii het op prijs zou stellen, als
voor forum van heel Nederland
duidei..< werd hoe de stukken
staan.
Er is namelijk iets, dat mij
voortdurend vreemd voorkomt.
Prof. Smits heeft een catechisatie-
boek geschreven (straks komt van
deze socioloog ook nog een dog
matiek uit!), waarin hij betoogt,
dat er vele wegen tot God leiden.
Hij wil de diverse godsdiensten
zien als wegen tot God. en ze als
zodanig waarderen. Maar hoe het
bij zulk een geestesinstelling dan
mogelijk is. dat men soepel en
vriendelijk, waarderend en begrij
pend over boeddhisme en moham
medanisme enz. spreekt en schrijft
als over wegen tot God. en diezelf
de waardering opeens niet meer
kan opbrengen voor het orthodoxe
protestantisme en voor de belijde
nis van het Lam Gods, dat de zon
de der wereld wegneemt, is mij
een raadsel. Dan is opeens alle
waardering en begrijpen zoek. Ik
denk zo, dat prof. S.. toen hij
sprak in de mohammedaanse kring
tê midden van de mohammedaan
se gelovigen, over dat mohamme
daanse geloof niet verachtelijk
heeft gezegd: Geef mijn portie
maar aan fikkie. Maar welk com
plex heeft hem dan toch tot een
soortgelijke ontsporing gebracht,
toen het zijn mede-Hervormden be
trof. die het geloof der vaderen
wensten dóór te belijden?
TK HAD gedacht, dat de vrljzin-
-*■ nigen met wat er nu gebeurd
is. moeilijk tevreden konden zijn.
Zoals eigenlijk niemand tevreden
Is. Of. om met ds. Landsman te
spreken: „Toch was een gevoel
van onbehagen in de synode over
deze gang van zaken onmisken
baar. Zullen de leden der kerk en
de kerkelijke vergaderingen niet
gaan denkem dat in dc Hervormde
Zal men
Hervorm-
lerk niet wil staan voor wat
ze belijdt en niet wil weren wat
dat belijden weerspreekt?" Ds.
Landsman spreekt hier wel heel
duidelijk uit. wat inderdaad 't ge
sprek van de dag is. En 't helpt
weinig, dat ds. Landsman erop
laat volgen: ..voor de synode zelf
waren dat géén vragen waarop het
antwoord onzeker is." Dat klinkt
erg prettig, maar gezien de prak
tijk van deze zaak allerminst over
tuigend. Want het blijft, dat dat
..gevoel van onbehagen" over de
gang van zaken niet alleen de sy
node. maar de gehele kerk onmis
kenbaar vervult. We hebben na
twee lange jaren onze kansen ver
speeld. Wij hadden bijv. als kerk
aan prof. Smits zijn rechten kun
nen ontnemen. Wij hadden ook
kunnen zeggen, dat wij dc toon
van zrn spreken beneden discussie
vonden en overgingen tot de orde
van de dag. Wij hadden cok seri
eus zijn inzichten kunnen bespre
ken, e en en duidelijk ten aanho
ren van de gehele kerk. Nat luilijk
niet als -ttermeesters. n r als
kerkleden, die open en eerlijn met
-- wensen te spreken r het
diepste va.i ons geloof. Dat alles
r:ot ge' eurd. De zaak is nu af.
Er is nog een derde weg. die ha
chelijk is en vol analogieën en die.
hoe dan ook. doodloopt. Een weg.
die alleen maar begaanbaar is, als
men, zoals bij elke doodlopende
weg. halverwege weer onverrich-
terzake op zijn schreden terug
keert. Met misschien toch iets van
vreugde (dat wil ik niet ontken
nen I. dat de paar stappen op deze
doodlopende weg toch prettig, in
teressant en boeiend waren.
T7RIJZINNIGE onrust? Die kan ik
v begrijpen. Want ds. Landsman
heeft er de zaak niet gemakkelij
ker op gemaakt. Officieel zijn wij
als kerk aan de weet gekomen,
dat aan prof. S. zijn bevoegdheden
niet worden ontnomen. Dat is een
feit. Daar kan het breed modera-
men niet op terug komen. Dat is
af. Officieel weten we insgelijks,
dat de Generale Synode het ge
sprek wenst voort te zetten via de
Raad voor de zaken van Kerk en
Theologie. Maar officieus weten
we nu via ds. Landsman, dat de
synode wel instemde met het be
sluit van het breed moderamen,
maar toch onmiskenbaar een ge
voel van onbehagen had. Officieus
verpakte ds. Landsman dit nog in
alinea's over het opzicht van de
prov. kerkvergadering van Zuid-
Holland. waarbij dan nog weer
..uiteindelijk" ,,de beslissing" zou
liggen in het geval, dat ds. Lands
man beschrijft. Wèl af. niet af?
Hoe zit het nu? Dat mag prof. S.
toch wel weten. En de Raad voor
dc zaken van Kerk en Theologie
mag ook wel weten, wat er van
hem wordt verwacht. De Raad
kan en mag bepaald niet in de
kerkordelijke mist varen. Hij zal
bepaald moeten weten, wat zijn
opdracht is. Praten? Zo maar pra
ten? Buiten de kerkorde om en
dan een rapport geven? Of praten
in het kader van Ord. 11? Dus toch
weer. ofschoon doodlopend. de
leertuchtprocedure van Ord. 11,
hoofdstuk IV? Uit de mist, a.u.b.l
Dat zijn wij aan prof. S; en de
kerk verplicht. Misschien nog het
meest aan prof. S.. die niet het ge
voel moet hebben: Praten ze nu
met me als biechtvaders en broe
ders. of als stille verspieders en
hulpkrachten van het kerkelijk op
zicht?
Voor de vierde maal in iets
meer dan een halve eeuw krijgt de
angelsaksische wereld een nieuwe
vertaling van de bijbel. Gisteren is
de nieuwe uitgave van het Nieuwe
Testament in de boekwinkels ver
schenen en officieel aan de kerken
aangeboden. Deze vertaling is tot
stand gekomen op aandrang van
de Schotse Kerk en er hebben ge
leerden uit vrijwel alle kerken
behalve de Rooms Katholieke aan
meegewerkt. Het is een officiële
kerkelijke vertaling, die naar men
hoopt de bekende „King James
Version" zal vervangen.
In 1947 werd door de kerken een ge
mengde commissie ingesteld om leiding
te geven aan het vertaalwerk. Alle ver
antwoordelijkheden met betrekking tot
de publicatie werden toevertrouwd aan
de drukkerijen van de universiteiten
van Cambridge en Oxford, die alle kos
ten dragen en het copyright bezitten.
Dit is de vierde poging om tot een
geheel nieuwe vertaling te komen. Reeds
tegen het einde van de vorige eeuw werd
een poging ondernomen om een moderne
bijbel te krijgen. Oorspronkelijk werkten
Amerikanen en Engelsen samen, maar het
bleek niet mogelijk om tot overeenstem
ming te komen, zodat het gevolg was dat
zowel Amerika als Engeland met een
eigen vertaling uitkwam, die echter zo
veel mogelijk zich richtten naar de taal
van de zo geliefde ..King James-bijbel."
Deze vertaling werd dan ook een ..Revised
Version (een herziene uitgave) genoemd.
Noch in Engeland noch in Amerika heb
ben deze uitgaven de kerkelijke markt
veroverd. De meeste kerken bleven trouw
aan dc oorspronkelijke uitgave.
Na de oorlog zijn zowel Engeland
als Amerika opnieuw aan het vertalen
gegaan. Weer bleek het onmogelijk
om met één bijbel uit te komen. De
Amerikanen slaagden er hei eerste in
om de gehele bijbel op de markt te
brengen. De bedoeling was dat die
vertaling een echte kerkelijke verta
ling zou worden. Toen hij uitkwam is
er in orthodoxe kringen een storm van
protesten opgestoken. Men meende dat
de geleerden bewust een poging had
den ondernomen om bijbelse leer
stellingen als de maagdelijke geboorte
en dergelijke weg te vertalen. In tien
tallen steden zijn zelfs officiële bijbel-
verbrandingsdiensten gehouden. Op
nieuw weigerde een grote meerder
heid van plaatselijke gemeenten om
deze bijbel te aanvaarden. Ondertus
sen ging het werk in Engeland gewoon
door.
Echte vertaling
Volgens de uitgevers is deze nieuwe
bijbel, waarvan het Nieuwe Testament
nu gereed is, geen herziening van de
oude vertaling, zoals de grotendeels mis
lukte uitgave van 1881, maar een wer
kelijk nieuwe vertaling, die zich houdt
aan de taal die vandaag wordt gesproken.
Er is rekening gehouden met de vorde
ringen die de tekstkritiek heeft gemaakt
en met de oudere manuscripten en oude
re bronnen van gegevens die de laatste
jaren zijn gevonden.
Prof. Charles Dodd. de leider van
het project deelde gisteren op een
persconferentie mee dat het oor
spronkelijke Grieks en Hebreeuws
zijn vertaald in een „Engels, dat zo
duidelijk en natuurlijk is als de stof
toelaat." Gezocht is naar een ver
taling die zowel „tijdloos, als ge
trouw" is.
De aftredende aartsbisschop van Can
terbury. dr. Geoffrey Fisher. toonde zich
erg ingenomen met deze nieuwe uitgave.
Hij legde er de nadruk op dat goed ver
talen enorm moeilijk is, maar voegde er
aan toe; „Ik geloof dat zij hun taak zege
vierend hebben vervuld zonder te be
zwijken voor de verzoeking tot versie
ring en verfraaiing."
Evenals bij de Nieuwe Vertaling van
het N.B.G. lopen de zinnen als in een
merledcn zal dus aanzienlijk dalen als
de Staphorster predikant op het Binnen
hof zal verschijnen....
Ds. P. J. Dorsman van Staphorst, die
uitgenodigd is ah opvolger van wij
len ds. Zandt zitting te nemen in
dc Tweede Kamer.
Beroepingswerk
NED. HERV. KERK
Tuyl
Beroepen te Wezep:
^Aangenomen naar Surhuisterveen. als
pred. voor buitengewone werkzaamhe
den: J. G. Eelderink, vicaris aldaar.
GEREFORMEERDE KERKEN
Beroepen to Bolnes: J. Wesael te Rot-
terdam-Feijenoord; te Koudekerk a. d.
Rijn: J. P. Dondorp te Hattem; te Kan
tens: H v. d. Laan, kand. te Voorburg
(verb. ber.).
Examen: aan de Theologische Hoge
school te Kampen slaagde cum laude
voor het kand. examen: A. Dekker te
Rotterdam.
Toen dominee P. J. Dorsman zondag na de dienst naar huis wan
delde werd hij aangehouden door een paar vrouwen. Dominee, zeiden
z^j, U moet hier niet vandaan gaan. U moet bü ons in Staphorst blijven.
Die vrouwen spraken uit, wat hervormd Staphorst in deze dagen
denkt. Negen jaren geleden kwam ds. Dorsman naar de kop van Over
ijssel. En Staphorst hoopt, dat hij er nog heel wat jaren zal slijten.
Daarom staat de predikant op het ogenblik voor een moeilijke beslissing.
Hij werd namelijk aangewezen als opvolger van de onlangs overleden S.G.P.-
fractievoorzitter in de Tweede Kamer, ds. P. Zandt.
Op korte termijn moet ds. P. J. Dorsman. Nederlands-hervormd predikant
te Staphorst, laten weten of hij een benoeming tot lid van de Tweede kamer
aanvaardt. „Ik sta voor een moeilijke beslissing", zei hij ons gisteren. „Stap
horst wil mij graag als predikant in het dorp houden, terwijl aan de andere
kant de S.G.P. hoopt, dat ik naar het Binnenhof zal gaan."
„Als ik besluit het leven van een 80. terwijl dc twee andere vertegen
parlementariër te gaan leiden, dan woordlgers In de Kamer, de beren Van
.al ik Staphorst moeten opgeven. PelD" S?
Nederlands Hervormde Kerk staat S.G.P "'f-
immers niet toe, dat het ambt van
predikant wordt gekoppeld aan het
lidmaatschap van bet parlement. Ik
zal dus de generale synode vooraf
moeten verzoeken of mij het recht
van emeritaat kan worden verleend".
.Wanneer op een dergelijk verzoek
gunstig zal worden beschikt en. eer
lijk gezegd, verwacht ik op dit punt
geen moeilijkheden blijft het mij mo
gelijk op zondagen voor te gaan in
kerkdiensten. Ik stel mij in dat geval
mijn krachten te gaan geven aan
kleinere gemeenten, waarin de plaats
van de predikant onbezet moet blijven,
doordat de financiële positie van die
gemeenten een benoeming in de weg
staat".
..Ook in dit opzicht zal ik dan het
voorbeeld van mijn overleden voorgan
ger kunnen volgen. Ds. Zandt kreeg na
melijk. toen hij lid van de Kamer werd.
het recht van emeritaat. Tot op hoge
leeftijd trok hij echter vrijwel iedere
zondag het land in om te gaan preken".
..Maar afgezien van de kerkelijke be
zwaren tegen een bekleding van het dn-
mincesambt in Staphorst, zal ik toch
het dorp vaarwel moeten zeggen als ik
mijn benoeming aanvaard. De afstan
den van Den Haag naar Zwolle er
Staphorst zijn te groot om hier in de
kop van Overijssel te kunnen blijven
wonen. Ik heb het nagekeken in het
spoorboekje: de laatste trein, die mij
's avonds nog naar Zwolle kan brengen,
vertrekt om ongeveer negen uur uit
Den Haag en dat betekent dus. dat ik
altijd zal moeten overnachten wanneer
de Kamer in avondvergadering bijeen
komt."
NOG JONG:43 JAAR
Dominee Dorsman werd geboren in
Middclharnis. Het grootste deel van zijn
jeugd bracht hij evenwel dooc in Rot
terdam. in welke stad hij het Erasmi
aans Gymnasium bezocht. Hij studeer
de later aan de Rijksuniversiteit te
Utrecht. In 1941 werd hij predikant
HIJ Lx nog jong: 43 Jaar. Wanneer hl
dus besluit ds. Zandt op te volgen, »a
de fractie van de S.G.P. een opmerke
lijke verjonging ondergaan. Immers: de
onlangs »ve rieden fractievoorzitter was
VADERS VOORBEELD
Gisteren vertelde dominee Dorsman:
.Mijn vader bracht zijn stem uit op de
SGP., maar hij was geen actief par
tijlid. Hij was min of meer wat je zou
kunnen noemen een buitenbeen in de
familie, want die familie is overtuigd
A-R
„Toevallig moest ik in de jongste
verkiezingstijd een keer in Dirksland
preken. Daar woont veel familie van
mij. Ze hadden allemaal Zijlstra voor
het raam. Er viel voor mij echt geen
stem voor de S.G.P. te behalen."
„Ik volgde de voetstappen van mijn
vader. Ik voelde mij als jongen al aan
getrokken tot de Staatkundig Gerefor
meerde Partij. Maar toen ik in 1941
dominee werd en naar mijn eerste ge
meente (Schelhiinen bij Gorinchem)
trok. was er helaas voorlopig voor po
litiek werk niet de minste ruimte. Ik
moest wachten tot de oorlog voorbij zou
zijn".
..Maar na de bevrijding ging het vlug.
In 1946 al werd ik benoemd tot hoofd
bestuurslid van de partij. Ik was de
derde hervormde predikant in dit col
lege naast dominee Zandt en dominee
Van Dijk. die helaas later uit de S.G.P.-
gelederen trad".
„Vijftien jaar nu al ben ik hoofd
bestuurslid. Daarnaast voorzitter van
de Provinciale Vereniging Overijssel
van de S.G.P. en ere-voorzitter van
de kiesvereniging van Staphorst. De
politiek speelt dus wel degelijk een
rol in mijn leven. Toch had ik niet
gedacht, dat al zo gauw een beroep
op mij zou worden gedaan om my ge
heel aan de S.G.P. te gaan wijden.
Dominee Dorsman stond bij de laat
ste verkiezingen als nummer 4 op de
kandidatenlijst van de S.G.P. De partij
hoopt, dat hij zijn benoeming zal aan
vaarden. En dat is ook wel begrijpelijk:
de overleden nestor ds. Zandt was pre
dikant van de Ned. Herv. Kerk. Do
minee Dorsman is dit ook en zijn in
trede in de Kamer zal de verhoudingen
in de fractie weer herstellen.
De S.G.P. immers is een „boven-ker-1
kelijke" partij, niet gebonden aan een
bepaald kerkelijk genootschap. Haar le
den behoren niet alleen tot de hervorm
de kerk. maar bijvoorbeeld ook tot de
chr. geref. kerk, de oud-geref. kerk en
tot de geref. gemeenten. Derhalve wordt
het door het bestuur gewenst geacht de
Kamerfractie zo gevarieerd mogelijk
samen te stellen. De heer Van Dis ver-
tegeNwoordlg»cht/ geref. kerk.' de
heer Kodde (Zeeland) de geref. gemeen
ten. Met hgt-oog hieipp ziet-het-partij-,
bestuur de opengevallen plaats- graag
bezet door een man, die lid is van de
herv. kerk.
Staphorst zal dominee Dorsman met
lede ogen zien vertrekken. Maar het
mag niet vergeten, dat een vierde plaats
op de kandidatenlijst van een partij,
iie drie zetels in de Tweede Kamer be-
'.et, een belangrijke plaats is. Dat zo'n
olaats verplichtingen schept is natuur-
ijk te sterk uitgedrukt, maar zeker is
iet toch wel, dat een weigering om dc
benoeming te aanvaarden, moet steunen
>p zwaar wegende argumenten.
Dominee Dorsman is de eerste, die dit
aevestigt. Het is overigens begrijpelijk,
iat het nemen vin de beslissing hem
moeilijk valt. „Moeilijk", zei hij ons en
kele malen, ..zeer moeilijk". Staphorst
is mijn tweede gemeente. Ik sta hier nu
negen jaar. Het is een grote en dankba
re gemeente. Vierduizend zielen. Ik voel
me hier thuis. Staphorst heeft mij na
melijk. als vreemdeling uit Holland,
volledig geaccepteerd. Het heeft van de
eerste dag af zijn deuren voor mij open
gezet. En dan is het niet gemakkelijk
een besluit te nemen, dat een vertrek
naar elders noodzakelijk maakt".
„JONG BROEKJE"
Wanneer de Staphorster predikant de
benoeming zal aanvaarden komt hij als
..jong broekje", zoals hij zichzelf noemt,
in de S.G.P.-Kamerfractie. Hij zal zich
in het gezelschap van parlementariërs
tbdis moeten leren voelen. Hij zal zich
bovendien moeten inwerken. Aan de
hand van de heren Van Dis en Kodde
zal hij het binnenhof moeten gaan ver
kennen.
Hij js 43. Zijn raadslieden lopen
tegen de 70. Naar de mens gespro
ken zal dominee Dorsman langer zijn
zetel bezetten dan de beide andere
fractieleden. En dat wil dus zeggen,
dat hij op zekere dag waarschijnlijk
de oudste-in-ervaring zal zijn van de
toekomstige S.G.P.-fractie. Het lijkt
niet onaannemelijk, dat dominee
Dorsman dan de plaats zal gaan in
nemen. die eens door zijn voorganger,
ds. Zandt, zo voortreffelijk werd be
zet: als leider van de S.G.P. in het
parlement.
„Hoe langer ik er over denk hoe
moeilijker de beslissing wordt", be
sloot ds. Dorsman.
normaal boek, dus niet verdeeld over
teksten. Alleen het „Onze Vader" en
de zaligsprekingen zijn in blanke ver
zen weergegeven. In een voetnoot
wordt opgemerkt: „Elk stelsel van
verdeling in genummerde verzen is
vreemd aan de geest van deze ver
taling, die meer ten doel heeft, de
betekenis weer te geven in door
lopend natuurlijke Engels, dan zin
voor zin te corresponderen met het
Grieks." Hier en daar is zelfs de volg
orde van de opeenvolgende zinnen in
het belang van de duidelijkheid ver
anderd.
ertalers hebben ook het voorbeeld
gevolgd van bun Amerikaanse voorgan
gers door de voornaamwoorden, die be
trekking hebben op Christus, niet langer
te laten beginnen met een hoofdletter.
In Amerika heeft dat indertijd een
enorm verzet opgewekt.
Commentaar
Als eersten hebben de verschillende
grote dagbladen reeds hun besprekingen
geleverd. Het perscommentaar was over
het algemeen voorzichtig. De meeste
Londense dagbladen zochten steun van
deskundigen. De „Daily Telegraph" vond
de nieuwe vertaling in de vorm „uitste
kend" en vrij van enkele van de „ont
moedigende eigenschappen" van de oude
en schreef: „Laat ons inderdaad nieuwe
lampen hebben, maar de oude niet weg
doen of hun betovering vergeten."
Een ongunstig commentaar leverde dr.
Hugh J. Schonfield in de „Evening
News". Hij vindt de nieuwe versie „te
gepolitoerd". Hij erkent, dat de King
James-bijbel enkele „opmerkelijke on
volmaaktheden" heeft, maar betoogt, dat
deze versie een stuwende kracht bezit
die door de evangelisten zelf bedoeld
moet zijn. Schonfield prijst in het nieu
we boek, dat het „uitstekend leesbaar"
is. maar voegt hieraan toe: „Het mist pit
en vurigheid, waar deze het meest nodig
zijn. Het weerspiegelt zeer weinig de
stijl van de verschillende schrijvers. Als
de Bergrede in de stijl van deze versie
was uitgesproken, zouden de mensen
misschien wel weggelopen zijn."
Hij oefent kritiek uit op de vertaling
•an de eerste zaligspreking: „Hoe ge
zegend zijn zij, die weten, dat zij arm
zijn: Het koninkrijk der hemelen is aan
hen." Jezus heeft zeker niet de banali
teit bedreven, de armen te vertellen dat
zij zich bewust moeten zijn van hun
armoede." Schonfield maakt verder de
opmerking dat „de vertalers zo keurig
(zijn) opgevoed, dat hun goede manieren
vaak duidelijk naar voren komen".
,De engel Gabriël brengt zijn bood
schap niet aan een „maagd" maar aan
een „meisje" cn de „zondaars" met wie
Jezus het maal gebruik, worden „slechte
mensen." Woorden, die in opwinding moe-
tei> zijn geuit door menigten van ooster
lingen, korpen hier te voorschijn,als zeer
bëhoorlyke en beleëfde uitingen vari
herep in de ware zip vap het woord",
aldus Schonfield.
Reeds een miljoen exemplaren
van dit Nieuwe Testament zijn
klaar en de persen zijn reeds bezig
aan een nieuwe oplage. Dat wil
echter niet zeggen dat het nu reeds
duidelijk is of deze uitgave wer
kelijk ook in de toekomst de plaats
van de oude vertaling zal gaan
innemen. Het is helemaal niet
onmogelijk dat in Engenland van
orthodoxe zijde hetzelfde verzet
zal baanbreken tegen deze ver
taling als in de Verenigde Staten.
Het gevolg is dan dat de eenvou
dige gelovigen zich zullen houden
aan hun vertrouwde „King James-
bijbel."
Drie teleurstellingen kreeg Christus te verwerken in Marcus
10, schreven we. De schriftgeleerden misbruikten de theologie
om Hem te verzoeken, Zijn eigen discipelen hielden de
kinderen tegen, die tot Hem wilden komen, en de rijke jonge
ling weigerde Hem te volgen.
Die jonge man moet een opmerkelijk mens geweest zijn. Niet
slechts was hij rijk, maar ook goed. Toen hij zei, dat Hij al
die punten van de wet had gehouden, die Christus opnoemde,
kreeg Jezus hem lief. Dat zou niet het geval geweest zijn als
het een huichelaar betrof, maar hier had je nu een mens
die uittorende boven de andere mensen, een man die door
zijn rijkdom nog niet geestelijk en moreel vergiftigd was,
die de zuiverheid van zijn jeugd had behouden.
Wij mensen zouden zeggen: Daar heb je nu iemand die rijp
is voor het Koninkrijk der hemelen. Het kernprobleem van
zijn leven ,fioe moet ik het eeuwige leven beërven?" behoeft
slechts te worden opgelost.
Maar als deze man de oplossing hoort: Verkoop alles en volg
Mij", dan weigert hij. Hij had zijn geld liever dan zijn God
en had dus het eerste en voornaamste gebod gebroken. Wij
komen niet in de hemel door ons goede karakter, maar door
onze overgave.
Vragen aan de minister
Het Tweede-Kamerlid Kleywegt
(P.v.d.A.) heeft aan de minister
van onderwijs, kunsten en weten
schappen de volgende schriftelijke
vragen gesteld:
1 Is het de minister bekend: dat het
1 Christelijk Lyceum te Dokkum een
voorbereidende cursus organiseert, welke
op zaterdagmorgen wordt gehouden en
welke wordt bezocht door leerlingen van
lagere scholen uit de omtrek, die het
volgend jaar tot het lyceum willen wor
den toegelaten; dat deze leerlingen op
die ochtend dus de lagere school verzui
men; dat de inspecteur van het lager
onderwijs in de inspectie Dokkum dit
verzuim onwettig acht en deswege pro
ces-verbaal heeft opgemaakt; dat de kan
tonrechter de verdachte, vader van een
dezer leerlingen, van rechtsvervolging
heeft ontslagen?
o Is het waar, dat de bedoelde inspec
teur bij de berechting van deze zaak
van de te Dokkum zitting houdende kan
tonrechter een „schrobbering" heeft ont
vangen. ongeveer van de volgende in
houd: „U maakt misbruik van uw be
voegdheden, u moet bedenken, dat het
belang van het kind hoofdzaak is en niet
de wet. dat het onderwijs belangrijker is
dan roosters"?
o Indien deze uitlating van de kanton-
rechter juist of nagenoeg juist is
weergegeven, deelt de minister dan de
mening van deze kantonrechter, dat de
inspecteur in dit geval zijn bevoegdheden
heeft misbruikt, nu hij onwettig school
verzuim heeft geconstateerd en deswege
proces-verbaal heeft opgemaakt, uiteraard
aan het openbaar ministerie overlatende
of tot rechtsvervolging zal worden over
gegaan?
A Acht de minister het niet mogelijk,
ja zelfs zeer aannemelijk, dat, toen de
inspecteur in dit geval besliste, dat hier
van onwettig schoolverzuim spraise was.
voor hem niet de wet. maar het kind
hoofdzaak was, en dat, juist in een geval
air dit, ook door hem het onderwijs be
langrijker werd geacht dan roosters?
rr Acht de minister een interpretatie
van de leerplichtwet, zoals de kan
tonrechter in dit geval blijkbaar heeft
gegeven, en een daarop berustende rech
terlijke uitspraak niet uiterst gevaarlijk,
omdat op deze wijze een vrijbrief wordt
gegeven aan de ouders, hun leerplichtige
kinderen een morgen- of middagschooltijd
de lagere school te laten verzuimen om
een buiten elke overheidsinspectie staan
de, particuliere, z.g. voorbereidende cur-
De Britten zullen nog wel even moeten wennen aan de nieuwe
vertaling van het „Onze Vader". Zoals blijkt is in deze nieuwe verta
ling de toevoeging van „U zij de krachtweggelaten. In onze
Nederlandse nieuwe vertaling is zij tussen haakjes gezet, om duidelijk
te maken, dat deze zin in de beste manuscripten niet voorkomt.
KING JAMES:
Our Father, which art in heaven,
hallowed be Thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done on earth
as it is in heaven
Give us this day our daily bread
And forgive us our debts.
As we forgive our debtors
And lead us not into temptation'.
But deliver us from evil.
For Thine is the kingdom, and the po
wer and the glory, for ever.
NIEUWE VERTALING
Our Father in heaven
Thy name be hallowed
Thy kingdom come,
Thy will be done
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us the wrong we have done
As we have forgiven those who have
wronged us
And do not bring us to the test,
But save us from the evil one.
te volgen, zelfs indien de leiding der
school en de inspecteur van het lo. bei
den zich daartegen zouden verzetten?
c. Indien de minister vraag 3 ontken-
nend en vraag 4 en 5 bevestigend
beantwoordt, welke maatregel denkt hU
dan te kunnen nemen om het gevaar, in
vraag 5 gesignaleerd, te keren, het gevaar
nl, dat zowel de leerplichtwet als de taak
van de lagere school worden uitgehold?
Naar aanleiding van liet Reuterbericht
over een mogelijk V.N.-beheer over Neder
lands Nieuw-Guinea zegt De Volks
krant: „Het is duidelijk, dat het Lon
dense plan, indien bet werkelijk bestaat,
de kweetie geen stap verder brengt. Indo
nesië wil immers evenmin een beheer van
de UNO als een beheer door Nederland er
kennen over het gebied dat volgens Djakar
ta onder Indonesische soevereiniteit valt.
Soekarno is hoogstens bereid over een
UNO-belieer te praten, als bij voorbaat
vaststaat, dat dit ten doel heeft binnen
één of twee jaar te komen'tot overdracht
aan Indonesië. Onder diezelfde voorwaarde
is hij ook altijd bereid geweest met Ne
derland te onderhandelen. Met andere
woorden: Soekarno wil wel even wachten,
als hij zijn zin dan maar krijgt. Neder
land zou echter alleen van een toezicht
van de UNO over het Nederlandse beheer
willen weten, als tevoren vaststaat, dat er
voldoende garanties zijn, dat de bevolking
van Nieuw-Gninea te zijner tijd, liefst zo
spoedig mogelijk, zelf over eigen lol kan
beslissen. Met andere woorden: Nederland
wil Nieuw-Gninra wel kwijt, maar niet ten
koste van het zelfbeschikkingsrecht der pa-
poea's. Nu kunnen de staatsrechtsgeleerden
erover theoretiseren, of Nederland wel ver
plicht is dit zelfbeschikkingsrecht zo nauw
gezet te bewaken, maar een feit is, dat
ook een UNO-beheer volgens het Handvest
nergens anders op uit kan lopen. Dit wil
Djakarta niet en daarmee is de cirkel op
nieuw rond. Het zon alleen betekenen, dat j
niet Nederland, maar de UNO dan de „ko- I
loniale vijand" van Indonesië zoo worden.
Een aantrekkelijk idee nisschien voor Ne
derlanders die de verantwoordelijkheid niet
meer durven dragen, maar voor de UNO
zo onaantrekkelijk, dat deze beslissing vol
gens de Nederlandse regering „niet haal
baar" is.
Als het Reuterbericht over het Londense
plan dus een proefballonnetje mocht zijn,
zoals indertijd ook gezegd is van de uitla
tingen van premier De Quay op de cocktail
party, dan is het bij voorbaat gedoemd
niet op te gaan. Natuurlijk is minister Luns
zo verstandig geweest, het plan „waarvan
hij nog nooit gehoord had", niet onmid
dellijk fel en absoluut af te wijzen. Maar
het belangrijkste van zijn verklaring is toch
wel zijn uitlating dat „het van de voor
waarden zal afhangen" of Nederland met
een behcerschap van de UNO zou kunnen
instemmen."
De Telegraaf zegt o.m.: „Het In-
donesiscbe beleid, en betzelfde geldt voor
de verbreking van de diplomatieke betrek
kingen, past zowel in bet kader van een j
tot het uiterste gedreven zenuwenoorlog,
als iu het voornemen tot een aanval over
te gaan. Een goed beleid vereist dat wij
ook op dc mogelijkheid van een geweldda
dige aanval voorbereid zijn. De allerbeste
methode is, de wereld tijdig volledig ope
ning van zaken te geven.
Men kan moeilijk beweren, dat minister
Luns niet diligent is. De secretaris-gene-
raai van de Ver. Naties is ingelicht, er
zijn tal van besprekingen gevoerd met Ame
rika en diverse Aziatische landen, en thans
bevindt minister Luns zich in Londen, waar
de premiers van het Gemenebest bijeen
zijn. De landen van het Gemenebest, en in I
het bijzonder Australië, hebben er belang
bij dat president Soekarno de wereld niet
voor een voldongen feit 6telt.
Het Nederlandse volk beeft er récht op,
in het openbaar te vernemen, of de tct het!
Gemenebest behorende landen Lereid zijn,
Nederland met alle beschikbare middelen in
de kwestie Nederlands Nieow-Guinea te
stennen. Zij kunnen niet verwachten dat
Nederland, mede en vooral in hun belang,
alleen de kastanjes uit liet vuur zal halen...
Daarvoor is de mogelijkheid van een gewa
pend conflict een te ernstige zaak."
Vraag: Sedert enige maanden be- kingsmiddelcn. maar eerst moet men
woon ik een huis, waarvan de buiten- door een vakman de oorzaak laten op-
zijmuur (geen spouwmuur) buitenge
woon vochtig is. De muur is op het
Zuidwesten en dus heeft de regen er
in de natte maanden zeer dikwijls op
gestaan. Na zo'n korte tijd kan ik niet
beoordelen of het kwaad wordt veroor
zaakt door optrekkend grondwater of
door doorslaand regenwater. Het is
mij bekend, dat er preparaten zijn,
waarmee men de buitenzijde van de
muur kan bestrijken. Van vroeger
weet ik, dat de buitenkant van een
houten schuur, welke begroeid was
met klimop, kurkdroog was, zozeer en de
zelfs dat er stof af vloog, wanneer
men er tegen aan sloeg. Komt dit door
het dikke bladerscherm, waar geen snelgroeiende hedera
regen door kan dringen, of door de SÊtt
zuignappen, waarmede klimop zloh
vasthecht? Hoe lang heeft klimop no
dig om een hoogte van vier meter te
oereiken? Hoeveel planten heeft men
sporen, b.v. lekke goten, doorslag door
een slechte steensoort, enz. Daarna
pas is het mogelijk de zaak grondig te
verbeteren. Klimop trekt inderdaad
met de hechtwortels de muur wat
droog, mits de bladermassa niet te
dicht wordt. Op elke meter of ander
halve meter heeft men een plant no
dig. Na het planten moet men de klim
op flink terugsnoeien. Het zal wel eni
ge jaren duren voordat een hoogte van
vier meter wordt bereikt. Dit is afhan
kelijk van de soort, de groei, de grond
en de bemesting. Men moet flinke
plantgaten maken en verteerde mest
gebruiken. Het liefst kieze men de
helix hibernica
zijn vlokken van roestwatcr gekomen,
veroorzaakt door een langsrijdende
tram. Hoe kan ik deze weer verwijde
ren?
Antwoord: Roestvlekken kan men
verwijderen met zuringzout. Men moet
goed oppassen, want deze stof is ver
giftigd. Men moet dan de stof span
nen over een kommetje met kokend
water. Vervolgens make men de vlek
vochtig en wrijve deze met behulp
van een vouwbeen of houten spaantje
(men mag geen metaal gebruiken) in
het zuringzout. Na deze bewerking
moet men de vlek onderdompelen en
enige tijd ondergedompeld laten. Zono
dig moet men de bewerking herhalen.
Wanneer de vlek verdwenen is, moet
men het weefsel goed met water na-
met grote bladeren. Wanneer de muur spoelen. Tengevolge van deze behande-
Seheel bedekt is en de bladerenmassa ling kan op de plaats van een oude
dicht wordt, zal het nodig zijn de
klimop af te scheren daar dicht loof
een te vochtige omgeving veroorzaakt
per meter nodig om een dicht blader- an men tevens last krijgt met vofel-
roestvlek een gaatje ontstaan. Ook is
ft. dat
scherm te krijgen tot boven toe? Groeit
klimop goed in een poort van drie me
ter breed met weinig zon, die wel win
derig is?
Antwoord: Er zijn inderdaad bestrij-
oesten,
op het nog
het mogelijk.
deling i
Ik heb een etage van mijn mag"nooit geschieden zonder "toestem-
behandel
Vraag:
de kleur door deze
wordt aangetast.
overneming van de meubelen. Heb ik
hierin niets te zeggen? Ik heb name
lijk de woonruimte aan een echtpaar
beloofd, dat bevriend is met de ande
re bewoners van het huis.
Antwoord: Het is niet duidelijk wat
de neef van de etagebewoonster met
de zaak te maken heeft. De enige die
zeggenschap over de etage en de meu
bels heeft, is de oude dame zelf. Men
bespreke de zaak eens met het huis
vestingsbureau. Mocht de dame over
lijden, dan zullen de erfgenamen óf
geen belangstelling hebben voor de
etage óf wellicht geen vergunning krij
gen daarin te trekken. Zij zullen dan
moeten zorgen, dat de meubels zo
zo spoedig mogelijk verwijderd wor
den. Burgemeester en wethouders z.jn
belast met de zorg voor de verdeling
van de woonruimte. In elk geval be
hoeft u geen nieuwe bewoners te du'.-i
den aan wie huur en meubels worden
overgedaan. Overdoen van de huur
In die poort zal de klim- buis verhuurd aan een oude dame, die ming van de verhuurder.
wel het beste doen. al heb-
tocht.
Vraag: In mijn groene regenmantel
nu ernstig ziek ls en reeds anderhalf
jaar in een rusthuis wordt verpleegd.
Opmerking van postambtenaar:
Voor_ een legitimatiebewijs van
Nu wil een neef van deze dame de P.T.T. zijn niet twee pasfoto's nodig;
etage aan een ander verhuren met één is voldoende.