Die middag aan het strand
T
EH22S533I
een fcobvmm}
I EEI
HANDVOL PAS VERSCHENEN BOEKEN
Het alikruikenvrouwtje
ZATERDAG 15 AUGUSTUS 1959
HP ET is mooi weer, laten
1 schrok. Nee, zei ze, w<
het strand.
Wat heb jij toch tegen he
jij met ple;
toch lekker zom
of je breiwerk.
I gaan, zei hij. Zijn vrouw
het strand, ik wil niet naar
strand vroeg de man verwonderd. Nooit ga
als wij erheen gaan. Jij hoeft toch de
het zand liggen. Desnoods
ik ben zo bang
voor het strand
zozeer, maar vcor de zee. De zee zal mij
eens van jou scheiden. vree
Ach wal, lachte de man, bang v;ouw- niet
tje. het water is niet gevaarlijk, en ik kan hem
Dat weet ik, maar toch is er iets, dat
mij doet huiveren als ik jou de zee in zie
gaan. Ik kan met precies zeggen waarom
Kom nou, zei de man, niet zo kinderach
tig. Het zou jammer van dit weer zijn
als we thuisbleven
We kunnen toch de hei op, of het bos
m. Ook kunnen we met de kinderen naar
het dierenpark.
Hè nee. zei de man en hij trok een lang
gezicht, met al die mensen. Neen, ik wil
eens echt vrij zijn. ik bedoel het water
in en heerlijk zwemmen.
De vrouw zuchtte. Goed dan. gaf ze toe
En ze keek haar man na, die naar de
auto liep. Pak je alvast wat in, riep hij
school, dan hebben ze toch recht op een
echt dagje uit?
Maar waarom bleef die onbestemde
vrees dan in haar gedachten' Ze kon hem
egjagen door een lach, ze verdreef
iet door uitbundig te zijn Neen, de
bleef onverminderd bezit van haar
nemen, het werd zelfs erger ze werd zo
onnoemelijk bang. dat ze het wilde uit
schreeuwen.
We zijn er. zei haar man. die zijn wa
gen parkeerde.
t een bont schouw-
vlaggetjes en kleu
rige badpakken. Overal lagen de strandgas-
r de keuken e
belegde
deed enkele
ïdje. Maar ze
Henny Turpijn
flessen limonade
deed het met tegenzin, er
dreigde, wat wist ze niet,
er bang, doodsbang voor.
De kinderen holden uitgelaten door het
huis. toen ze hoorden, dat ze naar het
strand mochten. Ze pakten hun beestjes in
een klein koffertje en de jongste zocht al
zijn zandvormpjes bij elkaar. En een grote
schoenendoos. Voor de schelpen, zei hij.
Maar zij lette niet op de kinderen. Sme
kend bijna keek ze naar het huis om, toen
ze wegreden. He. was alsof het een af
scheid was, dat ze dit zo voor het laatst
Heb je er echt zin in? vroeg hij. Anders
gaan we ergens anders heen.
Neen, laat maar, weerde ze af. het is
ZE DEED alle moeite om ook te genieten
van de natuur rondom hen, van de wind
die hen om de oren blies en bladeren in
hun auto deed dwarrelen.
Maar het lukte niet. Ze kon deze angst
niet verklaren. Er was toch niets, waar-
>rgen had te maken. Ja. de kin-
ingaan straks, maar
ze was niet oang voor de kinderen Dat
hun iets zou overkomen, kwam niet eens
in haar gedachten op.
Het was haar man. waarvoor ze bang
was. En het vreemde was, dat ze niet
wist, waarom. Er kon hem praktisch mets
gebeuren Hij zwom als de beste, en wa
ren de strandwachters niet paraat om elk
ogenblik bij te springen? Onzin, zei ze tot
zichzelf, ik hoef niet bang te zijn. Ik ben
misschien met het verkeerde been uit bed
gestapt, dan zie ik alles somber in.
ten zich te koesteren in de zon. In het
water stoelden meisjes met grote ballen,
op de balustrade van het grote restaurant
zaten ouderen, die dit alles glimlachend
aankeken, overal was plezier en blijheid
om de zonnige dag. En toch was de angst
niet uit haai weg te slaan. Ze had het al
voorzien, dat haar man naar het strand
had h j de gehele week gewild.
dat hij
En
kantoor thuiskwam wist
zou stellen, naar het strand
wilde niet. Ze was bang.
deren zouden
MAAR de angst bleef. Het waf
len. Maar moedie lachte ze
l len. Maar moedig lachte ze tegen haar
man en vrolijk wuifde ze naar kennissen,
die hen groetten. Neen, ze wilde geen sDel-
breekster zijn en de mooie dag niet be
derven. De hele week op kantoor en op
O, ze had kunnen weigeren Ze had
soluut kunnen zeggen: ik wil niet naar het
strand. Maar dan had ze zijn dag bedor
ven. Dan had ze hem teleurgesteld En
waarom mocht hij ook niet eens een mid
dag doorbrengen, zoals hij het graag wens
te"
Was hij haar niet altijd tegemoetgeko
men in haar geringste verlangens' Stond
hij niet altijd klaar haar de prettigste ver-
1A nog vrij leeg plekje. Ga hier maar zit-
En weg was hij. Met pijnlijk vertrokken
gezicht keek ze naar hem. zoals hij daar
wegrende Ze was trots op hem Ze had
geen seconde van hun huwelijk betreurd.
Nooit was hij ontevreden, nooit was hij
humeurig zoals andere mannen. De kinde
ren hielden van hem en gehoorzaamden
hem. Hij werd nooit boos en toch boezem
de hij hen respect in. Hun huwelijk was
volmaakt, ongelofelijk bijna. Neen, rijk wa
ren ze niet, maar het .geluk vierde hoogtij
in hun woning. En daarom was ze bang.
Ze was bang voor dit geluk. Ze was bang
dat dit elk ogenblik uit haar handen kon
worden weggetrokken. Omdat het te mooi
was. Omdat cr geen wanklank was. nooit
een ruzie, nooit eens echt een avondje mok
ken O. ze wou wel dat ze kwaad op hem
kon zijn, maar dat was eenvoudig absurd
Zij kwaad op hem" En ze lachte om de
gedachte alleen.
lukte niet. Ze was bezeten door die
de angst. Door die dwaze bangheid, die
haar als een octopus omklemde.
Ze moest wat ingedommeld zijn, toen ze
de ogen opsloeg, was er iets gaande. Het
gehele strand was in rep en roer. Men
holde naar een punt. Wat is er, vroeg ze,
wat is er gebeurd?
Een haai, schreeuwde men haar toe.
Een haai, herhaalde ze. Dan werd ze
door een wilde angst bevangen. Waar is
mijn man? riep ze. En luid riep ze, luid
gilde ze het uit. de naam van de man, die
haar zo dierbaar was. Het was of ze wist
dat hij in gevaar was. Dat hij haar nodig
had. dat ze geslapen had, toen hij haar
riep Als waanzinnig drong ze zich door
de menigte en zag wat ze eigenlijk allang
wist. wat ze verwachtte, maar waartegen
ze niets kon doen. Het was haar man. die
daar was Haar man. die daar zwom Al
leen was hij daar. niemand was meer in
Neen. hij zwom niet alleen. Om hem
heen kringelde iets wits Het was de haai.
De haai die in steeds kleinere cirkels om
Haar man wuifde met zijn hand naar
de menigte. Een groet voor haar. Een over
moedig gebaar. Ik speel het wel klaar,
zeggen
net zijn vlakke hand op het
draaide zich om en om. Maar
de haai bleei om hem heen cirkelen.
De strandwacht belde om een helikopter
Niemand waagde zich het waier in Zij
stond stokstijf tussen de mensen. Niemand
wist dat het haar man was. Zij wist niet
waar haar kinderen waren, ze keek met
grote ongelovige ogen naar dat schouwspel
voor haar, van een man die zich als een
tol in bochten wrong en van ccn haai die
in steeds kleinere cirkels zwom.
Ze keek naar haar man. Ze wist niet
of het de werkelijkheid was die ze zag.
Neen. zij droomde Zij moest onmiddellijk
wakker worden. En met een gil riep ze
de naam van haar man. Het was of hij
het gehoord had, het was of ze de grote
afstand zomaar overbrugd had. En hij keek
naar haar en nog eens ging zijn hand om
hoog. Als laatste groet. Als een vaarwel
aan haar, aan het geluk, aan het leven.
Toen schoot de haai toe. Het water was
een ogenblik in wilde beweging. Het schuim
kleurde zich rood.
scheen hij
pjIJ sloeg
Verdwijnend Ahrabië, door D.
van der Meulenc Uitgave H.
Meulenhoff, Amsterdam.
jjangzamerhand
want in di naoorlogse jaren ver
dwenen Arabische dynastieën en
met hen ging ook een groot deel
van de mysterieuze aantrekking
voor de westerling te gronde Als
historie heeft het werk reeds
de fabrikantenzoon, de woon
schuitbewoner en de communist,
die zich tenslotte ontwikkelen tot paalwoningen 1
een algemeen gezien predikant, mitieve, rauwe
verdienstelijk t
houden,
verhef'rufbi ooste nfwa ar. dienste. Poor 8fiz®lhge vertel- gewaardeerd dorpsarts. De schrij- maat.
m de oud-diplomaat
Meui-.i vertelt over
tingen en avonturen
tijnlanden Ditmaal
t hij c
westerling
gesloten en daardoor geheimzin
nige Arabië gedurendle d«? oorlog
Als diplomaat gingen enkele deu
ren van de vele geheimenissen
open. Het boek is opg ïdrngen
de moslimse vriendim van
auteur en over hel \v srh van de
Zending wordt weiniig; gerept,
maar toch komt men' jn contact
met het werk dat de «christenen
pogen te verzetten in .cle moham
medaanse forten. Boeie tut zijn de
beschrijvingen van het oude Je
men met zijn speciale jodenwijk,
het bezoek aan de k<jn
kroonprins Ahmad ibn *fal
reismoeilijkheden en d
dit land
ling. Het boek stijgt
het een aanwinst
Het bonte tapjjt, door Wouter
van Elshout. Uitgave H. Meu
lenhoff, Amsterdam.
De schrijver is er op uit ge-
weest totaal verschillende, eig i-
an lijk tegengestelde milieu s te te-
de kenen om dan tenslotte toch weer
te doen uitkomen, dat de schijn-
aar zo enorme en onoverkome
lijke tegenstellingen helemaal .net
zo onoverkomelijk zijn. De tegen
stellingen zijn in wezen even be
trekkelijk als de mens. zelf, het
z»i- slechts de kleurschakeringen
van het leven, of anders gezegd:
van Hel bonte tapijt. In het boek
komt de eenheid die alle mensen
bekoring met elke ar toch vormen en de
treemde- betrekkelijkheid van alle inter-
De
mentaliteit op na
-auw als het kli
er is er heet en
in geslaagd de schijn
bar sche. maatschappelijke te
genstellingen met het christelijk
geloof te -rlichten betrekkelijk
te maken en de mensen met al
hun onderscheidingen een te doen
'ordt in het najaar verdreven
door orkanen, die de zee soms
over de eilanden jaagt.
Shirley Ann Grau beschrijft in
haar boek „V.ie hard.blue sky"
een jaargetijde op een van deze
zijn in et «.ploof en hier ook de eilanden. In het verhaal (dat ei-
el-
Zweep van zon en zee, door
Shirley Ann Grau. Vertaling S.
D. Houtsma-van Schaik. Uitga
ve Em. Querido, Amsterdam.
in de Mississippi-delta,
genlijk geen verhaal, maar een
opsomming van alledaagse ge
beurtenissen is) proeft men het
drabbige zeewater, ondergaat men
de loomheid van de hete middag,
hoort men de wilde honden in
het moeras janken, kortom leert
men de sfeer van het eiland ken
nen. Een interessant boek voor
wie sociografische belangstelling
heeft, maar als roman minder
waarde menselijke tegenstellingen i
nabij de stad geslaagd.
DOOR THEA BECKMAN
Na drie uren kwam de tovenaar terug. Hij keek ern
stig naar het zwaard, dat de prins in de hand hield,
maar hij zei niets. Hij wenkie de koningszoon en de
schipper, dat ze hem moes:en volgen en toen bracht hij
hen buiten het kasteel. Z* liepen, over een smal pad,
door dorre velden en woeste t'ossen. Na lange tijd kwa
men ze op de uiterste punt va n het eiland, bij het klei
ne. gele strand. De tovenaar ging met zijn rug tegen
een steen zitten, haalde e«n Bïingè fluit uit zijn zak en
begon te spelen De prins wa*üitte gespannen af, het
zwaard in de rechterhand geklamd.
Opeens kwam het water van de zee in wilde beroe
ring. De zeeslang stak zijn geweldige kop uit de golven
en naderde het strand. BLjkbaiiir kon hij de tonen van
de fluit niet weerstaan.
De tovenaar sprak nog altijd niet. Hij wenkte slechts
de prins en wees toen gebiedend op de naderende zee
slang. De prins stond stokstijf. JHij wilde niet strijden
tegen de zeeslang-koning. Bovenllien de prins durfde
zijn ogen niet geloven zwommen om de zeeslang
heen de zeven alikruikenmmsjes. Het was, of ze voelden
hoe groot het gevaar was, waanin hun vader verkeerde
en alsof ze hem wilden beszherm* n.
Een wilde woede steeg up in de prins. Hij draaide
zich om, keek naar de flultspeleiide tovenaar, deze' boze
geest van de eilanden. Hij hief zijjn zwaard, sprong naar
voren en sloeg met één houw de tovenaar het hoofd af.
Meteen klaarde de lucht op, de z»>n brak door en naast
de verbaasde prins stonden een \i aardige oude heer en
zeven wonderschone prinsessen De oude man droeg een
gouden kroon, zijn gelaat straalde tvan vreugde.
..Dank, prins, duizendmaal dank., Je hebt de tovenaar
gedood ën daarmede de b«tovering' waarin wij
ren lang gevangen waren, verbrokim. Je bent
ier in on je hebt een joed haid Zeg mij, hoe
kan belonen."
De prins keek naar de zeven prinsessen en zag dat
ze allen mooi en jong wsren. Maar de oudste
mooiste. Hij zei:
„Geef mij uw oudste dochter tot vrouw en
schip voor ons uit, opdat ik naar ïjriijn eigen land kan
terugkeren en het alikruikwwrouwtjei kan melden, dat ik
mijn werk heb volbracht, o koning, j/an de zeven
Dat gebeurde. Nu de botovering v^as verbroken,
ook het eiland zelf veranderd. De wxieste bossen bleken
dorpen en steden te hebben verborgen, de kale rotsen
werden weer de gebouwen, die zij vroeg er waren geweest:
kerken, vuurtorens, scholen.
De prins trouwde met de oudste primses, kreeg van de
dankbare koning een prachtig schip endaarmede voeren
hij, zijn bruid en de 6chipper terug naai" zijn eigen land.
Het alikruikenvrouwtje wachtte hen aan het strand. Zij
huilde van vreugde. De piins gaf het schip, dat hij nu
niet meer nodig had, aan de schipper en voerde zijn
jonge vrouw mee naar hei paleis, waar* ze door de ko
ning hartelijk ontvangen werden. Ze leefilen nog lang en
gelukkig. Toen de kouing iaren later stfc?rf, volgde de
prins hem op en hij regeerde wijs en goed Want hij
had geleerd, dat alle goede mensen belangrijke mensen
zijn. en dat alle wérk belangrijk en aclilenswaardig is,
zolang het met liefde wordt verricht. Hij'1 eerde de bak
kers en kleermakers, de vissers en lattidbouwers, de
straatvegers en voddenkoop lui. 1
De-koning-met de harde handen, noemöten de mannen
hem, want hij ontzag zich niet zelf ook zwiare arbeid te
verrichten. De-koning-met-1 et-warme-hart noemden de
vrouwen hem, omdat niemand ooit vergeefs met een
klacht bij hem aanklopte. Maar zichzelf ncusmde hij: de
xt.., nooit vergat hij, hoe hij eens, als ko-
ika?i
ningszoon me
als straf daa:
belang!ijke opdracht, höd gejokt
-i de vloer had moeten\ eten.
E NDE
Beste neven en nichten,
Jullie sturen me nog steeds trouw allerlei mooie kaarten5 overa
vandaan. Ik bewaar ze allemaal, het is al een hele stapel hoor
Hartelijk bedankt allemaal.
De puzzeloplossing van vorige week stuurde Willy Spaat
in op rijm. Zij krijgt de hoofdprijs deze week. Piet V li e g t nil
hart en Dik, Frits en Go of v. d. Water krijgen de troost
prijzen thuisgestuurd.
Hier komt dan de oplos
sing en het rijm van Wil
ly Spaan.
Schilder en verftube
De schilder heeft zich
aan 't werk gezet,
En zwaait geducht met
z'n palet.
Bakker en brood.
De bakker heeft het vre
selijk druk,
Hij bakt de broodjes
stuk voor stuk.
Timmerman en hamer.
Met z'n gereedschap bij
de hand,
Helpt hij de mens in
't ganse land.
Clown en viool.
Wat een meeslepende
muziek,
Hij danst en lacht voor
het publiek.
Tuinman en gieter.
Wat een mooie bloemen
zijn er weer,
Hij giet ze dan ook
keer op keer.
Schipper en anker.
Hij staat daar met z'n
pijpje in de mond,
En werpt straks 't an
ker aan de grond.
En dan de antwoorden
op de brieven van OZ.
Van Aart, Peter, Hob
by, Leo en Marja den
Ouden kreeg ik een mooie
kaart toegestuurd. En Leo
schreef me ook een brief.
Jammer dat het weer niet
zo best is geweest de
laatste week hè? Leuk
dat jij ook mee gaat
doen met de .brievenibus
Alie v. d. Padt. Tot de
volgende keer. Jacque-
Liederen vanVon Einem en Flor Peeters
(Van onze kunstredacteur)
zonder enig voorbehoud
een der belangrijkste
componisten van de Duits
sprekende landen noemen.
Deze Oostenri'ker. die in
Bern werd geboren, aan
de Berl'mse en de Dres-
dener Onera verbonden
was, assisteerde hii de
Bayreuther Festspiele en
nu in Wenen leeft en aan
de Salzburtrer Festsniele
verbonden is. zou men
een gematigd moderne
componist kunnen noe
men. Hii he**ft meerdere
invloeden onderren, spe
ciaal wel van zijn leraar
Boris Blacher.
Het belangrijkste in het
angetrokken tot Strawins-
furt zijn nu als Opus 25
verschenen „Fünf Lieder"
voor een hoge stem en pia
no. De liederen zijn ge
schreven op teksten van
Walter Bollmann en Karola
Boysen, terwijl ze aan vijf
verschillende mensen (ver
moedelijk zangeressen en
zangers» zijn opgedragen.
bij deze lieden
nog
Vnn Eir
ongetwijfeld het dramati
sche werk. opera's als
„Danton Tod" en ..Der Pro-
zess" b v. Ook uitnemende
balletten schreef hij. Daar-
staan dan
antal
orkestwerken, zoals
het „Capriccio" (Op. 2) met
een nog heel sterke beïn
vloeding van Blacher en
„Concerto für Orch ester"
(Op. 4). Ritmisch voelde
Von Einem zich altijd sterk
ding spréken? Ik heb
niet naar gezocht en het ook
niet gevonden. Gottfried
von Einem geeft hier zulk
een gave muzikale expres
sie aan de tekst dat men de
liederen geboeid zal bestu
deren of aanhoren. Ze zijn
prachtig voor de stem ge
schreven. harmonisch zeer
interessant en nergens ge
wild-modern. Het melo
disch verloop is geheel op
de tekst ingesteld en geeft
daardoor de woorden zulk
een sterk reliëf. Von Einem
heeft het alles vrij eenvou
dig gehouden, zonder over
daad aan noten. Integendeel,
de liederen liggen geheel
klaar en open voor U, waar
bij er een ideaal samen
gaan is tussen zangstem en
pianopartij. Een rijke aan
winst voor de vele liede-
1903». bekend als organist,
heeft 4 nieuwe liederen ge
schreven voor orgel en
zang, onder de titel ..Specu
lum Vitae" (Spiegel des
Levens), gebaseerd op ge
dichten van Jef Simons,
waarbij er zowel een En
gelse als een Duitse tekst
is opgenomen. De aandui
ding van de liederen „To
ne Poem for Organ and
Voice" is niet geheel zon
der reden, want eigenlijk
staat het orgel hier voorop.
De zangstem is meestal
noagl declamatorisch be
handeld en in de orgelpar
tij wist Peeters niet altijd
de meest directe expressie
te vinden. Het zijn eigen
lijk wat moderne stem
mingsbeelden geworden, wel
mooi van sfeer, maar toch
niet zo heel erg sterk. Het
zijn de liederen „Nacht",
„Morgen", „Mittag" en
„Abend". Ze werden ook
uitgegeven bij C. F. Peters
te Frankfurt.
Janek, de vluchteling
17. In het huis, waar de juichende kinderen hem brengen,
moet Janek natuurlijk alles vertellen Maar dat doen zijn
nieuwe vriendjes en vriendinnetjes wel voor hem: hij is een
Pool. Hij heeft geen ouders meer. Hij wil naar Polen terug.
Janek kan best in mijn bed slapen!
De moeder van het huis, mevrouw Maclntyre, is heel.vrien
delijk. Maar ze wil toch wel wat meer weten. Is Janek weg
gelopen? Hoe komt hij hier? Ja, daarvan vertelt Janek liever
niet zoveel. Het is ook wel een erg vreemd verhaal en hij
is bang, dat hij terug moet naar tante MacGregor of naar
de politie.
Als meneer Maclntyre thuis komt en hij even met zijn
vrouv gepraat heeft, besluiten} ze. dat Janek dez<
moet blijven slapen. Meneer izal morgen wel e€
litie {aan vragen of er ook een jongen vermis
kome 1 ze vast wel wat meer te weten.
Op de jongensslaapkamei
Janeli wat vertellen. Die zi
ja-ma te luisteren: morgen mag: je mijn konijnen zien. En de
kippei. En op school hebben wȕ aardrijkskunde.
Juli ie praten allemaal veel tt: veel, klinkt opeens de stem
van mevrouw Maclntyre. In b<!fd, jongens. En dan gaat me-
vrouv langs alle bedden: Goede [nacht Karl. Goede nacht, Ben
ny. Goede nacht, Talu. Goede vacht, Janek. Ze stopt Janek
ondei en geeft hem een nachtkus. En Janek zegt: Goede
nachi moeder
Warneer heeft hij dat voor het laatst gezegd? Ja, en hoe
lang s het geleden, dat hij lekker ondergestopt werd?
18. Het is weer morgen geworden. Meneer Maclntyre komt
de deur uit van het grote huis, waar al die kinderen wonen en
waar Janek vannacht zo lekker geslapen heeft. Mevrouw Mac
lntyre loopt met mene» r mee naar de auto Kleine Susie houdt
haar gezelschap. Samen wuiven ze naar meneer, die in zijn
auto zal stappen. Maar opeens staat er een man naast de auto,
die heel beleefd vraagt, waar meneer Maclntyre heengaat.
Ik 1 a
S
r Mac-
tot de hoek meerijden? Ja natuurhjl'i, zegt 1
En de auto rijdt weg.
heeft met twee paar oren geluisterd. Meneer naar de
politi* Voor Janek? Dat moet ze aan de anderen gaan vertel
len. Vat moeten zc doen? Want Susie wil tö>ch maar het liefst,
dat J inek bij hen blijft.
De twee namen op de winkels zijn samengesteld
lit een aantal letters. Je kunt van die letters ook j
wee beroepen maken. Welke twee beroepen?
Oplossingen insturen voor dinsdag 11 augustus.
line Pruim heeft haar va
kantie doorgebracht in
Driebergen. Heb je het
naar je zin gehad? Wan
neer begint de school
weer? Heel veel neven
en nichten schrijven hun
rapportcijfers hoor Hen-
riette Pruim. Je had
mooie cijfers. Schiet je al
op met de jurk? Hoe
was het padvinderskamp
Marianneke v.d. Poort?
Cobi Pronk schreef
over de marionettenvoor
stelling in het Binnenhof.
Piet Riegman is een
dag met vader, moeder en
de broertjes naar Den
Haag geweest. Vond je
Madurodam niet mooi?
Lenie Riegman stuur
de alleen de oplossing in,
ten minste deze week. Vo
rige week schreef ze me
dat ze bij oma in Pernis
ging logeren. Naar je zin
Lenie? Adrie Schotel is
met vakantie naar Roc-
karije geweest. Jij ver
veelt je dus niet in de va
kantie Henk Schuurman.
Naar welke plaats ben je
geweest met de dagreis?
Corrie en Ineke Steenks
hebben een paar dagen bij
oma gelogeerd. Aardig
van Emmie om jullie een
souvenir te geven Heb
je een prettige verjaardag
gehad Marianne Spaans?
Je rapportcijfers vond ik
erg mooi. Jij hebt het
dus best naar je zin je
had bij je tante en je
nichtje. Is je arm weer
helemaal beter Adri
Storm? Jij hebt de
brief keurig geschreven
Anneke Steller. Hartelijk
welkom hoor. Wim
Timmers heeft al fijne va
kantiedagen achter de
rug. Je hebt zeker fijn ge
speeld in de speeltuin in
Rotterdam? Ingrid
Thierry schreef mij dat
er al drie neven en nich
ten gereageerd hebben op
haar verzoek suikerzakjes
te ruilen. Hier komt voor
de laatste keer nog eens
haar adres: Leyweg 316,
Den Haag. Jullie krijgt
dus nog een week heerlij
ke vakantie, Cobie en
Rietje Vos. Was het giste
ren leuk in Oud Valken
veen Cobie? Veel plezier
in Oosterhout! Jan Ves-
seur ging naar zee, gauw
nadat hij me schreef Heb
je plezier met de logé-
tjes? Siem Vos mag
ook meedoen, hartelijk
welkom. Schrijft Jan-
neke Visser eens meer?
Jij hebt dus een prach
tige vakantie gehad Adrie
van Vuuren. Mooi is het
op de Hoge Veluwe hè?
Tan Voerman, misschien
win je volgende keer wel
eens een prijs. Ben je de
ze week nog eer dag uit
geweest? Nelleke Vijf]
winkel heeft helemaal
geen puf om naar sohool
te gaan. Ach 't wen!
weer gauw genoeg Nelle
ke, en... 't is weer gauw
herfstvakantie dan. Jij
had je brief met mooie
tekeningen versierd Adrie
Vlasblom. Fijn dat de:
prijs naar je zin was.
Thea Verweij stuurde
een mooie kaart uit
De vorige keer heb
heel geen brief ontvangi
van jou Thea
Vernée schreef mij
de laatste keer. Ja»
Leny, je schreef altijd
trouw. Maar als je
eens een keertje tijd
moet je me eens op
hoogte houden hof
gaat op de mulo.
hoor, dag. Ada Vervl»
gaat nog een weekj.
Zwammerdam. 't Is bij)
jullie ook mooi Ada.
Hans Vons stuurde ook
oplossing in. Aga Voor
berg heeft al een wee
vakantie doorgebracht
Hilversum en ze gaat nu
ook nog een weekjf
haar vriendinnetjes
Veel plezier. Jan Cor
nells Vleggeert had mooie
cijfers op zijn rapport.
Lies van Velzen stuurde
mij een gezellige brief
vanuit Nieuw-Helvoet. Jij
hebt het natuurlijk
naar je zin daar. Leuk
dat je me schreef,
van Wijk (veel leuker zo)
gaat nog een dag me
haar tante uit. Schrijf ji
meer over? Jannie van
Wijk is al uit geweest de
ze week. Vind je zwem
men fijn? Jacob Arie
van de Wetering gaat mis
schien nog een week weg.
Heb je vader weer gehol
pen deze week? Al
vast gefeliciteerd met je
verjaardag Joke Wiegers.
Leuk dat je me vanuit
Bakkum schreef. Veel ple
zier ook in Amersfoort.
Annie Westhoeve
schreef over de reis van
de „zang". Ben je al bij
je broer geweest? Willy
Zaalberg schreef ook
over de vakantie. Wan
neer moet je weer naar
school? Hoe was het in
Doornspijk Ada van Zui
len? Neven en nichten,
volgende week zijn de let
ters AG weer aan de
beurt. Schrijven jullie
weer je naam, adres en
leeftijd in je brieven? Af
gesproken, tot de volgende
week dan, dag allemaal,
nog veel plezier,
TANTE JOS