El c twee Zangeressen en een Muzikaal echtpaar in de baaierd van de 20ste eeuw Cultureel venster BEDENKELIJKE i£oF BROEDERS ZONDAGSBLAD ZATERDAG 27 APRIL 1957 Sinds dat ene lettertje E dichter Guillaume van der Graft en de dominee W. Bar nard hebben elkaar aanvankelijk zo veel mogelijk ontlopen: „Poëzie in pr act ijk" (1948) bracht de kente- „Nóu" zei de ober, „of dat nog es een tijd was!" Hij was nu eenenzeventig jaar en hij bedoelde de tijd van Jan Olie slagers en van de-radio-in-op- komst. Hij had het nog mee gemaakt, zei de ober, dat er tienduizenden te hoop gelopen waren om een parachutist uit een vliegtuig te zien springen. Maar de parachutist, die toen nog parachutespringer heette, had ondanks de afspraak niet durven springen. Het was een plezierige dag ge worden: de parachutespringer had onder het vliegmasjien gehangen, en iemand had hem net zolang met een engelse sleutel op de vin gers geslagen tot hij zijn afspraak nakwam. Nee, een doodsmak was het weliswaar niet geworden want de parachute was opengegaan, maar evenzogoed toch een mooie dag zei de ober. Een mooie dag in een mooie tijd. Een tijd van gro te wonderen. De ober had het ook nog mee gemaakt dat een mijnheer pastoor in een provinciestadje de eerste was die in heel dat provinciestad- i radio had. Toen had ,0 Heer geef mij e< gezind is:" i hart, een hart dat hadden het horen kraken in Parijt mannetjes en vrouwtjes te worden. Blasé en nauwelijks nog bereid tot verwondering. heer pastoor lijkheden, onze techniek) nooit op nieuw beginnen maar elke dag verder gaan. Wij gaan zozeer el ke dag verder, dat uw opdracht op reis gegaan aan uw zesjarige kleuter om goed loofde land: naar de schooljuffrouw te luiste- de wonderlijke konsekwentie „De stilstand Deze dubbelzinnigheid is verleden tijd geworden, in het heden vormen dominee en dichter een getuigende eenheid. Het werk van Guillaume van der Graft, m.n. zijn laatste bundel „Woorden van brood en de arbeid van ds. Barnard de Noctur nen, die sinds kort elke dinsdagavond in de Amsterdamse Maranatha-kerk worden gehouden vullen elkaar aan en verklaren elkaar. Ik had hem dan ook niet beter kunnen ontmoeten, dan in die kerk: hier is hij in zijn element. Al sjou wend en lopend om de dienst voor te bereiden praat hij over de poëzie en over de kerk: de kerk, die litur gisch te ijl is geworden, waar we weer houvast aan moeten krijgen. Hij spreekt vol ernst, maar tegelijk vol humor: als ik hem onder een be paalde hoek zie moet ik denken aan Fernandel en waarom ook niet, tenslotte was die het best als pastoor. Deze dominee dichter is gericht op de toekomst, als Abraham is hij geroepen Van lüCltCr tot EEN ONTMOETING MET GUILLAUME VAN DER GRAFT Het zou een grove onbillijkheid zijn voorbij te zien aan de tragische figuur -/an Jan H. Eekhout, eens een van de bekendste protestants-christelijke dichters en romanschrij vers, nu bijna vergeten en onopgemerkt in Zeeland levend. Zijn roman „De Boer van de Waerdijcke" is enige tijd ge leden in deze rubriek met veel waardering besproken. Nu komt hij aandacht vragen voor een bundel poëzie. Eekhout heeft zich hierin dich- deze versen een beroep op het terlijk vermomd als een Chinees menselijk meegevoel van de le- hoveling, Chen genaamd. Een al zer en dat beroep is niet ver te vrijmoedig gedicht van zijn geefs. hand heeft hem de gunst van de Wie geregeld poëzie bespreekt, keizer gekost. Hij wordt verban- verkrijgt vanzelf in de loop der nen naar het Eiland der Zwarte jaren een verzameling dichtbun- Rotsen. De fictie wil dan, dat dels. Laten we eerlijk zijn: hoe zei- zeel later de weinige verzen, die den zal men uit behoefte naar een door de verouderende en tot in- verzenboek grijpen. Het is waar- keer gekomen Chen zijn nagela- devol materiaal, uit een oogpunt ten en als echt herkend, in deze van literatuurgeschiedenis, wijzi- bundel bijeengebracht zijn. Ds. L. ging van de smaak, wisseling van S. Blom, die een kort woord ter de tijdgeest, kennis van de mo- inleiding heeft geschreven, meent derne mens. Hebben deze bundel dat deze mystificatie ongetwijfeld tjes ons hart gewonnen? Zeer en- zou hebben kunnen slagen. Maar kele. Tot die enkele behoort het hij acht het beter haar doorzich- na-oorlogse werk van Eekhout, en tig te maken. Eekhout zet hiermee niet in het minst deze jongste bun trouwens een traditie voort: ook del. Hij is niet in de handel, maar Willem de Mérode schreef zijn verkrijgbaar bij de dichter, Jan Chinese verzen, en vóór hem H. Eekhout, Lange Viele 46, Mid- wrocht J. H. Leopold zijn ,,Oos- delburg. Laat ik tot slot een en ters", geïnspireerd op Perzische kei, kort, voortreffelijk vers voor voorbeelden. u overschrijven. gevoeler^Vlthansl^nooit "wprSèiJ «Want dicht bij de dood dan tatief geweest, maar zijn dichter- wordt men als kindren schap is ongetwijfeld echt en waai-- Van achtig, terwijl het nu bovendien door ervaring en lijden gerijpt is. Al loopt de waarde van deze pseu- En brekelijk als de vleugels do-Chinese verzen nogal uiteen, er van vlindren staan gedichten in dit boekje die Een heel kTein ademeni hortend tot het beste behoren dat Eekhout beklemd Ee?Ejts;hZ-t" i*,"" En tot dit kleine wist ik mij momming lokaal gehuurd a'5 wat ^at eigenste ogen- kan inhouden dat eens zijn hand de blik ook in Bussum of nmnr atmirkniinnpl van hot rnimtocnhin zijn parochianen avondje uitgenodigd. Tijdens dat dan ook avondje zouden door de radio de klokken van Parijs te horen zijn. De ober had ook tot de uitgeno digde parochianen behoord en hij vertelde dat de vloer vol gelegen had met kabels en dat het plafond volgehangen had met draden, en ook dat mijnheer pastoor er de he le avond erg druk mee geweest was. Met de dra den en de kabels en ook met zijn parochianen. Omdat hij zijn parochia nen telkens liet zingen wanneer de radio het niet deed en omdat de radio het de hele avond niet gedaan had. De ra dio had alleen maar ge kraakt, en zodoende, zei de ober, was er die avond veel gezongen. stuurknuppel i te zien, knipperen zal omvatten. Verblijdt het u? Dat niet eens met de ogen. En be,s.taat, nauwelijks. Desondanks dan kunnen we de polsende J**,» een aai voorgoed --voorbij" alles wordt iedere keer weer ;uw, steeds geldt: „De wereld gelukkig, de dichter zelf als voor de lezer. De dichter kon zich geheel uitspreken, en toch, door de iden- tificatie met i (Vogels i haar begin" vissen, 1953) vertelt hoe Ambrosius bij het ma- brood de weg, van het grondwater ken van een dergelijk lied gewaar- van de dood. naar Hem, wiens schuwd werd: „Kijk uit, wat je naam ,,met wijn" is geschreven, oproept!" Deze poëzie behoort al op zich- Uitkijken wat je oproept, uit- zelf tot het beste, dat de laatste ruimte onderstellenderwijs ge- kijken welke woorden je gebruikt, jaren is geschreven: veel hieruit leefd hebbend mens, een zekere ja, dat moet de dichter ook. Van is echter niet als gedicht zonder distantie bewaren. De lezer ziet der Graft laat niet, als de experi- meer bedoeld, maar moet functio- een verkleding, die hem herinnert mentelen alle woorden opkomen, neel gewaardeerd worden Daar- aan de techniek van de gelijkenis, over zich komen; hij kiest zijn mee wil deze dichtkunst in dienst Zekere versluieringen doen de woorden, omdat God ze gekozen staan, in dienst van dè gemeente, waarheid vaak des te navranter heeft: Hij lóat het verleden echter Diet helemaal los daarvoor was hij als dichter alleen er ook te veel aan gehecht hij neemt mee niet waar hij zin in heeft, maar wat zin heeft. Zo kan hij. kiezend uit het ver leden, in de liturgie gebruik maken van te lang door ons verwaar loosde schatten d^r oude kerk: kan hjj, staand in de toekomst, andere zijn bestemd m uitgesproken te worden n andere onderdrukt" (Woorden van brood) 'ant woorden zijn immers niet ïaar woorden, woorden doen 111Q iets. -En er zijn ..ondermijnende houden woorden", de woorden 6U nail ,VJi |CODI^ JIBSSL., overweldigende natuurlijke, van het geschil tussen Hervormden de verlokkende chaos, gesymbo- drogen gevoeld. Omdat het wonder van de avond niet gelegen was in de omstandigheid wat er vanuit Parijs te horen viel. maar in de omstandigheid dat er iets vanuit Parijs te horen viel. En het was er helemaal niet op aangekomen of dat nu klokgelui of gekraak was. Daarom was iedereen tevreden huiswaarts gekeerd. Voldaan. Want ze hadden het horen kraken in ParUs. Kom daar nü eens om: geheide heren die er alles van hij de tong tegen de juffrouw moet weten of doen alsof ze er alles uitsteken. Het zou u in teveel con- van weten, horen vertellen dat flicten brengen, de regisseur voortaan een Er is dus geen houden meer aan. Met al onze geleerd heid zitten wij, met de het dwangbuis der voor uitgang een mooi woord voor een hache lijke zaak. Het liep ons uit de hand. Het bus- kruit-vuurwerk van de oude chinezen culmineer de in de oncontroleer bare H-bom, het eerste draaiende wiel laat dage lijks een spoor van slachtoffers na op onze wegen, de radio kraakt niet meer maar braakt, beetje kwieker met zijn kame- de televisie wringt zich in duizend ra's moet zijn en Hat hij best bochten 1 een urrempje meer of minder voeden, licht had mogen geven. Maar Nu dames en heren, u weet er geen woord over het wonder, eigenlijk alles ai van: het boek, en dat is hen zelfs niet gera- naar zijn huidige vorm ontstaan dm. Zo we hen ergens voor ^d»t em «chteloo» ta het i.nd voorbereiding gesproken en ge- 5^ be>rf"wördi heel'on. menee- nodig hebben, daar niet voor. .tSfhül worden ook te leven Daar- Hjk ieven omhooggetild, geheiligd houdt. Op de fo, joenvoudig vermenigvuldigde blad- om verdwijnt er veel, de negen- denken allemaal veel te gezien van de i Eerste krokus S, woord! Dan vallen wellicht onder beklemmende ademhaling, het gejuich „laten we zingen dat het een aard heeft" kerk muren als de muren van Jericho en dan verdwijnen er misschien ook wel een paar afgeleide dog ma's. die geen belevenis, alleen formule, zijn. Maar dan nog genoeg mindren CHEN'S ONTDEKKING Bergen. Goddelijke standvas tigheden. Wijze rust van alle onrust ontleegd. Maar ik zie hoe een klein stil water, beneden Mij, even licht rimpelt en de bergen beweegt. C- R. i Gereformeerden „een ordinal burenruzie van mensen, die aan hetzelfde traphuis wonen" noe men. In beide gevallen kiest hij het leven: dat, wat nog leeft: dat, wat leven gaat. Hier hebben we gelijk bet meest 0.kenmerkende van ds. Barnard's hongerige kijkers te Nocturnen: deze diensten zijn vol het boekleven, ze moeten ook wel leven, want ze zijn gericht op het Woord, dat vlees is geworden, ze eindigen met de viering van het Avondmaal. Dus dienen alle woorden, die tot achteloos in het zand liseerd door het water: „Het water van de wereldschoot is het grondwater van de dood" (Deep River, Roeping 1956) Wat dan te doen? Dan eten we „woorden van brood", dan eten we „de maaltijd die een brok is in de keel van de dood". Dat is ons dagelijks maal, ons „Meimaal de Amsitel", te kunnen tellen: „ik kan ze allemaal leren in twee naturen drie namen, in vier keren God, vader, moeder, kind." (Woorden van brood). M. BEINEMA. Voorden van brood, De Wind- De Herv. Maranalhakerk te Am sterdam-Zuid, uaar ds. Barnard (alias Guillaume van der Graft elke dinsdagavond zijn Nocturnen r ik i i bladzij bedrukt les wat maar mooi en lelijk Maar meest met lelijk. Het kan, dunkt me, de moe waard zijn eens te bekijken I Nochtans heeft u zich, toewens, dit voorjaar opnieuw _.j„ blijd over de eerste krokus. Meer het"boek en aan mei name uei Kinderkoor in Hongkong verblijd dan u ooit blij geweest protestants-christelijke boek bent bij het zien van uw radio of zich gehouden heeft in de baaierd televisie, of bij de harde boemen de atoombom of de tiende-eeuwse ïeligieuze poëzie, waarin het geloof en de gelovige slechts beschreven worden, zult U er niet horen. Wel hymnen uit de eerste eeuwen der Christenheid, hlii waarin het woord nog bezwerend denken de mens. of we nu existen tialist zijn of calvinist" maar dat is ook Gods maal. Vanuit Christus' „morgen" wordt ons van- i dat Denkt U zich een mijnheer pastoor of een domi nee of desnoods een burgemeester een lokaal huurt en ons dan uit nodigt; niet om de klokken van Parijs te horen beieren, maar om. laten we zeggen een kinderkoortje te zien zingen in Hongkong. Op het televisiescherm en dan natuurlijk in kleuren want voor zwart-wit verzetten we al helemaal geen voet meer. Maar denkt u dat we zouden komen? Ik heb er een En aangenomen dat we gingen, zou u dan genoegen nemen met alleen maar een beetje gekraak en bereid zijn, in afwachting van het kinderkoortje. tot zingen? Wien Neerlands bloed en In een blauw geruite Kiel? Weineen, zo flauw bent u niet meer. 'U ging naar huis en u liet mijnheer pas toor of de dominee of de burge meester lekker zitten met zijn koortje in Hongkong. Misschien J zou u nog gelijk hebben ook. Maar n-oiassi laat ons met het vaststellen het ruimteschip. Dat komt dan omdat de natuur elk jaar opnieuw begint en omdat wij (onze moge- Dat magische, oproepende karak ter van het woord is ook het ideaal, waar Guillaume van der Graft naar streeft. Ik hoor dan ook mengeling van verlangen „laten we eten en drinken en spelen want morgen leven wij" (Vogels en vissen) B. NIJENHUIS. begrip in zijn stem. als hij mij Zo wijzen deze woorden Over decadentie en rottigheid VIA NAALD ÉN PLAAT De lezing van de drie klei ne romans, waaruit de twee de serie van „De Literaire Raat" bestaat, nl. „Ik ga weg tot ziens" van Winnie Pen- dèl, „Gewapende Vrede" van Koko Wolff en „Calendula" van W. O. J. Nieuwenkamp (uitg. De Bezige Bij, Amster- op de borst te slaan voor de samenleving die zij aan hun kinderen kunnen presenteren. Ook is de moraal die alleen maar burgerlijk is, waardeloos in zichzelf en de religieuze nor- (waar Victor Babin nog composi- dam) maakt de lezer met men worden door hen die zich mededeling op et grammofoonplaat zal misschien velen niets zeggen. Er zijn natuur lijk ook in ons land nog mensen die niet weten u Kolassi is en voor wie de woorden „oude aria's" iets t ïipnen van veling betekenen. Nu ben ik beslist niet van plan deze dit gelijk dan meteen vaststellen te bekeren, want dan zouden ze mij misschien, als teVf"JFesf dat we allemaal met elkaar hard tatie. proberen interesse by te brengen voor allerlei voetbal- op weg zijn om vervelende ouwe helden. Daarom: laten we een ieder zn eigen interesse gunnen. Voor hen die het iets hoger zoeken dan dat laag op de grond rollende balletje, is het wellicht prettig te weten, dat Irma Kolassi een der allergrootste mezzo-sopraanzangeressen is. STRAATMADELIEVEN ik echt niet zo veel beluisteren (en ook'niet zo graag) als de stem van Rita Streich. En daarom ben ik ook met haar nieuwe plaat erg blij, een plaat waarop zelfs niet eens grote kunst werken staan, doch heel eenvoudig populaire dingen. U kent ze wel met enkele lichtere zaken. Victor het Franse „Villanelle", de Oos- Babin, die zelf een uitstekend tenrijkse Strausswals „Dorfs- ponist is (zijn Concert Het is al een jaar of 7 geleden, dat de Haagse dirigent Artur Oro- bio de Castro r~ De aantrekkelijke bundel volks poëzie. die Dr. de Haan uitgege- karakter, zoals dit rich in de Gr»..'-||" „echte" dichtkunst toont. De vele acnier Vinsert bij- naien i i daai opgenomen ie-liederen voorbeeld zijn meestal, evc if/, ^^Vue" Engeland "TJnTm l_ Irma Kolassi schrijfmachine weg te als soliste op te treden bij zijn uitvoering van „Le miroir de Jésus" van Caplet in Den Haag. In 1949 had zij die partij alleen hier dan geen liefde de dichter zelf. maar derde. Opvallend veel de uitzen ding daarvan heeft tot het boven genoemde resultaat geleid. Thans Irma Kolassi mevrouw Orobio deze liederen hebben moord-dadige dg Castro Irma Kolassi studeerde motieven, evenwel bedoeld als D:ano on ran» in Griekenland en voorbeeld hoe het niet moet. Zo r,„. TDVimT.TPn Wüfl Phn eindigt het TREURLIED Jongeling, welke door zijn Meisje werd afgewezen en haar toen uit jalouzie heeft vermoord met de volgende toespraak van de ter dood veroordeelde: „Ziet, jongheid, mij hier op 't treurtoneel. Wilt een exempel nemen. Mijn liefde was rein, mijn hart was vol. Ik liet me haar niet ontnemen. Ach, bedwing uw hart. De liefde baart mij dees smart. VaarwelIk sterf, En ben nu weldra Verenigt met mijn Sophia r ook de dichters aangeboren, Ieder, die nog niet tchaafd" is, dat hij a__ voor het volkse verloren heeft, zal met deze verzameling enkele aangename zang in Griekenland bij Alfredo Casella) en heeft vooral in Parijs grote naarp gemaakt. Zij is bij uitstek geschikt voor de vertolking van de latijnse sfeer. Decca heeft nu een opname van haar uitgebracht met oude aria's van Alessandro Scarlatti, Giovanni Pergolesi. Giulio Caccini. Giovan ni PaisieUo, Andrea Falconieri en Georg Friedrich Handel, Oude Ita liaanse aria's zijn het, voor het merendeel liefdeszangen. soms sprankelend, soms van een lyrische schoonheid. Verrukkelijke aria s. aria's zelfs voor hen die menen, dat alles wat oud is vervelend moet zijn. Integendeel, hier is de tegenspraak, hier is een muzikale levendigheid die heel wat moder nen en zeker heel wat romantici in de schaduw stelt. '25 cm lang speelplaat LW 5245). Irma Kolassi zingt de werkjes ge -tip» een zuiverheid van stem en zuiverheid van stijl, tieles kreeg van Franz Schreker) benauwende klem een oud en eenmaal getrouwd vestigden zij Zich in Amlriks. Als hit duo vraagstuk opnieuw bewust. Vronsky-Babin maakten ze grote D kwestie namelijk of het concertreizen en ook in ons land treden deze Russen vrijwel jaar- er bij een boek alleen maar grote'vriemUnkring!16""6'1 °P komt of het goed ge- Philips heeft van dit muzikale schreven is. en fantastisch spelende echtpaar een interessante bP-^gem^kt. QET ziJn elke demonstratie van ta lent, ook al worden bij het le zen alle denkbare negatieve gevoelens opgeroepen? Moet men jonge talenten aanmoedigen, ook al zijn ze tegaallied van Alabjef. de Frans- uitgevoerd door de componist Spaanse lyriek „Les filles de Ca- zjjn vrouw), bewerkte zeer knap - dix" van Délibes, het eense Grin- enkele kleinere werkjes, o.m. de voor een geestesgesteldheid, zing-lied Draussen in Sievering", „Dans van de tuimelaars" (uit de die niet anders dan verderfelijk Hp ppht Italiaanse Kus-wals en het opera .Sneeuwmeisje" van Rim- genoemd kan worden? De jury Ierse volkshedje ülnsl Rok of K""C M' Summer". Heel gewone zaken dus ponfat en de Circus-polka en de maar door Rita Streich zo perfect Tango van Strawinsky, beide in gezongen, dat ik ze ineens alle- overleg met de componist. Verder maal mooi ging vinden. Mijn fout nog de Wals uit Suite I natuurlijk: ik heb meer op de ky i dan op de muziek gelet. christenen noemen maar al te vaak verloochend. Maar ziet zo'n jury dan niet in, dat door be kroning en eervolle vermelding van schrijftalenten als de on derhavige aan het jonge ge slacht een exempel wordt ge steld en dat dc lezers via de knappe weergave die verderfe lijke indolente, naar het nihilis me tenderende geest in zich opnemen en zich ermee laten infecteren? ALS de Nederlandse jeugd in haar geheel zou zijn representatief zoals die waarvan men in deze hooggeprezen boekjes lezen kan, dan is er voor Nederland geen Maar wanneer dat dan zijn deze boek jes ook niet representatief, of alleen maar representatief voor een bepaald soort jeugd en kan men alleen maar hopen, dat die andere jeugd ook nog eens een kans krijgt talentvol en naar waarheid te worden beschreven. Maar de jonge auteurs gaan nu menen, dat decadentie en rot tigheid de enig mogelijke on derwerpen zijn en dat wie er anders over denkt een letter kundige outcast is. Daarom kan men de verschijning, eervolle vermelding en bekroning van het betrokken werk in kwestie alleen maar zien als een be denkelijk teken des tijds, mis schien wel een teken aan de wand van onze cultuur C. RIJNSDORP _.lGeer- ïigprijs 1956 heeft toegekend aan het werkje van Winnie Pendel, en die aan de beide andere boekjes een eervolle vermelding heeft toegekend, meende van wèl. De wijze waar- afgebeeld, de vaar digheid in het hanteren van een zekere stijl, het geven van een helder en genuanceerd beeld van wat dan ook, is blijkbaar het enige criterium. fonie-Orkest o.l.v. Kurt Gaebel. ver weven "als" üT d it ConcertSrSet Van een mogelijk verpestende De plaat heet: ..Rita Streich sings een brok tintelende en levende invloed, die van deze lectuur famous waltzes and unforgettable muzjek, onovertrefbaar gespeeld van jonge mensen voor jonge melodies" door Vronsky en Babin, twee gro- - te kunstenaars. (30 cm langspeel- ■yOT SLOT vandaag een^hed piaat N 02100 L). de eigen compositie „Rus sisch dorp". Maar dat doet U ook als U deze De andere plaatzijde bevat het plaat beluistert, uitgebracht door Concert voor twee piano's (zonder de Deutsche Grammophon Gesell- orkest) van Strawinsky. een werk schaft. (25 cm langspeelplaat LPE ""ÓuM m'pïïSsTen 17052.. Rita Streich wordt mtne- hie,d Zelden 2ijn ,w„ piano, mend begeleid door het RIAS-Sym- partijen zo geniaal tot één geheel i dat i SS22?'& SS» weinig hoort. Het vertolkster v Maria Ivogün en Erna Berger. Rita Streich is het type de Mozart-zangeres. de grote ander genre, d.w ook in de lichtere sferen. In 1929 ontmoetten elkaar in Berlijn twee Russische mensen. vrouw. Beiden speelden piano en beiden kregen les van de befaamde Arthur Schnabel. Het waren nogjon. CORN. BASOSKI. n kunnen doorbren i haar rikale' dictie, de lichte spranke- ïs, het vaak even aantik- een noot. het is alles van iet Sieuic J1CU uczrx. 1 het iets lichtere besloten genre. Een Mozart- van Schubert, een simpel Kerst lied of een lichte wals. het heeft bij Rita Streich alles z'n_eigen i". Een bundel me voor het meren- boekvorm jïepu volumineuze Bijeengezameld Dr Tl. W R c boeken Uitgevd Utrecht - Antwerpen. meerdere malen Italiaanse opera-sopraan te geven. 1 ik al dan is dat niet denigrerend be doeld. doch slechts een uiting Kiew) en Victor Babin (geboren in Het Spectrum „riek schreef is de Duitse lichte smaak. Een grote (meloldramati- *?'uU«"ek|"Jij sopraan Ria Streich, oud-leerlin- sche Italiaanse sopraanana kan uit naar Berlyn Vitya Vronsky en V, en oud-leerlingen run Arthui tarnen het Concerto var. mensen kan uitgaan, wordt niet gerept. Voor de burgerlijke mo raal, waarmee men in het maat schappelijk leven als vanzelf sprekend rekening houdt, heeft men in de kunst niet alleen geen goed woord meer over, ze bestaat eenvoudig niet meer. Religieuzer normen achter en in deze moraal kent men niet DE jongelui uit deze werkjes vegeteren op een andermans zak, luieren, drinken, hoereren, houden nu en dan wat dronken- mansbeschouwingen over de zin van het leven en over God, gespeld met een kleine g, viaar vóór alles vrijblijvend natuur lijk. Ongetwijfeld, de wereld waarin zij volwassen aan 't worden zijn is er een met pro blemen zó groot en angstaan jagend als wellicht nog nooit is voorgekomen, zolang de we reld bestaat (al zijn wij veel vergeten) en de ouderen heb ben allerminst het recht zich Wie heeft er om jullie gehuild anders dan je geschonden vrouwen mijn kleine bruine broeders op celebes die voor God gebrand hebt aan het kruis der liefde wie heeft jullie bidden begrepen armeense broeders van Hassaké die vergeefs hoopt op een huis voor uw Heer Als Spanje de Bijbels confiskeert en Ecuador de zendelingen ombrengt is het meer voor ons dan buitenlands nieuws Wanneer de begrotingen dan geen geld overlaten en overheidssteun onaanvaarbaar is laten we dan tenminste telkens één cigaret minder roken en één koekje minder eten voor de minste onzer broeders en elke dag met ze bidden bidden desnoods onder het werk. Franfk Daen

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1957 | | pagina 18