Mei Via NAALD .„PLAAT cow&o-yi Bij de in Texas PinkslerFeesl 4 ZONDAGSBLAD 28 MEI 1955 Miebei bij de massajeugd cManpaóóing en gulheid Uit de VOLKSWIJK hebben in onze staf dit feit met alleen vastgesteld, maar óók ge tracht om het te verklaren. Want het is toch wel iets opvallends, dat een kind zomaar kan overgepoot worden in een totaal andere om- geving, zonder daardoor van streek te geraken. Eerlyjk gezegd: we zijn niet helemaal tot een slotsom ge komen. Maar anderzijds hebben we toch wel enkele vermoedens. Misschien speelt in de eerste plaats een voorname rol het feit, dat het gezin voor Sjaantje niet zulk een belangrijke plaats in neemt als de ouders zelf plegen te denken. In heel veel gevallen kdn het gezin dit niet doen omdat er geen ruimte voor echt gezinsleven bestaat. Sjaantje is nummer drie uit een gezin met zeven kinderen, en ze beschikken samen over twee kamers. Dat is bijzonder weinig. Het heeft ten gevolge, dat Sjaantje zelden of nooit thuis lean zijn. Als het weer 't maar even toelaat, is ze op straat en de rest van haar tijd brengt ze dan nog op school of op club door. Dat heeft ten gevolge dat haar ouders haar misschien gemiddeld één uur per dag werkelijk meemaken, iraarby de Vader dan nog in het nadeel is, want zijn ongeregelde werktij den maken dat h\j z'n kinders soms wekenlang niet bewust ziet Hy werkt 's nachts en slaapt overdag. Daardoor ontgroeien de kinderen hem, en zij vervreemden van hem. Laten we daarbij even vaststellen, dat hij een prima Vader is, die hard werkt voor zijn gezin. In zijn eigen gedachten is hij terecht de man, die de zaak draaiende houdt. Hij besteedt nauwelijks enig geld voor eigen plezier: een paar kwart jes voor z'n rokertje, en zo nu en dan eens de toegangsprijs voor een voetbalmatch. Verder komt alles aan Moeder de vrouw. Maar er loopt hier een tragisch draadje door het verhaal: hoewel hy zich uitslooft, wordt hij als zo danig nooit gekend of erkend. Een tragiek waarvan ook Moeder haar deel krijgt, want als ze werkelijk het kindertal 'n schoon, gezellig huis wil bieden, moet ze hen tege lijk de straat op sturen om te kun nen wassen en boenen. Het zijn twee voortreffelijke ouders, maar de kinderen kunnen dat niet be- seffen. Met als gevolg dat die er prinsheerlijk tussenuit trekken, en feitelijk toch niets missen. Een ander verschijnsel is het zeldzame aanpassingsvermogen dat deze kinderen vertonen Het is als of ze uit een gemis een deugd ma ken. Het heeft grote bezwaren, dat het gezinsleven zijn bindende krachten mist. Op latere leeftijd blykf telkens weer dat een kind hierdoor veel minder beschermd in de wereld zal komen te staan. Er is geen vertrouwensrelatie met de ouders: die kunnen geen raad meer geven. Er is geen saamhorigheid met broertjes en zusjes, die rem- n In de derde plaats treedt een g opvallende gulheid en hartelijkheid op. Meestal zijn kinderen uit be- g schermde milieu's niet zo bijzon- 5 der royaal. Ze hebbèn de scherpe g overtuiging opgedaan: „Dit is van mijl Daar blijft ieder ander af I" Daaruit groeit dan op den duur de harde, koude zelfzucht, die can 1» niets eigens meer afstand wil doen. j* Het is de vraag in hoeverre deze r> eigendoms-drift zelfs in de kerken g verwoestend werkt: men hoort nog- al eens klagen over slechte eollee- ten. Ook waar het doelen betreft S ran de „eigen" gemeente, waarbij men dan nog het gevoel kan heb- ben dat men z'n geld niet weg smijt. Zeker daar waar het gaat om de doelen van zending, eoan- gelisntie en apostolaat. Men zit te j; zeer vast aan het bezit om er af- g stand van te doen. is de reep chocolade opgepeuzeld. mend kan werken in een tijd van lokkende avonturen. Maar er ts dan wel weer het zich overal met een en volledig thuisvoeten, dat maakt dat kinderen onder totaal andere omstandigheden toch niet ten ondergaan. Zo jong als ze zijn, zyn deze kinderen al wereldbur gers in veel sterkere mate dan voorgaande geslachten dit op oude re leeftijd konden worden. Ze kun nen het anders-zijn van elke ge meenschap meteen accepteren en onderschikken zich aan vreemde gewoonten. Hoogstens de eerste dag hoort men nog: „Thuis doen we dat anders I" De tweede dag weten ze hoe het hoort en ze vin den het bést. Maar op een ontroerende en voorbeeldige wijze weten deze kin deren mee te delen. Als Mientje een byzonder mooie ansicht van huis kr\jgt, begint ze te verzekeren dat ze er een lijstje om gaat zet ten. Maar een uur later biedt ze deze ansicht aan een leidster aan omdat ze gehoord heeft dat die 'm zo prachtig vindt. Als Bep de eer ste prijs een reep chocolade krijgt, is deze reep binnen een kwartier door Bep en vier vriend jes of vriendinnetjes opgepeuzeld. De kinderen geven en geren maar.' Jammer dat er vóór de kinderen zo bar weinig gegeven wordt.... MIEBEL. Eugene Orpiandy. die met zyn Philadelphia Orkest zulk een wonderen van klank verrichtte. hand van deze beweruing is het verk ge reconstrueerd. In de Kapel in Cöthen had Bach de beschikking over een ka merorkest van 18 voortreffelijke musi ci en met dit ensemble bracht hij bet Concert voor viool ec hobo het eerst uit. met als solisten Josephus Spitss (viool) en Johann Ludwig Rose (Hobo). Op de andere plaatzijde is opgeno men het Zesde Brandenburgse Coneert van Bach, waarin alle strijkers een so listische partij hebben. Het werk is na melijk geschreven voor 2 altviolen, 2 gamba's, cello, bas en cembalo (conti nuo) en ontstond ook in Cöthen. In de ze plaats had Bach ruim vijt jaren niet# anders te doen dan kamermuziek en or kestwerken schrijven daar bet orgel In dc kapel van de nertog Leopold von Anhalt—Cöthen geen functie vervulde. Hoogstwaarschijnlijk werd in deze tijd alleen de Fantasie en Fuga in g-moll voor orgel geschreven. Bestaat ook het Derde Brandenburgse Concert uitsluitend uit solistische strijker», de geest van dit werk is heel anders. In het 3e Con cert de vreugdevolle, lichte afecr; in het 6c Concert de donaere kleur, als een bewolkt* hemel. Het Kamerorkest van Bazel heeft van beide werken een zeer stijlvolle vertol king gegeven, waarin vooral wel het zuivere hobospel van Edgar Shann In het Concert voor viool en hobo opvalt. Paul Sacher mag dan een pionier zijn voor de hedendaagse muziek, zijn grote liefde heeft Bach en hij benadert Bach dan ook steeds met de grootste eerbied. De vertolkingen zijn dan ook van een grote zuiverheid, zijn aprankclcnd en doorzichtig en tasten nergens het wezen van Bachs muziek aan. Het wil me echter voorkomen, dat de opnamen technisch wat meer ruimte hadden kunnen hebben. Niettemin een waarde volle aanvulling van Uw Bach-diseotheek. CORN BAS06KI 3^/eur bij Cfèavel en ruót bij "SBac/t Maurice Ravel, de componist wan „Bolero" en „La Valse", in zijn woning te Parijs. DAT is veel en veel te vlug". Het was de Franse componist Maurice Ravel die dit zei tot de befaamde di rigent Toscanini, toen deze zijn „Bolé- ro" had uitgevoerd z-ulke critische op merkingen hoorde Torcanini niet vaak en hij was er meestal met van gediend ook. Per slot van rekening was hij Toscanini en dus niet ne eerste de beste. Maar Ravel was Ravel cn ondanks zijn vriendelijkheid zei hij toch altijd de waarheid, onverschillig wie er voor hem Toscanini had dus de ,,Boléro"te vlug gespeeld, het werk dat Ravel in 1928 had geschreven als ballet voor Ida Rubinstein De componist zelf wilde zijn ..Boléro" altijd metr'sch mathematisch- zuivcr uitgevoerd hebben. Het was zo maar niet een vrij of wat losbandig spel van Ravel, maar een bouwwerk dat bij een reconstrjetie door de aller kleinste wijziging in elkaar kon storten. En daar stond dan de onaantastbare Toscanini en speelde te snel. veel te snelRavel had de tijd van uitvoe ring bijna niet stil kunnen z:tten, bang voor het instorten. Ligt er bij dit werk inderdaad niet het gevaar van een net iet* te grote snelheid? Sommige dirigenten weten dat een Boléro een Spaanse volksdans is met castagnetten-begvleiding. En zij den ken dan dat dit dansen niets meer 13 dan een enorme, onbeheerste werveling. Maar ze vergissen zich. want de echte Spaanse dans heeft relemaal niet zo'n razend snel tempo, doch is van een sterk maar beheerst temperament. En Ravel heeft bij het jchrijven eigenlijk helemaal niet zo zeer aan het tempo gedacht, dan wel aan de kleur. Een vrij simpel Spaans aandoend the ma wordt talrijke malen herhaald, tel kens met andere instrumenten, in an dere kleuren dus. Het is een thema van slechts acht maten, dat door de steeds sterker wordende Instrumentatie eigen lijk een obsessie worat. Men komt niet meer los van het thema en het rhythme en als na ongeveer 20 minuten deze mal lemolen van timbres is geëindigd, zal elke luisteraar het thema nog lang na blijven fluiten of het rhythme naslaan, het rhythme dat door de kleine trom met een onveranderlijke regelmaat wordt geslagen De slagwerker in de „Bolé ro" moet zijn vak uitnemend verstaan. PHILIPS heeft van dit werk een op name doen verschijnen, die volmaakt genoemd kan worden (langspeelplaat S 06804 R). Het is een opname van het meest vermaarde orkest van de we reld. het Philadelphia Orkest o.l.v. Euge ne Ormandy. Vorige week heeft dit or kest voor het eerst :n ons land (Amster dam) gespeeld ondïr dezelfde dirigent en we hebben toen uitvoeriger over het spel van dit 110 man sterke orkest kun nen schrijven. Hier is een klank en een samenspel bereikt, zoals men zich eigen lijk alleen maar kan dromen. Zo Or mandy zich ten aanzien van de klas sieken wat te veel alleen laat leiden door de klankzinneujkhcid en daardoor aan de cultuur te kort doet, bij een werk als de „Boléro" is er alleen maar de klankzinnelijkheid die deze compo sitie doet leven. En dan is Ormandy de ideale dirigent, nergens jagend, ner gens te snel spelend, n.aar geheel over eenkomstig Ravels wil het werk me- trisch-zuiver uitvoerend. AAN de andere kant van deze plaat geeft Ormandy met di' orkest een geniale herschepping van een ander werk van Ravel, nl „La Valse". Ook dit werk *1919) is als ballet gedacht. Ravel zelf schreef *er toelichting: „Ik heb dit werk geschreven als een soort apotheose van de Weense wals. Deze apotheose vermengde zich in mijn geest met indrukken van een fantastische en tragische duizeling. Dwarrelende wolken splijten bij vlagen en laten de blik vrij voor walsende paren: men onderscheidt een reusachtige zaal, bevolkt door een ronddraaiende menigte. Het toneel wordt allengs helderder: het licht der luchters beschijnt een keizerlijk hof omstreeks 1855". Door dit bijschrift moet men echter niet denken aan een vriendelijk salon stuk of aan de verklanking van een erg vrolijk feest. „La Valse" is als een dans op een vulkaan, een beklemming van een angstige droom. De hallucinatie van een op zichzelï zo genoegelijk ge- gebeuren als een wals is tot een obses sie geworden. Flarden van sterk modu lerende walsmelodieën zijn verweven tot een volkomen organische eenheid, wel ke aanzwelt in eén geweldige climax. En het zijn opnieuw dirigent Ormandy en het Philadelphia Orkest die dit v on derlijk gebeuren tot een werkelijke ob sessie maken. Ormandj begrijpt de psy- chologisch-dramatische zin van het no tenschrift en het spel is op zichizelf tot een wonder geworden. Wie Ravels ..Bolero" en ..La Vake" wil horen, goed wil horen, zal deze plaat moeten aan schaffen. M\AST deze wat fel-gekleurde mueiex nu een plaat met muziek van de be zinning, naast het opzwepende rhythme van Ravel de rust van Bach. En daar voor koos ik de opnamen van het Bas- Ier Kammerorcheeter onder leiding van Paul Sacher, een in 1926 door deze di rigent opgericht kamerorkest, dat reeds tal van nieuwe werken „ten doop" hield cn meerdere malen concerteerde onder befaamde componisten als Béla Bartók, Paul Hindemith Bohuslav Martinu. ,lgor Strawinsky, Arthur Honcggei en Frank Martin Op de twee plaatzijden van de ze PHILIPS-opname (langspeelplaat A 00719 R1 worden twee werken gespeeld, die hij tijdens zijn verblijf in Cöthen heeft geschreven. Allereerst het praentige Concei voor viool, hobo en strijkorkest in d-moll, welk werk een tijdlang al* verloren gold. doch ruim 150 jaar na Bachs dood werd herontdeKt Men vond na melijk van het le Concert voor twee clavecymbels en orkest in c-moll het begin van de oorspronkelijke versie in d-moll voor viool en hobo en aan de ZONDAGSBLAD 28 MEI 1955 5 Causerie over Holland en autotochtje van 190 km per uur ONGEVEER 20 jaar geleden, toen mijn oudste dochter de HBS be zocht, kwam het net zo'n beetje in de mode te corresponderen met een onbe kende vriend of vriendin, liefst in een ander werelddeel. Zo kreeg mijn dochter een penvriendin in Clarksville (Texas) en de briefwisseling tussen beiden duurt voort tot op dit ogenblik. Is het dan ook wonder, dat mijn oud ste dochter, toen'ik voor enkele maan den haar zuster in Californië ging bezoe ken, mij vóór mijn vertrek naar Ame rika met alle klem verzocht op dc te rugweg toch vooral eens aan te gaan bij haar beate vriendin in Texas? CS2S33 b,:~" Ha ltd 9:1. WAT deden die discipelen foch, waaruit htm kracht kon blijken? Och, bidden en smeken, anders niets. Doch zij verwachtten de vervulling van Jezus' belofte. Petrus met de elve. Petrus, die zijn Meester verloochend had. maardie getuige was van de opstanding. Nu verwachten zij, d.w.z. zij geloven en houden vast aan het Woord. Zij wachten op Jezus' plaatsvervanger, de Trooster. „Gij zult mijn getuigen zijn". Maar eerst moet komen de Getuige, de Heilige Geest. Die immers zal niet ran zichzelf spreken, maar hij zal her inneren, telkens opnieuw, wat Christus heeft gezegd. En dan, op de Pinksterdag, ontvan gen zy de Heilige Geest. Hoe geschiedde dat? Ja, wie zal het zeggen? De Geest kwam, haastelijk, alsof hü ook zelf had moeten wachten. Maar de discipelkring ontvangt de Heilige Geest: wachtende, biddende, pleitende op de beloftein de weg der gehoorzaamheid. En dan is de Kerk zichtbaar qcwor den. En dan zijn die wonderlijke te ke nen ook nog wel slechts tekenen: ge luid als van een geweldige gedreven wind, verdeelde tongen, als van vuur, het feit dat ieder ran de vele vreem delingen in Jeruzalem zich in ei gen taal hoort aanspreken over de grote werken Gods. maar de heerlijke wer kelijkheid staat er achter. Achter die tekenen! Hoor, hoe Petrus getuigt/ Of is hy wel? Eigenlijk niet. want don hadden we meer gehoord over zijn afdwaling. over de diepte 'van zijn val, over zyn byzowdere ontmoeting met Jezus en hoe verder alles to'eèr goed kwam. Neen, niet Petrus spreekt, zelfs niet de werkelijk bekeerde, vrome Petrus, maar de Heilige Geest dóór Petrus. En Petrus spreekt door de Heilige Geest. Nu hoort ieder ook van hem, wat God gedaan heeft. Niet dus de mens met zyn bekéring, zijn vroom' heid, maar Christus, de Verheerlijkte, de Overwinnaar. Zegt Petrus zélf wel wat? Hy geeft slechts aanhalingen van bijbelteksten. anders niets. Maar juist hiér spreekt de Heilige Geest en hier is de eenheid. Dte eenheid ts er dus niet omdat men in lieve welwillendheid eens bij elkaar is gekomen, maar omdat de Heilige Geest hen samendwingt en samen houdt. Omdat Jezus Christus hun Here is, gestorven om hun zonden en opge wekt *m hun rechtvaardiging Niet, dat zij „het" reeds gegrepen hebben (woorden van Paulus). maar zy jagen er naar, of zij het ook grijpen moch ten. Meer: zij zijn gegrepen.' Neen, Petrus is niets, Paulus is niets, maar de Here Jezus Christus is alles.' Wat zegt u daarop? Zo alleen is het Pinksterfeest. Zo kunnen ook wy tot getuigen worden. Zo slechts is er een mogelijkheid om in éénheid des geloofs te getuigen van Jezus, de Verzoener van onze zonden, van Christus, die om onze zonden stierf aan het kruis, maar die na Zijn heerlijke opstanding gezeten is aan des Vaders rechterhand. Van Jezus, die haastelijk sal wederkomen. Pinksterfeestvoor hen. die ge loven door de Heilige Geest. Dê. O. J. H1NTZBERGEN. Wat bc-n lk blij aan haar verzoek vol daan te hebben! Wat heb ik daardoor van de gastvrijheid in Texas kunnen genie ten en daar tien dagen als een prins kun nen leven in het land der cowboys! Evenals mijn dochter was ook haar Amerikaanse vriendin reeds lan$ ge trouwd; zij woonde nu niet meer in het kleine plaatsje Clarksville, maar in de grote stad Dallas, waar ik haar bezqcht. Maar haar vader was toch altijd nog hoofd der politie (marshal) in Clarksvil le en in dat stadje moest en zou ik per sé op zijn aandringen met hem enkele meetings bijwonen van een paar clubs en daar enkele woorden spreken over Holland. Nu had ik voor de aardigheid een com pleet Volendamme* costuum en een paar klompen meegenomen en zo ge kleed woonde ïlf J10 meetings bij. Alle notabelen van Clarksville waren aanwe zig: de burgemeester, de dominee, de dokter, de notaris, de tandarts, kooplui, ranchers, enz., samen ongeveer 40 man. Zo'n moeting begint met een kort ge bed, gevolgd door het gezamenlijk zin gen van twee opgewekte liedjes, waar na een prima lunch en daarna afwerken van de agenda, die in dit geval hoofdza kelijk bestond uit mijn causerie over Holland Het leek mij het beste maar te be ginnen door aan dc burgemeester te vra gen of hij wist waar Holland lag en ja wel hoor, na enig nadenken kwam dan toch eindelijk het juiste antwoord.er gens in Europa! En dan moet U, dominee, me eens vertellen wat de hoofdstad van Holland is. Nu. de dominee prakkezcorde met zijn hele gezicht heel ernstig, maar bleef het antwoord schuldig en er was verder ook niemand, die net bleek te weten. Alleen toen ik van Amsterdam sprak, ja toen wisten ze het allemaal ïn- De eerste kaarsen branden al; nu nog een dag of tien, dan zal o kind! op al die bomen Dat i.s het Kerstfeest van de Mei, zou 'k bijna zeggen) licht en blij een leger kaarsen komen. Dan moet je hier wéér kijken gaan en blyf dan bij de gróótste staan: een stralend lentewonder. Hoog boven je de volle brand van witte kaars op groene hand cn jij er zwijgend onder. P. DE VRIES. wel eens laten zien hoe hard wij hier in Texas rijden. 110 mijl. Wacht, ik zal even die twee pistolen en dat geweer van de zitting wegnemen, dan zit je be ter. Nu daar gaat ie dan Een ogenblik later dacht ik. dat we de geluidsbarrière doorbraken, oei wat een vaart. 115 mijl oftewel 190 km pet land noemen, over de hele wereld be kend. Het wou hem toch maar niet te binnen schieten; er was er ook niet één die het hem stiekum voorzei, maar ja. toen ik over Rotterdam .sprak wisten ze dat ook allemaal wél. Toen begreep ik pas goed, dat ik nu toch wél echt midden in Amerika was, want in New York of in San Francisco zou ik toch wel betere antwoorden ge kregen hebben. Na afloop kwam de dominee (tevens voorzitter) met de liederenbundel in zijn hand naar me toe en vroeg me of ik zo vriendelijk wilde zijn daaruit twee cou- Nu ben ik nooit of te 1 een zangvereniging, laat staan solozan ger geweest, maar op datzelfde ogenblik flitste door mijn geest hoe ik toch m vroeger jaren Zondagsmorgens onder het scheren hole aria's uit beroemde opera's wist uit te galmen, zelfs al za ten neus en mond onder de zeep Dus voldeed ik gaarne aan zijn verzoek. Ik voelde dat ik nu wel mijn uiterste best moest doen om hier in Texas geheel op mijn eentje Nederland waardig te ver tegenwoordigen. Ik .moet zeggen, dat alle 40 aanwe zigen. keurig in de houding staande, het Wilhelmus, onder pianobegeleiding, aan hoorden. Een klaterend applaus volgde en vanaf dat ogenblik was mijn naam in Clarksville gevestigd en kon ik er geen kwaad meer doen. KT regende toen uitnodigingen, voor- il ook omdat mijn gastheer iedereen tot ver in de omtrek heel gord kende Eerst moest ik op last van de bur gemeester maar eens een toertje maken door de hele stad in een splinternieuwe 16 000 brandweerauto Nou vooruit dnn maar. Ik mocht de sirene bedienen. In razend tempo reden wc een kwartier door dc stad en omgeving cn ik alsmaar op de claxon drukken Jonge, jonge, wat vlogen ze allemaal vlug de stoep op, vooral de negers. Iedereen moet die middag wel gedacht hebben dat heel Clarksville in brand stond. (Inderdaad brandde de volgende dag een negerwo ning tot de grond af; dezelfde auto kwam toen net te laat). Daarna moest ik maar eens een ritje maken met de Highway-politie. Zeg. hoe hard rijdt bij jullie in Hol land de politie op de highways? vraagt de chauffeur-politieman me eerst. Ik ze-g: j'n 50 a 60 mijl. Nou. dan zal ik je Hei. zegt mijn gastheer, wijzende een cowboy aan dc overkant van oe straat, daar heb je Mr. Whiteman ook Hei. Mr. Whiteman. kom eens hier. dit is iemand helemaal uit Holland, wiens dochter twintig jaar briefwisseling on derhoudt met mijn dochter. En dit is Mr Whiteman. wereldkampioen bulldogging Ja. maar ik weet niet eens wat bull dogging is. zeg ik tegen Mr Whiteman Oh. dat is zó: Je zit te paard een ren nende stier achterna en op een gege ven ogenblik kom je zó naast hem dat je hem met beide handen bij dc horens kunt grijpen: daarna spring je van het paard en werpt de stier op de grond En nu gaat het erom wie dat het vlugste kan. Ik deed dal in 4V4 seconden. Toevallig had ik een prachtige kaart in de zak, waarop een ruiter te paard en ik verzocht Mr. Whiteman daarop zijn handtekening te willen plaatsen. Hij schreef als volgt: Hub. Whiteman. Bull- doggcr Worldchampion 1942, Madison Square Garden. New-York city. Zo op 't oog kon ik wel zien, dat het een baas van een tcerel was. maar nti had ik dan toch werkelijk wel respect Wat kunnen zulke cowboys als U nu eigenlijk verdienen? vroeg ik hem. Nou. ikzelf heb het nooit verdiend antwoord de hij. maar er zijn cr die 30 000 lot 40 000 dollar per jaar maken, want als ze verschillende eerste prijzen behalen dan komt er al gauw de movie uit Holly wood bij te pas en heb je spoedig zo'n bedrag bij elkaar. fOM. zegt 1 1 gastheer, laten we 1 r de 1 Mr Clifford Kay Deze Clifford Ka> noemt zich ook cowboy (dat doen ze al lemaal graag), maar hij ia een rijke rancher, doch de eenvoud zelve Een prachtkerel met een natuurlijke ruiter houding zo mooi, zo lenig en zo gespierd als ik nimmer zag; zulke ruiterfiguren zijn alleen maar in Texas le z.len. Na even een viertal schitterende paar den te hebben bewonderd, die vlak voor zijn farm liepen te grazen, reden we in zijn Buick 1855 over een deel van zijn ranch om naar de cows en bulls Hij vroeg me of ik wel eens het cige» lijkc werk van dc cowboys gezien ha» nl. dc koeien te vangen met de lasso boy willen worden Neen. natuurlijk niet. Nou wacht dan zal ik het je laten zien. En hoewel het al begon te schemeren zadelde hij in twee minuten zijn prachtigste paard en ging de ranch in. ook zijn nnnd erbij Zo'n duizend meter verder liepen een stuk of 50 koeien en deze kwamen dfrect al meer in beweging zodra Clifford Kay in hun richting begon te rijden. Al zocht in allerijl rw grote maaimachine. Nooit van mijn le ven zag ik iemand met io n vaart paard rijden: op geen stukken na met d»e vaart reden de beroemde Arnhemse Oelc Rijders bij hun snelste stormaanvallen Het was een buitengewoon mooi ge zicht in de a /ondschemering: die fiere ruitergestalte met de teugel in de ene hand en met de andere de lasao rond zwaaiende tot het ogenblik der grootate trefzekerheid. En jawel hoor. 20 meter voor mij zat de lasso om de nek van de koe Op datzelfde ogenblik staat het paard stil maar zie, nu het mooiste van alles, bet stapt enige passen keurig achteruit om de lasso wat dichter aan te halen om de koeienhuls Ja. dat was echt mooi werk! Ik dankte Mr Clifford Kay recht har tclijk voor zijn staaltje van rulterkunst en vakmanschap en ging nog even mee in zijn huiskamer, waar zijn vrouw de koffie al klaar had staan Hier zag ik ook zijn tientallen eerste prijzen en tro- phecèn op verschillende rodeos behaald. Ik was voor honderd percent overtuigd, dat de cowboys u»t Texas mannetjes putters zijn niet alleen maar ook echte fidele kerels en ik zal U er gaarne een volgende keer meer van vertellen. A. VAN DER HORST

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1955 | | pagina 18