Theater propaganda - apparaat van het totalitaire regiem Publiek keert zich af ran communistisch realismeop het toneel Blijft het meest opzienbarend! 42 Tijc/elfi 2 pakkstt i/oopce/t. 195 s VRIJDAG 8 OCTOBER 1951 EERLIJKE BLIK OP HET NIEUWE RUSLAND (VI) 1937 hun programma's samen zonder de hulp van impresario's." Dat vertelde ons de directeur van de Moskouse Opera, toen wij in zijn kantoor een ge sprek met hem hadden. De Bolsjoi (de Opera heet officieel „Grote Opera". Het Russische woord voor groot is bolsjoï) is een complete theaterstad, waar bijna 3000 mensen werkzaam zijn. Naast de reusach tige ateliers, waar kunstenaars, arbeiders, technici en toneelbedienden nieuwe spektakelstukken voorberei den, beschikt het theater nog over een kliniek, een kinderbewaarplaats, een rusthuis aan1 de Zwarte Zee en een aan de Wolga. Voor het monteren van een nieuwe productie heeft men over het algemeen minstens een jaar nodig, maar de opera's en balletten, die dan worden opge voerd, slaan alles in pracht, praal en techniek. De enscenering van iedere productie is tot in het uiterste verzorgd; men werkt met steeds nieuwe decor-ver anderingen en met een uitgebreide figuratie. Het theater bezit een eigen stal, waarin de paarden wor den verzorgd, the van tijd tot tijd op het toneel ver schijnen. De uitvoeringen vallen bovendien op door de zuiverheid der koren en solisten en de verbijste rende perfectie der dansera en danseressen. De leden van het orkest zijn de enige Russen, die men in rok en witte das kan zien. Er bestaat een grote naijver tussen de stedelijke balletten van Moskou en Leningrad. De leden van beide groepen hebben echter dezelfde opleiding gekregen. De Moskouse troep telt 218 dansers en danseressen (120 vrouwen en 98 mannen) en de gewone leden geven 16 uitvoeringen per maand. De solisten treden echter maar acht keer per maand in het openbaar op en de „sterren maar zes maal. Ieder jaar worden er aan de Moskouse ballet- i school 600 mensen opgeleid. De opleiding duurt 9 jaar en omvat natuurlijk j naast danstechniek een leergang in Leninistisch Marxisme, i Een Rus heeft een zwak voor het theater. In de rijk opgezette dans- en muziekdrama's en in comedies en blijspelen zoekt hij een compensatie voor zijn grauw en kleurloos dagelijks bestaan. Zijn voorliefde gaat daarbij in i het bijzonder uit naar klassieke of historische drama's vol heldenmoed en I romantiek. Opvallend is. dat het publiek zich i l en meer afzijdig begint te houden va moderne stukken, die volgens de regels j van het „communistisch realisme" voor l het voetlicht worden gebracht. Deze poli- (icke toneelstukken hebben wij aan de hand van authentieke voorbeelden in drie j". categorieën ingedeeld: 1. De comedie: Een landbouwkundig Ingenieur zet alles op alles om nietsnut- ters van een collectieve boerderij te ver drijven. De jeune premier is hier als „held van de arbeid" werkzaam en treedt tijdens het laatste bedrijf in het huwelijk met de knappe, jonge boerin, die hij zijn liefde verklaart, terwijl hij een tractor van het nieuwste model beklimt. 2. Het drama: Een geleerde, die onder de invloed is gekomen van byitenlandse gedachtenstromtngen. laat zich door een imperialistisch spion tot laakbare hande lingen verleiden. Zijn onvoorzichtigheid wordt echter goed gemaakt door de on- verschrokken heldenmoed van zijn zoon. een komsomol met een edele sowjet-ziel 3. Het blijspel: Een bureaucraat ver liest zijn baan door zijn overdreven voor zichtigheid en dienstijver en verliest daar door de sympathie van zijn collega's en de liefde var, zijn vrouw. Tijdens ons verblijf in Moskou zagen wij een drietal toneelstukken een spi- onnagedrama. een gewetensconflict en een stuk voor kinderen. De politieke opzet van deze stukken was steeds hetzelfde Zij kwam echter nergens op zo'n verbijs terende manier naar voren als in „Het Viooltje van Montmartre". een zogenaam de „sociale operette", die wij in de schouwburg van Sotsji zagen. -Het stuk werd opgevoerd door het theater van Krasnodar en de geschiedenis die zich opl het toneel afspeelde, sloeg zelfs het Rus- J sische publiek, dat op dit punt toch heel wat gewend is. met stomheid. Het verhaal, dat duidelijk geïnspireerd was op ..Louise", ..La Bohème". „Mimi Pinson" en nog enkele andere genre-stuk ken. had een wonderlijk burgerlijk Mont martre op het einde der vorige eeuw ais achtergrond. Men zag, hoe het bourgeois- regiem zijn jonge kunstenaars en intel- lectuelen van honger om liet komen, jon ge talentvolle zangeressen oji straat zette en mooie meisjes verplichtte een „be zoek" te brengen aan de minister van I Kunsten en Wetenschappen om zo aan een baantje te komen. De hele vertoning werd begeleid door draaiorgelmuziek en van tijd tot tijd on derbroken voor sentimentele liedjes van bloemenverkoopsters en ontelbare dans- nummers in de stijl van de Amerikaanse musicals. Het publiek was even verbluft als wij en na de pauze bleken honderden het einde van het drama niet te hebben afgewacht. Overal in de Sowjet-Unie bloeit het amateur-toneel. Het wordt gesubsidieerd door plaatselijke ondernemingen of orga nisaties en er is bijna geen dorp of het heeft zijn eigen comedianten. zangers en dansers. Men schat, dat deze amateur- gezelschappen per jaar aan tachtig mil- lioen mensen ontspanning brengen Lang zaam maar zeker beginnen zij onder de regering van Malenkov de zware politie ke drama's te verwisselen voor stukken van lichter gehalte. Een stuk. dat buitengewoon veel succes heeft is „De Krekel", dat op een collec tieve boerderij speelt. In de steden staat men in- de rij om „Waar is die straat? Waar is dat huis?" te zien. een comedie. die het huisvestingsprobleem op de hak neemt. Eentonige stukken Het publiek moet niet veel hebben van het „communistisch realisme" van de mo derne toneelstukken en daarom loopt het storm by de poppentheaters, waar de meester-.poppenspeler Obratzov met zijn Het Pushkin-Theater in Kishinev. uit: „Het is onmogelijk het belachelijke van de situatie niet in te zien, in een be paald stuk, waar een landbouwkundig ingenieur zijn verloving verbreekt, om dat zijn aanstaande vrouw het niet met hem eens is over de wijze waarop groen ten moeten worden aangeplant!" Een andere beroemde Russische auteur, Constantin Simonov vertelde, dat de ro manschrijvers in de Sovjet-Unie door het publiek boven de toneelschrijvers worden gesteld. Hij vond voorts, „dat het com munistisch realisme niet van ons kan eisen, dat wij de mens enkel laten zien in zijn werkkring, alsof daar buiten niets anders bestond, geen liefde, vriendschap of haat Het kan ook niet van ons eisen, dat wij een metaalarbeider om een voor beeld te noemen, over niets anders laten praten dan over het staal van zijn gieterij. Het is waar, dat de producerende arbeid het centrale punt is van ons bestaan in deze meuwe maatschappij, doch die ar beid sluit het bestaan niet uit!" Na deze woorden en na de woorden van Malenkov, die zei. te hopen, dat het Sovjet-toneel „zou terugkeren naar de Een scène uit Moussorgsky's ,JChovantschina", te Moskou. leerlingen voorstellingen geeft. De pop pen voeren alledaagse toneeltjes op en houden de politiek zorgvuldig buiten hun leventje. Desondanks is Obratzov be faamd om zijn bijtende humor. Gelachen wordt ook in het „Romeins Theater", de laatste niet-Russische schouwburg in' Moskou (de Joodse en Armeniaanse thea ters zijn opgeheven). In een kelder wor den hier door een troep zigeuners voor stellingen gegeven. De verordeningen van de regering knel len het Russische toneelleven in een eng keurslijf, dat niets anders dan het totale verval van het toneel als gevolg kan heb ben. In deze verordeningen, die vooral dateren uit de jaren 19461948. wordt fel gereageerd tegen het streven naar on afhankelijkheid van de toneelschrijvers. Desondanks is er na de dood van Stalin en vooral na de verdwijning van Beria een ware revolutie onder de auteurs uit gebroken. Men erkende ronduit de slech te kwaliteit van het repertoire en de ze nuwslopende eentonigheid waarmee de onderwerpen steeds weer werden behan deld. De beroemde schrijver Boris Lavren- tieff noemde in een openbare redevoe ring. die door alle kranten in de U.SS.R. werd gepubliceerd, de Russische toneel stukken „vervelend en onecht". Hij riep het Grote Theater door Hélène en Pierre LAZAREFF traditionele en geheime bronnen levenslust van nieuwe Gogols. die de zweep van de satire kunnen hanteren" kregen velen weer hoop op de toekomst cn enkele vermetelen durfden het zelfs aan revue's op te voeren in de stijl var het satirische weekblad ..Krokodil Na tuurlijk mogen oeze opvoeringen niet, te gen het systeem gericht zijn en evenmir de bewindvoerders aanvallen. In de Russische circussen worden de zeden en gewoonten met een verbazende openhartigheid gehekeld. Elke grote Rus sische stad heeft haar eigen circus, dat steeds een indrukwekkend gebouw is. waarin duizenden toeschouwers een plaats kunnen vinden. Wij bezochten het van Tiflis om er de beroemde clown Ca ra n d'Ache te zien. die er met zijn troep optrad. Caran d'Ache is een klein, dik mannetje met levendige oogjes en Chaplinsnorretje. Eigenlijk is hij Britse afkomst en zijn stijl is geïnspireerd op Chaplin. Zijn verbazingwekkende po pulariteit dankt hij.aan de overduidelijke toespelingen, die hy maakt op actuele ge beurtenissen. De hele voorstelling waarin de beroem de clown optrad, bevatte maar twei n-uten propaganda. Men zag een keurig, maar eenvoudig gekleed echtpaar glim lachend de piste binnenstappen. De v duwde een kinderwagen en zij werden omringd door drie kleine kinderen, even eens in keurige kleren gehuld. De opper- spreekstalmeester kondigde aan: „Hier ziet ge een Sovjet-familie tijdens de wan deling. Nu laten wij u een bourgeois- familie zien." Er verscheen een belachelijk dikke heer met een hoge hoed op zijn hoofd er broek in de kleuren van de Amerikaanse vlag. Hij rookte een reusachtige sigaar er werd gevolgd door een lachwekkend ge klede vrouw, die bijna bezweek onder de sieraden. Zij droeg een monsterachtige hoed vol veren en hield vier honden aan een lijn. Hier en daar werd gelachen meer reacties waren er niet onder het publiek. Al te duidelijk De toejuichingen waren daarentegen niet van de lucht tijdens het optreden van Caran d'Ache en zijn helpers. Dit het soort humor, dat de toeschouwers in Tiflis bijna onder hun -banken deed1 rol len: „Waarom draag je schoenen, die je drie maten te klein zijn?" „Het is de besté maat, die ik in Tiflis heb gevonden „Wat is een man, die geluk heeft?" „Dat is een man, die vandaag een tuum in Tiflis bestelt en het over half jaar ontvangt..,." „Ik ga weg „Waarheen?" „De dokter heeft mij modderbaden i geraden „Wandel dan even door de straten Tiflis en je bent gengzen Beroemde clown Caran d'Ache viel in ongenade Een paar maanden voor Malenkov aan de regering kwam is Caran d'Ache. die onderscheiden is met de orde van Lenin, bij Stalin die een van- zijn grootste ver eerders was in ongenade gevallen. Dat kwam door deze grap: „Ik heb er genoeg de hele dag maar voor allerlei zaken in de rij te staan. Ik ga de man, die de schuld is van dit alles uit de weg rui- zei de clown. Tien minuten later n hij beteuterd terug. „En. is het plan gelukt?" werd hem gevraagd. „Nee." „Waarom niet?" „Er stond een drie kilometer lange rij in mensen, die hetzelfde wilden gaan Onder Malenkov werd Caran d'Ache echter gerehabiliteerd. Buitenlandse lilms In de Russische steden kan men thans Italiaanse. Amerikaanse en Franse films de bioscopen zien. Overigens is het niet nodig tevoren een bioscoopagenda te raadplegen, want alle bioscopen in een dezelfde stad vertonen tegelijkertijd dezelfde film! De voorstellingen duren anderhalf uur. zyn altijd uitver kocht en worden gegeven in armoedige theatertjes met harde houten banken. Er orden soms tien voorstellingen op een dag gegeven en de wachtenden voor de volgende voorstelling kunnen hun. tijd doorbrengen in speciale wachtzalen, waar lectuur en versnaperingen te vinden zijn. De Russen zijn dol op de neo-realisti- sche Italiaanse films en de regering moe- Per pak cent digt deze voorliefde aan, daar het door het vertonen van deze films over ar de, ellende en wetteloosheid, gemakkelijk is de indruk te wekken, dat de toestan den in de Westeuropese landen erbarme lijk zijn. Van de weinige Amerikaanse films, die vertoond worden, hebben voor al de Tarzanfilms een buitengewoon suc- dat verklaarbaar is, als men bedenkt, dat deze films totaal geen politiek bevat- •n en het publiek niet willen opvoeden. De Russen zelf vervaardigen enkel nog flauwe propagan da-geschiedenissen, die soms van een onhandigheid blijk geven, Vijftig jaar geleden stierf de vóór revolutionnaire Russische schrijver Anton Tsjechof (44 jr. oud). Te zijner nagedachtenis werd op 14 Juli j.l. in Moskou een plechtige bijeenkofnst gehou den. Tsjechof schreef ook ver scheidene toneelstukken, waar van in ons land vooral bekend zijn: „Oom Waanja", „De drie zusters" en „De kersenbongerd". Werken, die een zeldzaam scherp beeld geven van de sfeer van apathie in het Russische leven vóór de eeuwwisseling. die verbijsterend is in 't land, dat „Pant serkruiser Potemkin" maakte. Bij gebrek goede scenario's hebben de meeste filmers zich toegelegd op documentaires. Daar het scenario voor een speelfilm de goedkeuring moet hebben van 25 bu- is het begrijpelijk dat men op dit gebied weinig origineels mag verwach ten. Het ministerie van het Filmwezen Dodelijke injectie grove schuld Maand' voorwaardelijk en 100 boete geëist1 Enige maanden geleden gaf de 27-jarige broeder-verpleger M. van D. van de psy chiatrische inrichting „Groot Gaffel" te Warnsfeld. één der patiënten een dode lijke injectie. De spuit waarmee hij de patiënt had behandeld, bleek een sterke dosis morfine scopolamine te hebben be vat in plaats van het antibioticum strepto- micine. Broeder v. D. had bij vergissing de injectiespuit uit een verkeer flesje ge vuld. De rechtbank te Zutphen sprak de broeder vrij, maar de procureur-generaal ging in hoger beroep bij het gerechtshof te Arnhem, waar deze zaak gisteren is voor geweest. De verdachte, die in de inchting gewoon Is gehandhaafd, verklaarde dat de flesjes morfine en streptomicine door de stoppen zozeer op elkaar geleken, dat het ver keerde flesje had genomen. Procureur- generaal mr J. P. Hustinx bracht hier tegenin, dat verdachte verzuimd had, op het etiket te kijken. Mr Hustinx stemde In met de verklaring van verdachte en zijn verdediger, dat het werk in de inrich ting onder hoogspanning moest geschie den; de broeder had het toezicht over 45 patiënten, van wie er verschillende ge vaarlijk waren Mr Hustinx sprak niette min van grove schuld. „Een verpleger moet nu eenmaal ernstiger gevolgen van een vergissing verwachten, dan een tuin man, die harktaldus mr Hustinx. Hij eiste een maand voorwaardelijk er honderd gulden boete. Uitspraak ovei veertien dagen. Met een rede over: De Ambiguïteit van de Gemeenschapsorganisatie, heeft prof. dr. M. A. D. Plattel, O. P. zijn ambt van hoogleraar ln de sociale wijsbegeerte en de geschiedenis der wijsbegeerte de r. k. Econ. Hogeschool te Tilburg vaard. De manoeuvre van Molotof wil hier echter verandering in- brengen. Op verzoek van het publiek gaat men lachfilms maken en films draaien in sa menwerking met het buitenland. Zo zal :n Frans-Russische productie komen „Bel-Ami" van Maupassant, dat in Moskou als toneelstuk volle zalen trekt. Er worden in de Russische hoofdstad niet alleen films in Cinemascoop ver toond, men kan er ook drie-dimensionale producten zien zonder een speciale bril. van een dergelijke film te genieten men echter doodstil blyuen ziffen, bij de minste beweging van het hoofd verdwijnt niet alleen de diepte werking, maar ook de scherpte van het beeld. „Stercokino" noemen de Russen hun drie-dimensionale projectiesysteem. (Copyright A.B.C. Press-Scoop) De schrijvers K. Fedin (midden) en I. Senkov, resp. voorzitter en secre taris van het Tsjechof-herdenkingscomité, brachten op de vijftigste sterfdag van de nog alom geliefde schrijver een bezoek aan diens weduwe. Toch is het so SARDINE: HARINGSOORT (166) De opvatting dat het sardien tje een aparte soort vis is en als zo danig onderscheiden kan worden van de grotere pilchards, is vrij algemeen. Pilchards behoren immers tot de ha- ringachtigen, maar een sardientje is een écht sardientje, zo luidt het oor- laraan dan nog wordt toege voegd dat deze Middellandse wordt aangetroffen. Zee men: het enige wat alle sardientjes ge meen hebben. is hun jeugd. Deze uitspraak klinkt wel aardig, maar we beseffen volkomen dat enige verduidelijking wel gewenst is. Welnu, in de Westelijke delen van de Middellandse Zee, aan de kusten van Bretagne, California en Japan komt een haringaehtige. vis voor die pilchardus heet. In jonge toestand gevangen, wordt dit visje in olie inge blikt en aan ons verkocht als sardine. en voedselrijk water ■iel groot en vet en mist maak, zodat hi kocht als pilchards en eventueel als haring-in-tomatensaus. In zijn prille jeugd is de pilchard dus een sardientje. Maar ook jeugdige bhek, jonge sprot en haring-op-kleuter- leeftijd kunnen sardientjes zijn. De Noren, die bijv. een groot aandeel heb ben in de wereldproductie van sardines, leveren de zg. bris- klei pil- het bijzondere is dan ivil de schrijve! veten of het juist kaas een beetje schapen- kt. gelijk sommige na- ordt de de i wijze geschiedt. (Nadruk verboden). enmaal haar keerzijde. Er zullen er velen zijn, die de wapening van West-Duitsland, volgens het accoord van Londen, beden kelijk vinden, maar deze wapening is absoluut noodzakelijk. De machtspositie der communisten, zowel in Azië als in Europa, vormt een gevaar. Het ligt dus voor de hand, dat de Westelijke mogend heden door de inschakeling van West- Duitsland bij het defensiestelsel van de N.A-V.O., hun positie pogen te verbete ren. Papieren waarborgen van Sowjet- zijde hebben niet de minste waarde als er geen machtsevenwicht in Europa wordt bereikt. De grote moeilijkheid bij het Duitse probleem blijft, dat wij te maken hebben met een West-Duitsland, thans onder het Christendemocratische beleid van Adenauer en een Oost-Duits- land, dat vrijwel een Russische vazal staat is onder Grotewohl. Maar wij heb ben te doen met Duitsers in deze beide, gescheiden gebieden. In het Duitse onderbewustzijn woekert het nationalis tische instinct om de vereniging, de een heid van Duitsland, weer te bereiken. Dit weten de handige diplomatieke speculan ten van de Sowjet-Unie maar al te goed. En vandaar, dat steeds weer, juist door Moskou, aange drongen wordt op een conferentie van de Grote Vier om de Duitse kwestie opnieuw aan te snijden. De Westelijke Grote Drie hebben geen bezwaar tegen een dergelijk appèl, maar en dat is herhaaldelijk gestipuleerd dan moet Rusland accoord gaan met het houden van vrije verkiezingen in de beide delen van Duitsland, opdat het Duitse volk zich vrijelijk zal kunnen uit spreken. De Russen hebben in die voor waarde nimmer toegestemd. Molotof is thans te Oost-Berlijn, waar hij de feeste lijkheden bijwoonde, ter gelegenheid van het vijf-jarig bestaan der Oostduitse volksrepubliek. Zoals te verwachten was na het ac coord van Londen over de Westduitse wapening, heeft Molotof een tegenzet ge daan. Een tegenzet, die temeer betekenis krijgt, doordat thans in Berlijn behalve de kopstukken uit de Europese landen, ook de communistische experts van China, Noord-Korea, Mongolië en de Vietminh aanwezig zijn. De politiek in Europa hangt nauw samen met die in Azië. Molotof heeft de stichting van de Oostduitse volksrepubliek in 1949 „een keerpunt in de geschiedenis van Europa" genoemd en hij legde er de nadruk op, dat dit Oost-Duitsland zegevierend voor zal gaan. De vraag rijst of de Sowjets werkelijk ooit van plan zijn, de voorpost in Oost-Duitsland of hun positie in Oostenrijk prijs te geven. Teneinde de uitvoering van het accoord van Londen over de Westduitse wapening te torpe deren, heeft Molotof aangedrongen op een spoedbijeenkomst der ministers van Buitenlandse Zaken van Amerika, Enge land, Frankrijk en de Sowjet-Unie. Molotof jongleerde met het voorstel, alle bezettingstroepen uit Duitsland terug te trekken, want dit zou volgens Molotof gunstiger voorwaarden scheppen voor de toenadering tussen Oost- en West-Duits land, culminerende in de hereniging van Duitsland. Volgens de eerste reacties uit de Westelijke hoofdsteden, heeft men in het plan van Molotof niet veel verschil gezien met diens voorstel, door hem in Januari j l. op de Berlijnse conferentie gedaan. Het Westen heeft dit plan toen prompt afgewezen. De Westelijke mogend heden zien dan ook ln het „nieuwe" plan Molotof slechts een poging, de uit voering der besluiten van de Londense conferentie te vertragen. Dit gecamoufleerde voorstel der Rus- n, beogende de Duitse eenheid, wordt afgeschoten op het moment, dat in de Franse nationale vergadering en de West duitse bondsdag de debatten plaats heb ben over het accoord van Londen. In Frankrijk kunnen wankele geesten zich door de Russische lokroep laten beïn vloeden. In West-Duitsland zijn het de socialisten, die nog geloven in het heil van een bijeenkomst van de Grote Vier; de liberalen onder Dehler varen vaak in hetzelfde rose schuitje (maar zij zullen de Londense overeenkomst wel bekrach tigen), terwijl een deel van de pers, onder aanvoering van de Frankfurter Allge- meine Zeitung eveneens de hereniging van Duitsland naar voren brengt. Zo heeft ook een ds Niemöller, die na een reeks lezingen in de Ver. Staten met de Queen Mary naar Europa terugkeert, verklaard, dat de Ver. Staten het met de herbewapening van West-Europa en de inschakeling van West-Duitsland bij het verkeerde eind hebben. Helaas zijn er altijd nog lieden, die de nuchtere realiteit niet zien. namelijk deze, dat aggressie veroorzaakt door macht, slechts door macht gekeerd kan worden. Voor Aden- wordt de situatie al heel moeilijk. Hij heeft om de gemoederen te kalmeren de bondsdag verzekerd, dat de Weste lijke partners ook het probleem, beogende de hereniging van Duitsland zullen steu nen. Ja. zei hij, belangrijker dan de mili taire besluiten van Londen achtte hij zelf9 de versterking van het politieke ge meenschapsgevoel. Er kan een tijd ko men. waarop over diplomatieke betrek kingen met Moskou zal moetei worden gesproken Zeker, de bondsdag zal de overeen komst van Londen tenslotte wel goed keuren, maar Adenauer heeft nog heel wat tegenstand te overwinnen. (Nadat wij bovenstaande geschreven hadden, heeft de bondsdag inderdaad het Londense accoord goedgekeurd). P an or am aka art van binnen- stad van Amsterdam 'Amsterdam zal In Nederland de eer ste stad zijn waarvan de binnenstad op g. panoramakaart zal verschijnen, bestemd voor touristische doeleinden. Hiertoe is de Duitse tekenaar Hans Boll- mann op uitnodiging van de uitgever»- maatschappU Kotting C.V. naar de hoofd stad getogen om aan de hand van kaar ten. foto's en maquettes van de teken kamers der afdeling stadsontwikkeling, tekeningen te maken van Amsterdam binnen de Singelgracht. De heer Bollmann zal ongeveer drie maanden voor zijn tekenwerk nodig heb ben. Hij brengt de binnenstad op kaart met een schaal van 1 op 1000. Men hoopt de kaarten vóór het touristenselzoen 1955 gereed te hebben. De eerste oplage zal waarschijnlijk 30.000 40.000 stu,<s bedragen Garderegimenten Prinses Irene kregen nieuwe commandanten Op het panadeveld van de Frederik Hendrik-kazerne te Vught heeft gisteren it.kol. J. P. F v. d. Horst het commando van het g&rdergiment grenadiers over gedragen aan It.kol. J. J. C. Baron Taets Amerongen en It.kol. M. Th. Kockel. koren het commando over het garde- regimeftt fuseliers aan it.kol P F M. Wijtenburg,

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1954 | | pagina 5