tffein&Schkadeki
De Zuidslavische troepen wijken
in Zuid-Servië
\Als
BI
WOENSDAG 9 APRIL 194T
VOENSD
De linkervleugel von het Grieksche leger
onder krachtigen druk
De strijd in de lucht zeer
intensief
Aan het Servisch-Grieksche front is de
aanval van de Duitsche troepen volgens D.
N B. nog steeds aan het vorderen. Het ver
zet van den tegenstander in versterkte stel
lingen werd in forsche aanvallen overwonnen.
De Roemeensohe bladen melden, dat in
den loop van Maandag een deel van de in
het Roemeensche banaat aangekomen volks-
Duitsche vluchtelingen uit Zuid-Slavië, die
afkomstig waren uit de bij de grens gelegen
dorpen, weer naar hun gemeenten konden
terugkeeren, aangezien deze reeds gisteren
door Duitsche troepen werden bezet
Luchtaanvallen op Zuid-Slavië
Omtrent de aanvallen van het Duitsche
luchtwapen in den loop van Maandag op
voor den oorlog belangrijke doelen in Zuid-
Slavië, verneemt het D.N.B. nog de volgende
belangwekkende bijzonderheden:
Bij de aanvallen op de vesting Belgrado
waren vooral de branden in het centraal
station en in de kazernes voor het centraal
station groot De hallen aan den noordelijken
rand van het station zijn geheel uitgebrand.
Oude en.nieuwe branden werden in verschei
den deelen der stad waargenomen. Hier be
vonden zich militaire installaties, onderkomens
en afweerstellingen. De vliegvelden Topola en
Palanka werden door Duitsche formaties
duikbommenwerpers en met de wapens aan
boord van de Duitsche gevechtsvliegtuigen
doeltreffend aangevallen.
Bij de gemelde successen van neergeworpen
bommen op onderkomens en loodsen komt nog
de vernieling van 14 voor de hangars staande
vliegtuigen. In Palanka werd een op den grond
staand vliegtuig vernield, een tweede bescha
digd. Op het vliegveld Urosevatsj werden 12
eenmotorige vliegtuigen vernield. Andere
vliegtuigen werden op het vliegveld Pristiifa
in scheervlucht aangevallen, waarbij zes toe
stellen door vuur uit de aan boord zijnde
wapens 'vernield werden.
Het totale aantal der in den loop van
Zondag en in den nacht op Maandag door
JDuitsche actie neergeschoten, onderschei
denlijk op den grond vernielde vliegtui
gen aan het Balkanfront is volgens tot
dusver door D.N.B. ontvangen berichten
gestegen tot 117. Daarvan zijn 38 toestel
len tijdens luchtgevechten en twee door
afweergeschut neergeschoten. Op den
grond werden 77 vliegtuigen vernield.
Tezamen met de in het Westen neerge
schoten en Maandag vernielde vliegtuigen
bedraagt het aantal van de in de laatste
48 uur vernielde vliegtuigen van Groot-
Britannië en zijn bondgenooten 130.
De eerste 36 uren der gevechtshandelingen
aan het Zuidoostelijke front hebben, naar het
D.N.B. van bevoegde zijde verneemt, bewezen,
dat het Duitsche luchtwapen met zijn slag
vaardige optreden tegen den Zuidslavischen
tegenstander buitengewone resultaten kon be
reiken. Alle vitale vliegvelden werden door
het Duitsche luchtwapen stelselmatig gebom
bardeerd. Bovendien gelukte het reeds op den
eersten dag 98 Zuid-Slavische vliegtuigen neer
te schieten, ten deele op den beganen grond te
vernietigen. In verhouding tot de geringe
sterkte der luchtmacht van den nieuwen
tegenstander is het aantal vernielde vlieg
tuigen bijzonder groot en moet men in dit
resultaat een geduchte verzwakking zien.
Aangezien Zuid-Slavië geen eigen vliegtuig
industrie bezit en het uitsluitend van den
invoer moet hebben, weegt dit verlies dubbel
zwaar. Het resultaat van den eersten dag kan
derhalve aldus worden samengevat, dat de
verrassende slag van het Duitsche luchtwapen
tegen de centra der Zuidslavische lucht
macht volkomen is gelukt en reeds op den
eersten dag een aanzienlijke verzwakking van
de totale gevechtskracht van den nieuwen
tegenstander is ontstaan.
Het Duitsche Nieuwsbureau meldt:
Omtrent de aanvallen der Duitsche ge
vechtsformaties op verkeersinstallaties in
Zuid-Slavië zijn de volgende bijzonderheden
bekend geworden:
Duitsche formaties duikbommenwerpers
hebben het station Gradiska en de in de na
bijheid liggende spoorlijn met succes aange
vallen. Een tweede aanvalsdoel was het spoor
wegtraject ZagrebBrod, waarbij een station
werd vernield en de rails werden opgewoeld.
Twee op de spoorbaan staande transporttrei
nen werden gebombardeerd, waarbij ver
scheidene rijtuigen uit de rails sprongen en
vernield werden. Twee naar Novisad rijdende
treinen werden eveneens tot stilstaan ge
bracht en met goed gevolg gebombardeerd.
Felle actie van de Duitsche
luchtmacht
Het D.N.B. meldde gisteravond uit
Berlijn:
Bij een nieuwen aanval zijn de
Duitsche troepen in Servië verder ge
vorderd, in weerwil van aanzienlijke
terreinmoeilijkheden en vernielde
wegen. Zij hebben veel oorlogsmate
riaal, waaronder talrijke stukken ge-
schut van middelbaar en zwaar kaliber
en gemotoriseerde batterijen buitge
maakt. Voorts is hun veel infanterie-
munitie in handen gevallen.
De Grieken in de linkerflank
bedreigd
Het D.N.B. meldt uit Athene:
Het opperbevel van de Grieksche
strijdkrachten publiceerde gisteren
het volgende communigué:
„Het Zuidslavische leger, dat in
Zuid-Slavië strijdt, trekt onder den
druk van den tegenstander terug en
ontbloot zoo den linkervleugel van ons
heroïeke leger aan de grens. Deson
danks strijdt ons leger met weerga-
looze overgave en belwiist den vijand
eiken voetbreed van onzen voorvader
lijken bodem."
De luchtactie boven Zuid-Slavië
Het D.N.B. meldt uit Berlijn:
De vijand heeft Maandag en gisternacht ln
totaal 63 vliegtuigen verloren. In luchtge
vechten aan het Balkanfront werden 20 vlieg
tuigen neergeschoten en 34 op den grond ver
nield. In het Westen werden door nacht
jagers vijf en door luchtdoelartlUerie vier
vliegtuigen vernield.
Uit de uitzendingen van den radio-omroep
te Zagreb blijkt, dat daar de laatste dagen
meermalen luchtalarm gemaakt is. De Duit
sche bommenwerpers ontzagen de stad echter
en vlogen door.
De Times waarschuwt tegen
optimisme
Volgens een bericht uit Londen heeft de
militaire medewerker van de Tknes verklaard
dat het Britsch besluit tot hulpverleening aan
Griekenland en Zuid-Slavië zeer gewaagd
was. Hij waarschuwt tegen leder optimisme
en zegt, dat het meer dan optimisme is, wan
neer men aanneemt, dat de Engelsche hulp
op het oogenblik sterk genoeg is om op den
Balkan beslissend te kunnen ingrijpen.
DE BALKAN ALS STRIJDTOONEEL
Deze kaart geeft den lezer een goed ove
zicht van het operatiegebied in Zuid-Oost-
Europa hierop is het geheele Turksche rijk
geteekend, de invloedssferen van het Brit-
sche rijk en de landen die met de asmogend-
heden verbonden zijn.
Het Oostelijke bekken van de Middelland-
sche zee van nu ai in de zee-blokkade betrok
ken rekening zal gehouden moeten worden
dat de Duitsche en Italiaansche, zeestrijd-
krachten hierin operaties zullen houden, dit
geldt eveneens voor Ionische- en Egeesche
zee. Turkije moet binnen zijn territoriale
teren blijven.
Engeland en Hongarije
S.P.T. meldt uit Boedapest:
Naar alhier verluidt, was de Britsche ge
zant in Boedapest voornemens Woensdag met
het lega tiepersoneel uit de Hongaarsche
hoofdstad te vertrekken. Het staat echter nog
niet vast of het vertrek van de Britsche diplo
maten doorgang kan virden, daar de Hon
gaarsche autoriteiten de Engelschen niet
zullen 'aten vertrekken zoolang het vertrek
van den Hongaarschen gezant uit Londen
nog niet verzekerd is. Tot dusver heeft de
Britsche regeering nog geen vliegtuig ter
beschikking gesteld om de Hongaren naar
Lissabon over te brengen.
De Zuidslavische schepen
Naar het D.N.B. uit New York meldt, heeft
de Zuidslavische gezant, Fotitsj, meegedeeld,
dat alle Zuidslavische schepen in Amerikaan-
sche havens opdracht hebben gekregen de
havens niet te verlaten. Alle schepen op zee
hebben order gekregen in versneld tempo
Amerikaansche havens aan te doen. Deze
schepen, zoo verklaarde Fotitsj, zullen ge
bruikt worden voor het vervoer van oorlogs
materiaal naar den Balkan.
Naar de Londensche correspondent van een
Amerikaansch persbureau meldt, heeft de
Britsche minister van scheepvaart Cross
Maandag een bezoek gebracht aan den Zuid
slavischen gezant in Londen en hem voor
gesteld als eerste stap voor het verkrijgen van
Servische schepen met een totalen inhoud van
400,000 ton een Zuidslavisch scheepvaart
comité in de Britsche hoofdstad op te richten.
Engeland en de Balkan
Een meening van de
Wilhelmstrasse
Het A.N.P. meldt uit Berlijn:
Wij vernemen van welingelichte zijde: „Het
feit, dat Engeland de diplomatieke betrekkin
gen met Hongarije heeft verbroken, wordt in
politieke kringen hier beschouwd als een vrij
willige vlucht voor de gebeurtenissen, die op
zekeren dag toch zouden zijn gekomen, In dit
verband vestigde men er gisteren in de Wil
helmstrasse nog eens uitdrukkelijk de aan
dacht op, dat Engeland op den Balkan niets
heeft te zoeken en dat dit ook voor zijn diplo
matieke vertegenwoordiging geldt. Van bui-
tenlandsche zijde werd de vraag gesteld, of
deze opmerking alleen op oorlogstijd betrek
king had. Het antwoord luidde, dat er thans
oorlog is, en dat men voorloopig dus daarop
het oog moet houden. Hoe het na den oorlog
zal worden, is afhankelijk van de vraag, of
Engeland dan nog bestaat
Voorts werd gevraagd, of ook Turkije onder
de verklaring in kwestie moet worden begre
pen. Van Duitsche ziide werd gezegd, dat
Turkije niet tot den Balkan behoort en dat
in het kleine gedeelte van het Turksche rijk,
dat in Europa ligt, geen buitenlandsche am
bassades of gezantschappen zijn gevestigd".
Matsoeoka's verblijf te
Moskou
Naar, volgens het D.N.B., in Moskou ver-
luidit, zal de Japansche minister van buiten
landsche zaken, Matsoeoka, eenige dagen
langer te Moskou blijven en pas op 13 April
naar Tokio ei-trekken.
Gisteravond heeft de Japansche ambassa
deur, Tatekawa, een maaltijd aangeboden,
waaraan werd deelgenomen door Molotow,
zijn plaats ervangers Wysjinski en Losowski,
een aantal andere Russische inctionnarissen
en de ambassadeurs en gezanten van de
staten v n het driemogendihederiverdrag. Van
avond zal Matsoeoka voor een bezoek aan
Leningrad vertrekken.
Belangstelling te Berlijn voor de
Japansche terugreis
Het D.N.B. meldt ui. Berijn:
I" ar van wtdngel'Chte zijde wordt ver
nomen, blijft men, zooals vanz.li spreekt, in
politieke kringen hier belangstelling koeste
ren voor de terugreis m Matsoeoka, ook na
het bezoek, .at de lapaT-sche minister in
en italie eebrachx In de Wilhelmstrasse
zijn gireren verso/, illende '-ragen gesteld
naar aanleiding van Matxx k-'s /erblijf te
M' s1- De opvaten* te Berlijn werd als
volgt geresumeerd, dat een verlenging van
het verblijf te Moskou zeker samenhangt met
Matsoecka's besprek it "en in de Russische
hoofdst'.d, dde zijn gewijd am zuiver
JapanschRussische vraagstukken. De be
trekking i tusschen Duitschland en Rusland
zijn duidelijk, zoodat alle aangelegenheden,
die betrekking hebber, op de cderzijdsche
belangen, in directe V dingen behandeld i
worden.
De Italianen slaan Grieksche
aanvallen af
Het Italiaansche weermachts-
bericht
Het Italiaansche weermachtsbericht 305
luidt als volgt:
In Albanië en aan het Zuidslavische front
acties van vooruitgeschoven afdeelingen.
Aan het Grieksche front hebben
troepen in den sector van het negende leger
plaatselijke aanvallen afgeslagen. Hierbij
werden gevangenen gemaakt Ons lucht
wapen heeft vijandelijke stellingen met
santbommen bestookt Vliegtuigen van het
Duitsche vliegerkorps hebben Zondag op
Zuidslavisch gebied munitiedepots en troe
penconcentraties met succes aangevallen. Bij
deze actie werden drie vijandelijke vlieg
tuigen neergeschoten en 17 op den grond
vernield.
In Cyrenaica hebben de Italiaansch-Duit-
sche pantser- en gemotoriseerde strijdkrach
ten na het overwinnen van sterken vijande
lijken tegenstand Barca en Tocra bezet De
opmarsch gaat verder.
In den nacht van Zondag op Maandag heb
ben Engelsche vliegtuigen Tripolis aangeval
len. Ziekenhuizen en woonhuizen werden ge
troffen. Hierbij is een persoon gedood en zijn
enkele gewond. Engelsche vliegtuigen hebben
i" den vroegen ochtend van Maandag eenige
plaatsjes op het eiland Rhodos gebombar
deerd. Er werd geen schade aangericht
In Oost-Afrika is niets bijzonders te melden.
De Duitsch-ltaliaansche
opmarsch in Noord-Afrika
Derna heroverd, waarschijnlijk
ook Tobroek
In den loop van Maandag is de op
marsch in Cyrenaica mei goed gevolg
voorigezei. In hei gebied van Jebel el
Akdar is herhaaldelijk gevechiscon-
iaci mei Britsche afdeelingen iol sland
gekomen. Panisersirijdkrachien van
de mogendheden van de spil hebben
mei succes de vijandelijke pantser
wagens bestreden en den vijand ver
der teruggeworpen.
U.P. meldt uit Rome:
Na de officieele mededeeling, dat
Derna door Duitsche en Italiaansche
gemotoriseerde troepen is heroverd,
ging het gerucht, dat ook Tobroek,
dat 150 km ten Oosten van Derna ligt,
weer in de handen der Duitschers en
Italianen zou zijn gevallen. De af
stand van Tobroek tot de Libysch
Egyptische grens bij Solloem bedraagt
ruim 100 km.
Zware aanvallen op Engeland
en Ierland
Het D.N.B. meldt uit Berlijn:
Verscheidene honderden Duitsche vliegtui
gen hebben in den nacht van Maandag op
Dinsdag krachtige aanvallen ondernomen op
verscheidene doelen in het geheele gebied
van het Britsche eiland. Dombarton en Hil-
lington bij Glasgow werden met succes met
bommen bestookt en tegen middernacht wer
den talrijke branden gezien. In het gebied om
Bristol en Liverpool werden eveneens talrijke
vernielingen aan voor den oorlog belangrijke
installaties aangericht Op de spoorwegen en
haveninstallaties van Harwich kon men bij
goed zicht de uitwerking van talrijke volle
treffers waarnemen, en ontploffingen in de
nabijheid van de electrische centrale. De voor
de vliegtuigindustrie bijzonder belangrijke
Rolls-Royce-fabrieken in Crewe werden van
geringe hoogte doeltreffend met bommen be
stookt, waardoor ontploffingen ontstonden en'
talrijke branden in de hangars konden wor
den waargenomen. Bovendien gelukte het
twee vliegvelden met goed gevolg aan te val
len.
In denzelfden nacht zijn, naar het D.N.B.
verneemt, door zware Duitsche luchtaanval
len de haven- en scheepswerf installaties aan
de monding van de Clyde bijzonder zwaar
bestookt Daar de wereldhaven en de thans
belangrijkste Britsche invoerhaven Glasgow
na de zware vernielingen, die door de Duit
sche aanvallen in Maart aan de haven, doek
en laadinstallaties zijn aangericht, in groote
mate is uitgeschakeld, hebben de voor Glasgow
liggende havens aan de monding van de Clyde
thans een bijzondere beteekenis gekregen. De
doeltreffende bomaanvallen op deze havens
hebben de reeds bestaande vertragingen en
losmoeiliikheden in het geheele havengebied
de Clyde aanzienlijk vergroot.
(erk
men veel bui ter ned
beschermen |et«i: t*
mhuyze), dr
Verkrijgbaar bU Apothekfcsburg.
pt en Drogisten -30 en ngenom
'H Wester
jlarides, hu
Matsoeoka over de D CHF
eeta 11
Russische betrekkind^ €n J
Hij gelooft niet dat deze
oorlog in Zuid-Slavië g©oukema,'<
,i t
E^
De Japansche minister heeft ko
hij zijn hotel verliet om een oncfekori aar
hebben met Molotow aan den cor^n uitner
van Domei te Moskou gezegd, eefMoederg*
langer dan hij gedacht had te Mosljr. j. h.
len blijven, als hij hierdoor kan (en" de gr
tot een verbetering van de betrekkjnde kerk
schen Japan en de Sowjetunie.
Duitschland verliet zijn er verandei
staan, zooals de Duitsche opmarsi
Slavië.
„Ik geloof niet," verklaarde Ma|i
„dat deze gebeurtenissen van 'i
zullen zijn op de Duitsch-Russisienken
trekkingen'. Thans overbodige fan ^en
kingen achterwege te laten over cff"
of een hervorming of een handhavi j^aan n,
den status quo noodzakelijk is |je jonge
Matsoeoka de belangrijkste taak. ,zjjni wij
hoog tijd, ernstig en vrij van xelfzjg niet erg
te gaan, welke soort nieuwe structteggen: v
beste «ou zijn geschikt voor denP Christ
woordigen ernstigen toestand". wanr
„Er is geen verandering gekome?^*
reisplan van Matsoeoka, die MaaodaKyi. aan
naar Japan te Moskou is aangekomeL veje r
bezoeken aan Berlijn en Rome", al< z y i
Koh Isjii, de woordvoerder van het n
genbureau, aan de buitenlandsche jfoebben
ten op de vandaag gehouden perse cr uitnemi
gezegd- feelieverli
Isjii 7eide voorts, dait Matsoeokayelid in
Donderdag zal verlaten en op 20 Api[atst.woi
kio wordt verwacht. mate. I
Op d vraag of berichten van M|er opdr:
zijn ontvangen met betrekking tot zijlat ze er
kingen met de leiders van Duitschlaoren gaar
en de Sowjet-unie zei\.e de woordvoeijjke var
Matsoeoka „correct en voorzichtig istiwend
aangelegenheid". Hij heeft de regeeriisn wij e
het feit gemeld van zijn besprekingen omgev
leiders, doch zich er angstvallig van en op h
den ook maar iets over de besprekun en bi
zeggen. Matsoeoka heeft te kennen anders
dat hij na zijn terugkeer te Tokio vei elijk gr
uitbrengen, zoo verklaarde de woon eggen,
ten slotte. Aan de buitenlandsche jour vindt
zal gelegenheid worden gegeven hem het hi<
terugkeer te interview u. ken-
ot van
ij nog
arbeidt
afhanl
straks
Over den verkoop van sch^erT
Stefani meldt uit Eangkok: 1 wat*"
Vernomen wordt, dat er onderhar^^;
gen gaande zijn tusschen de autorpveld."
van Thailand en DuitschItaliaj
over den verkoop aan Thailand vj
schepen, die bij het begin van de v^ l. v
lijkheden toevlucht in zijn havens Hfekeroi
gezocht.
NIEUWE AANVAL OP HARWIC
Het D.N.B. meldt uit Berlijn:
Tijdens een gewapende verkenning l
Duitsche gevechtsvliegtuigen gisteren
venwerken van Harwich aangevallen-
plaatsten een treffer van zwaar kalir
een koopvaarder van ongeveer 15,000 t
zware slagzij kreeg. Een schip van one
4000 ton werd getroffen en vertoonde' U r
eens slagzij. fc
Duitsche jachtvliegtuigen, die eenigF Veil
vechtstoestellen begeleidden, zijn gisté altijt
dag boven Sheerness slaags geraakt mehardt'
reeks vijandelijke jagers, die een konvofcets.gi
De handelsoorlog
Naar het D.N.B. uit Berlijn meldt zijn
koopvaardijschepen met een gezamenlijk*
houd van 8000 b.r.t.. Maandag tot zinkei
bracht. Drie koopvaardijschepen met ee; r t
talen inhoud van 16,000 b.r.t. zijn bescha
Overigens is behalve het reeds gemeld 01
zinken gebrachte koopvaardijschip van
b.r.t. bij Kaap Lizzard nog een koopvas
van 5000 b.r.t. door Duitsche lange afsta
bommenwerpers 30 kilometer ten Zuiden 6T
de Faroer tot zinken gebracht. Een an
afdeeling Duitsche gevechtsvliegtuigen k
ten Oosten van Harwich een Britsch kon 1940
aangevallen en hiervan drie koopvaardijs 1940
pen met een totalen inhoud van 16,000 11^°
zoo zwaar beschadigd, dat zij met slagzij I
liggen. 1040
1940
i 1941
1941
Wéér was het stil tusschen die beiden. De vraag van Marl
was duidelijk genoeg geweest. De stilte werd vooral 1931
Martha pijnlijk. Zij ging vreezen zich te veel te hebben bl<{ jjj]
gegeven in een opwelling van haar teederheid. i93f
„Ik ben om jou naar hier gekomen", zeide hij dan, op I
beurt hu hakkelend pratend. „Maar ik durf niet zeggen, wat; 193
wilde zeggen. Ik weet niet, of ik het zeggen mag. Ik wil 1 193
geluk grijpen, maar ik weet niet, of ik het grijpen mag. Ik v
dien het niet."
En toen gebeurde het vreemde.
Het was Martha, die zijn beide handen greep, spontaan, zi
volkomen gevend.
En zoo stonden zij tegenover elkaar. En zij blikten elkaar
de oogen, elkaar lezend in de ziel.
„Wat wilde je zeggen of vragen, Heino?"
„Ik durf het niet", herhaalde hij. „Er is zooveel gebeurd. E
het geluk is te groot. Het kan niet voor mij weggelegd zij)
'k Heb het niet verdiend. En toch ben ik, toen de omstandij
heden zoo liepen, naar hier gekomen om dat geluk te grijpei
„Je wilt zeggen, dat je mij, ondanks alles, steeds lief gehi
hebt? Maar, jongen, dat zeg ik ook. Je bent geen oogenblik
mijn gedachten geweest. En als ik je nu zeg, dat het geluk i
te groot is, dat God het jou en mij schenken wil, is het dan goed?'
60) (Slot.)
De verklaring van zijn aanwezigheid was zeer eenvoudig en
rationeel: z'n Deventer' reisgenoot was vrij plotseling onge
steld geworden, zoodat de voorgenomen reis naar Duitschland
niet kon doorgaan, aangezien hij niet van plan was alleen dat
tochtje te maken.
„En toen besloot ik mijn vacantie hier te versnoepen en hier
de gezelligheid op te zoeken. Als ik tenminste bij allen welkom
ben en er hier nog een slaapplaats is. Ik ben mét alles tevreden!
Zou het gaan?"
„Je bent me ook een mooie", verweet Truus hem grappig.
„Eerst kom je eenvoudig en dan pas vraag je, of je welkom
bent en of er wel plaats is. En als je nu niet welkom bent en
er geen plaats is?"
„Dan ga ik vanavond nog naar Beverwijk, logeer daar en ga
morgen terug naar Deventer."
„Hm, hm, we zullen zien. Daar achter in den tuin is een
schuurtje en daar heb ik een versleten divan zien staan. Moge
lijk kun je daar wel slapen. Dat is ook frisch en gezond in den
zomer", zei Truus.
„Je bent heel vriendelijk. Als het niet anders kan, neem ik
er genoegen mee."
„Jongens, naar bed", commandeerde Truus. „'t Is meer dan
tijd. Morgen mogen jullie met oom spelen en ravotten. Jullie
behoeven hem niet te sparen, hoor. Dan moet hij maar niet zoo
onverwachts komen aanzeilen."
„Zal ik even helpen?" vroeg Martha, gedienstig als steeds.
„Laat mij het alleen maar doen. Ze zijn toch al dol genoeg."
Toen de drie kinderen met veel voorgewende plichtplegingen
en lang dralen goedennacht hadden gewenscht, bleven mevrouw
Schrader, Tjaard, Heino en Martha in den tuin. Er was even
een gespannen zwijgen, maar Tjaard verbrak dat door een ge
sprek te beginnen, dat weldra algemeen was en waaraan ook
Martha spoedig deelnam. Tenslotte zorgde een klein half uurtje
later Truus voor de opgewekte stemming, zoodat de avond
voorbijvloog.
De pensionhoudster had verklaard, dat zij nog wel voor een
behoorlijke slaapplaats zorgen kon, zoodat ook die overigens ge
ringe moeilijkheid uit den weg was geruimd.
Twee dagen later, des avonds, inviteerde Heino Martha me»
hem te gaan wandelen. Hij vroeg het zoo dringend en zag haar
daarbij zoo eigenaardig aan dat Martha's hart bonsde. Zij stemde
evenwel toe.
Zij liepen aanvankelijk naast elkaar, zonder een woord te
spreken. Wijk en Duin hadden zij spoedig achter zich en Heino
zocht het boschachtig gedeelte op, hoewel Wijk aan Zee niet op
boschrijkdom bogen kan, zooals Bergen.
Bij een der boschages stond hij stil.
„Weet je, waarom ik naar Wijk aan Zee gekomen ben,
Martha?" vroeg hij.
Martha wist het. Zij had het begrepen van het oogenblik
af, dat Tjaards jongen was komen vertellen, dat oom Heino op
komst was.
Maar zij gaf geen antwoord.
„Ik ben om jou gekomen", zeide hij. „Ik durfde nog niet,
maar ik m o e s tIk kon niet langer wachten. Toentoen
ik je indertijd, wat lijkt dat al heel, heel lang geleden! vertelde,
dat ik je liefhad en jou tot vrouw begeerde, heb je mij geloofd.
Waarom geloofde je mij?"
„Omdat ik meende, dat je de waarheid sprak", antwoordde
Martha, moeilijk sprekend en in de war over zijn vreemde in
leiding.
„Ik heb toen ook de waarheid gesproken", zeide Heino. „God
is mijn getuige. Hij wéét, dat het de waarheid was. Wat daarna
is geschied, is alles leugen geweest. En daar heb ik voor geboet.
Het is goed, dat het gebeurd is. Het is voor alles goed. Allereerst
voor mijzelf. Ik ben, Gode zij dank, anders geworden, Martha,
'k Heb langs bittere wegen geleerd, dat ik klatergoud heb na
gejaagd."
Hij zweeg.
Martha zweeg ook.
Zij kon niet spreken, want voor haar stond een man, die zich
klein voor God voelde: die door Gods Geest was omgekeerd als
een blad aan een boom.
Weer zag hij haar aan.
„Heb jij toen waarheid gesproken, Martha? Had je mij lief?"
Zij knikte sprakeloos.
„Ik wist het", zei hij. „Maar ik heb je schandelijk behandeld.
Terwijl ik je liefhad! Zoo kan de zonde van de geldzucht iemand
beheerschen. Ik ben dankbaar, dat je mij hebt kunnen vergeven.
Want verdiend heb ik die vergiffenis niet."
„Ik heb je van ganscher harte vergeven, Heino. Spreek daar
niet meer van. Het heeft me zelfs geen moeite gekost, jou te
vergeven. Wie menzij hakkelde en een diepe blos kleurde
haar wangen„liefheeft, kan men heel gemakkelijk ver
gevenHet heeft me geen strijd gekost om dat te doen. Bo
vendien, als God jou vergeeft en in liefde aanneemt, wat heeft
een zondig mensch dan te doen?"
„Kun je een moordenaar liefhebben? Kun je een moordenaar
vergeven? Ik heb mijn vrouw vermoord."
Martha wist in welken zin hij dat bedoelde.
„God heeft je zonden immers vergeven, Heino?"
„Dat heeft Hij", antwoordde h" .«udig en beslis».
„We blijven hier niet langer", zei Martha eenigen tijd latei
„Moeder, Truus en Tjaard moeten op de hoogte worden gebracht
Zij zullen het wel vermoeden."
Martha had gelijk. Met verlangen zat mevrouw Schrader uf.
te zien naar het tweetal. En toen die kwamen aanwandelen!
zeide zij tot Truus, die met haar en Tjaard aan de theetafel
zat: „Het is goed, kinderen."
Die vier woorden vertolkten een wereld van blijdschap.
EINDE.