O lis kort vei-hcicil EDVARD GRIEG Zijn liefde? door D. Vroegindeweij Czn. 't Is koud en guur. Echt najaarsweer. De wind .veegt over de kale akkers en jaagt den eenzamen wandelaar, die daar gaat over het smalle grind* weggetje, dat vanaf de boerderij van Van Reda naar het dorp voert, den regen in het gezicht. Die eenzame wandelaar is Jaap Oost veen, vroegen knecht bij Van Rede. Gedoken, voor zoover dit mogelijk is, in de opge* zette kraag van z'n afgedragen colbertjasje, z'ni pet neergetrokken om zijn gezicht tegen den regen te beschermen, gaat hij den weg naar het stempel* lokaal Dat hij uit de richting van de boerderij komt, vindt hierin zijn oorzaak, dat hij is blijven wonen in het knechtshuisje. 'Jaap is slachtoffer geworden van de bezuiniging»* maatregelen, welke de boer heeft genomen. Hif werd aan kant gezet omdat de boer het „mit z'n zeuns wel of kon". Voor niet teveel huishuur mocht hij blijven wonen in z'n huisje, waar hij sedert z'n trouwdag met Jans, z'n vrouw, had gewoond. Akelig toch, dat hij werkloos is geworden. Vroeger had hij altijd zoo'n tevreden gevoel als hQ 's avonds, moe van den dagelij kschen arbeid, thuis kwam en door z'n vrouw werd verwelkomd. Dn nuoch, zoowat een geheele dag in huis met uitzondering van tweemaal „stempelen". Ja liep jezelf overal in den weg. Eigenlijk was je nog te vervelend en te miserabel om twee keen per dag naar het dorp te gaan, om je kaart to presenteeren. Bah! Als je daar kwam in dat lokaal met die gewitte muren en je zag om je heen al die som* here gezichten, waar dikwijls de armoede op ta lezen stond en je hoorde ze dan praten, die men* schen, over de steun, dat die te laag was en oven de regeering, dat die te weinig deed voor de werk* loozen, en dan iederen dag zoowat datzelfde, oude liedjebah, dan voelde je jezelf zoo akelig als wat. Je voelde je toch één met die menschen, want je wfLs één met ze, en ja, je wilde toch eigenlijk niet meedoen met dat ketteren en kan keren op de steun en de regeering. Je wist tocÜ dat de regeering deed wat ze kon in deze. „Mot je gao stempele, Jaop? Dan gae 'k zoevaore jnee." 't Was Piet Nienhuijs die zich bij hem voegde. Toen: „Mogge". „Mogge," zei Jaap. „Hondeweer „Smerig jae." ,,'t Zit 'r niet aarg an hie je glaof ik, is 't niet. 'Je bint zoe kort," en Piet keek met 'n lachend gezicht naar Jaap. „Wil 'k ,e 's wat zaage, Jaop. M'n binne al zoo lange kaïnmeraos niewaer, da 'k joe 't gerust kari zaage. Ik zal joe 's een raod geve. Van de steun sa' je 't niet aarg breed hawe. is 't niet? Best te De Zwerver Zijn peluw is een steen der steppe, Zijn legerstee de harde grond. Hij heeft geen male, slechts een reisstaf, Wat olie, als zijn voet zich wondt. De slaap neemt hem. Hij laat zich nemen. Voor weerstand is zijn ziel te loom. Moe, moedeloos, glijdt hij de rust in, Maar God zendt hem Zijn schone droom. Een ladder baant een weg ten hemel. En eng'len klimmen daarbij op, Dalen daar langs en zij beschermen Zijn eenzaamheid. Maar aan de (op Staat God die hem 't bezit der aegen, Zijn broerier met bedrog ontroofd, Verzekert en hem, trots zijn zonden Nog voorts Zijn gunst en heil belooft. Dan rijst de zwerver en hij stelt daar De steen tot een gedenkzuil recht. En heeft, bij zijn behouden weerkomst, God rijke offers toegezegd. Hij gaat vol moed de toekomst tegen, Wijl hij wéét, nu wordt alles wèl. Ons, zwervers langs aards donkere paden, Wanneer geeft God óns óns BethelI JOIIAN GOOSSEN. begriepen oor. Mar weet je wa 'k noe al een tied achter mekaore gedaen hawe, in waer ze niet achter gekomme binne? Wat m'n vrouwe d'r, bie verdient dat houwe m'n stiekuim, tenmisten daer zette m'n mar een gedeelte van op 't fur* meiier. Zoe hei je nog e's een appartje. Dat mos joe eigenlijk ook doeë Jaop. Joe kiekt veul te naauw. As je vrouwe soms e's wat voor den boer of een aore doet, dan hoef je dat toch niet tot in de puntjes te zaagen. Glaof niet daddo de rvorc aolemaele zoe eerlijk binne oor. In as je een beetje gehaoid te waark gaet komme ze d'r nooit achter." Jaap antwoordt niet. Achter Piet gaat hij het stom* pel lokaal binnen. Het is al vol, doch Jaap en Piet kunnen er nog wel bij. Ze geven hun kaart door naar den lesst» naar, waar ze alvast op nummer worden gelegd. Dat is gemakkelijk voor den correspondent als die straks komt. Jaap heeft No. 173. Hij heeft een numimer. Net als de menschen in gevangenissen. Maar neen, op dip manier is het toch gelukkig niet, dat hij een niuto* mer draagt. Hij is wel overcompleet, maar geeii dief, of moordenaar, of brandstichter, of.... Hij is gelukkig altijd nog eerlijk gebleven, of lieven hij is er tot nu toe voor bewaard gebleven. Wel heeft hij 't schraal. Erg soms. En vooral voor z'n vrouw wilde hij dan wel, dat hij haar meer geld kon geven. De loop van z'n gedachten wordt hier gestoord door de komst van mijnheer de Jongh. „Goeden morgen menschen", zegt hij en gaat naar z'n lessenaar, 'n Geschikte man is 'ie. Nooit zou hij je een stroobreed in den weg leggen of vervelend tegen je doen, omdat je maar een werklooze was, 4, 7, 8, 9, 12,Het aflezen der nummens begint, Toen ze „klaar" waren gingen ze. Buiten, op straat wachtte een andere ploeg. Dok die kregen hun stempel Jaap ging alleen den weg naar huis, weer alleen met z'n gedachten. Gedachten aan niet te bereiken idealen. De idealen van werk te hebben en tevrc* den te kunnen leven. Zoo heel graag zou hij weer willen werken voor z'n dagelijksch brood. Maar er bestaat voor hem geen kans. Zoovelen loopen immers zonder werk. Hij gevoelt zich moe en afgetobd. Geregeld denkt hij aan z'n moeilijkheden; wist hij maar raad Maar er is geen raad te vinden; voor hém althaue niet. En hij balt de vuisten. Z'n geweldige leed dreigt hem te overmannen en dat móg niet. Dat zal niet gebeuren. Hij wil bij alles zichzelf blij ven. Hij mag niet ten ondergaan in moedeloosheid en neerslachtigheid. Hij wil ook niet boos zijn op fc'n baas, die hem bedankte. Wat zei Jans ook, •dien Zaterdagavond toen hij haar zei dat hij „klaar" wa6? ,,'t Wordt je niet van menschen aangedaan, Jaap, God is het, Die ons lot bestuurt." Mij ziet haar nog voor zich staan, haar hand op fcn schouder, als wilde ze hem zeggen, dat hij het leed, de tegenslag aanvaarden moest uit Gods hand, berustendZoo'n kordate vrouw als zc toch was. 'Als een zonnestraal uit donkeren hemel. Ook om> haar moest hij sterk blijven. Als hij nu nog thuis den zwaarmoedige ging uithangen zou Jans nog meer te lijden hebben. Want ze leed, in stilte. Dat wist hij. •Hij wi6t dat ze leed om lièm. Ze had medelijden met hem en dat zou ze nog meer hebben, als hij •door z'n gedrag toonde, dat hij z'n leed geen baas •kon blijven. ■En hij wilde niet dat zijn vrouw, dat de men schen medelijden met hem zouden hebben als met een minderwaardige. Hij wilde toch altijd nog mensch blijven, volwaardig, in staat ojji als mensch te leven, te werken ook. Hij had toch ■handen aan z'n lichaam, sterke, vereelte handen? Maar die mócht hij niet meer gebruiken. Hij was veroordeeld tot nietsdoen. Hij was werkloos. Hij Was dus anders dan de menschen die wèl mochten werken. Hij was overcompleet. Kan het Uw wil zijn, Vader, dat 'k strijden moct2 Kunt Gij een Vader zijn, als Gij zóó doet? Zou het Gods wil kunnen zijn, dat hij zóó moest strijden of zou het zijn dat hij door den strijd en door het lijden dichter hij God zou kunnen komen? Door lijden tot heerlijkheid? En ddér, op dien eenzamen landiweg klimt in do ziel van Jaap het gebed tot zijn God, zijn Vader in den hemel, Die voor hom zorgen wil als een "vader voor zijn kinderen zorgt: Laat ik Uw hand mogen zien in mijn loven. Ook als 't mij tegen loopt. Maar als het kón zijn: laat ik dan weer werk mogen krijgen. Geef mij to midden vun den strijd Uw vrede. Minister-president Dr H. Colijn bij de plechtige. \opening der Staten-G ener aal op j.l. Dinsdag. Enkele maanden later. Jaap zat in z'n stoel bij dö tafel en rookte z'n pijp. 't Gebeurde niet dikwijls meer dat hij dat deed. 't Kon zoo slecht lijden. Daar hoorde hij de buitendeur opengaan; iemand Tiep: „Bei je in huus, Jaop?" „Jae," en Jaap ging naar de deur. Boer van Schee* velen was daar. „Hallo Jaep, nog aoltied zonder?" „Jae, boer. D'r is niks te doen voor m'n. As ja d'r eenmal uut bint, bluuf je d'r uut." „Dat mo' je niet zaage, Jaop" en Van Scheevelen 'lachte geheimzinnig. „Ik komme je juust vraege of je trek heit om bie mien te kommen. Zoeas je meschien wel weet is m'n knecht onverwachs aarg ziek geworre. In al komt 'ie d'r weer bovenop dan za 'k in ieder, geval voorlaopig niks an z'n haauwe. Zoedoendo bin 'k noe aarg onthand As je dan vanmiddag al zou wille komme zou dat o zoe makkelijk vooC m'n weze." „Graog, boer. Dolgraeg." „Nou, dan reken 'k op je, oor. Gegroet Jaep." „Dag boer." Met 'n dankbaar hart gaat Jaap naar 't schuur* tje achter z'n woning om z'n werklaarzen voor. den dag te halen. Hij moet immers weer gaarv' werken! „Waer zit je, Jaep?" Jans, die in 't dorp een bood schap is wezen doen is teruggekomen. „Waai; zit je?" „Hier Jans, in 't schuurtje, 'k Binne m'n laerzen wat an 't olieën. Die binne wat hard geworre, zie je, in omdat 'k ze vanmiddag noadig haauwe...." „Noadig? Waervoor?" „Ik Mot gae wnarke Jans, bie van Scheevelen, llie is 't net weze vraege. Wat zei je d'r wel van* Ecnig „Fijn voar je, Jaop." Ook Jans is dankibaar. Za gaat naar binnen om te zien of de werkkiel va;t Jaap niet kapot is Toen Jaap ook in de kamer was, zei ze: „Zoe* oven hoarde 'k bie de kruujenier dat Piet Nienj* huus van de steun is uutgeslote. Hie heit geknoeid, zaage ze." „Zoa," zei Jaap. Meer niet. Hij denkt a/"a wat Piot, z'n oude speelkameraad, hem eens in ver* trouwen zei. Hij is geluikkig altijd eerlijk gebleven bij het invullen van z'n formulier. Neen, hij ziet' niet laag neer op Piet, want hij weet hoe zwaar, een mensch 't hebben ka.., hoe ontzaglijk moei* lij'k. 't Valt niet mee om eerlijk te blijven, als jö iedere cent als het ware honderd keer moet om draaien voor je hem uitgeeft, bang als je bent dat je hom niet goed besteden zult. Hij is dankbaar. Alleen maar dankibaar. i Toen hij na het eten z'n vrouw goeden dag harli gewonscht en hij over het paadje ging, dat lang'.i het raam van z'n nederige huisje voerde, hoordjp. hij Jans zingen: Wil Hij soms beproeving zenden, Is het dat ik smart hier lijd, Niet Zijn gramschap, maar Zijn liefde Toont Hij, als Hij mij kastijdt. Jaap wilde blijven gaan achter Hem, Die wel r. waar hem het kruis op de schouders legde, maa y Die toch ook voor hem zorgde, als een vadc voor zijn kind. 412 II Nordraak opende Gricgs oogen voor de schoonheid der aloude Noorsohe volksmuziek (liederen en dansen). Het was als vielen hem de schellen van de oogen: hij ontdekte eindelijk zichzelf! Zijn opus 6, „Humoresken", die een totaal andere J;ee6t openbaren, droeg hij uit eerbied en dank- laarheid aan Nordraak op. In 1804 componeerde Grieg het algemeen bekende „Jeg elsker dig" („Ich liebe dich"). In 1867 huwde do componist met zijn nicht Nina Ilagerup, een begaafde zangeres, die zijn liederen overal heeft verbreid. Hun eenig kind, Alexandra, overleed dertien maanden na de geboorte. Het jaar 1870 werd uiterst belangrijk. Griegs •omposities hadden de aandacht getrokken van niemand minder dan Franz Liszt. Deze zond hein oen invitatie tot een bezoek aan zijn villa te Bome. De regeering nam van deze uitnoodiging kennis en rekende het zich tot een hooge eer 'den componist door een beurs in staat te stellen naar Rome te reizen. Hij had toen reeds zijn be- roermdo Piano-Concert (opus 16) in manuscript en was van plan Liszt te verzoeken het door te spe len. De groote Hongaar ontving hem vriendelijk en zette zich onmiddellijk aan de vleugel. Tegen Griegs verwachting in speelde Liszt het technisch zeer aware werk prima vista, met slechts een enkele tempo-onjuistheid. De hoogste lof, die een jong componist in die tijd kon ontvangen, viel Grieg ten deel: Liszt zei hem, dat zijn werk zéér goed was en drukte hem op het hart, toch vooral verder te gaan! Gedurende een concertreis ontving Grieg in Dres den een brief van den beroemden Noorschen dra maturg Ibscn. Hij verzocht hem tooncelmuziek te willen schrijven bij zijn drama „Peer Gynt". Dat was een hoogst eervolle opdracht en enthousiast toog hij aan 't werk. Twee jaar later, de 26ste Februari 1876 ging de première in Christiania. Het succes was enorm, vooral door de muziek. Uit de partituur van 22 nummers heeft de com ponist later de twee bekende Peer Gynt-suites samengesteld; enkele stukken van hooge waarde komen er echter niet in voor, o.a. „Solvejgs Wic- 'genlied". Grieg was nu een beroemd man geworden, in zijn geliefde Noorwegen, dat zijn beteokenis vrij spoe dig erkende, maar ook vèr daarbuiten. 'In 1882 kwam de groote dag van zijn leven. Dr 'Abraham, directeur van Edition Peters te Leip zig, verkreeg het publicatierecht van alle reeds bestaande en nog te verschijnen composities. Nu *vas Griegs bestaan verzekerd! Hij liet op een vooruitstekende rots, hoog boven de Hardanger- ïjord, een villa bouwen, die hij de naam „Trold- ihaugen" gaf (trold kabouter; hangen heuvel). 'Achter in de tuin werd een paviljoen ingericht, idat zijn werkkamer met de Erard-vleugel bevatte en uitziet op de zee, de fjord en de glctscher van Folge Fondcn. Dit verrukkelijke panorama inspi reerde den kunstonnnr tot een reeks van schoone com posi ties. De winters gebruikte Grieg voor uitgebreide con cert-tournees. Zijn roep als piano-virtuoos, vooral als vertolker van eigen werken, snelde hem voor uit in alle Europeesche landen. Ook Amsterdam heeft hij enkele malen bezocht. Grieg hield van ons land en -logeerde soms Inngen tijd bij zijn vriend Julius Röntgen. In 1898 was hij de ziel van het eerste nationale muziekfeest te Bergen. Het volledige Concertge- bouw-Orikest met Mengelberg incluis had hij naar Noorwegen laten komen. Gricgs werken werden mot overweldigend succes gespeeld. Iedereen zei: „We hebben in Noorwegen ook zoo'n volmaakt orkest noodig." Koning Oscar zond den componist een felicitatie-telegram. „Er is geen chartipagno meer in Bergen," schreef de verrukte kunstenaar aan Röntgen, „ik ben tien jaar jonger geworden!" Grieg kon geen onrecht verdragen; hij schroomde zich niet, moedig voor de waarheid uit te komen of partij te kiezen, zelfs al zou hem dat persoon lijk nadeel berokkenen. In Frankrijk werd hij al gemeen geacht en zijn werk gewaardeerd. Dat hij liet echter in de beruchte Dreyfus-afffaire voor den onrechtvaardig veroordeelde opnain, heeft een groot deel van het publick hem niet vergeven. „L'Intransigeant" ontzag zich niet, hem, naar aanleiding van zijn optreden te Parijs, aan te kondigen als „de auteur van Joodsche muziek" Ondanks dc vuile perscampagne was het succes groot, al moest zijn rijtuig dan ook door een drie voudig politiecordon worden bewaakt! Schertsend vergeleek hij zichzelf bij Cromwell! In 190-4 begon dc aftakeling. De tournée's werden echter voortgezet: Grieg had behoefte aan 9ucces en de sympathie van het publiek. Een rustkuur Sn het sanatorium Skodsborg bij Kopenhagen 1(1907) en de bestijging van de Flöjen konden zijn verzwakt lichaam niet meer helpen. De inzinking Siiwam, terwijl hij plannen maakte voor een win- tertournée door Engeland. Men vervoerde hom naar een ziekenhuis bij zijn goboorteplaats Ber gen; hij sliep in, om niet meer te ontawken.... Zijn lichaam wend gecremeerd en de urn met ascli Sn een rotswand bij Troldhaugen ingemetseld. Even onmerkbaar als zijn leven, is ook de schep- 15 JUNI 1843 - 4 SEPTEMBER 1907 pingskracht van dezen grooten man uitgedoofd. De laatste composities zijn van veel minder be- teekenis dan die, waarmee hij zich onsterfelijko room heeft verworven (Piano-Concert, Strijk- Kwartet, drie of vier van de tien bundels „Lyri sche Stüoke", „Hochzeitstag auf Troldhaugen", „Sigurd Jorsalfar", „Zwei elegische Melodien", een aantal liederen, Peer-Gynt-muziek). Zélf getuigde hij aan het eind van zijn leven: „Het leven heeft dezelfde nuances als de muziek, waarin niet 6lechts crescendo en fortissimo, maar ook decrescendo en diminuendo voorkomen. Het is afgeloopen met het crescendo en fortissimo, we spelen nu diminuendo. Dat kan ook mooi zijn. Het denkbeeld van het pianissimo ,dat gaat ko men, is mij niet antipathiek Grieg bezat een edele, droomende, droefgeestige en lyrische ziel, niet philosophisch ingesteld. „De meditatie heeft een ongunstige invloed op het scheppend vermogen," zei hij. Tot het eind toe behield hij een goed humeur, gevolg van een naïef, kinderlijk optimisme, dat zich onophoudelijk vernieuwde in de liefde voor de natuur, de ge meenschap met de bodem van zijn vaderland. Grieg was deïst en natuuraarubidder, maalde niet om de orthodoxie. Wel bezat hij een vage reli gieuze gevoeligheid, ongeveer als de Engelsche unitariërs van omstreeks 1875. Politiek was hij tot in 't diepst van zijn hart republikein, mede ten gevolge van de vriendschap met den vurigen democraat Björnson, die door zijn geschriften de massa's in vlam zette. Later verflauwde Griegs enthousiasme. Als Lbsen droom de hij toen van een staat van intelligentie en cultuur. „De vrijheid i6 een gevaarlijk ding. Niet de vrij-heid is groot, maar de strijd om haar te verwerven," schreef hij eens. De/e democraat was "in werkelijkheid aristocraat. Zijn democratisch idealisme was een kunstenaarsdroom, een schit terende stad bij de zon, aan de andere zijde der wolken. Grieg was een geluksmensch: op de juiste tijd ontmoette hij de menschen, die zijn leven gelukkig (maakten en beteekenis gaven (Buil, Nordraak, Liszt, Dr Abraham). Men heeft hem met onder scheidingen overijlden (1872: Lid Zweedsche, 1883: Leidsche Academie; 1893: Doctor honoris causa, •Universiteit van Cambridge). Toch gaf hij er wei nig om. („Décoraties zijn goed in koffers, ze im- iponeeren de douane".) Grieg realiseerde, wat Schumann van den slap- ipen Gade verwachtte na de verschijning van „Echo's d'Qssian", d.w.z. de entrée van het Noor den in de Europeesche muziek. „Achter hem," schreef zijn biograaf Schjelderup, „staat een ge heel volk. Hij begreep de taal van zijn land en zijn verfijnd gehoor merkte de onuitgedrukte har monieën, die de Noonsche volkswijzen omhullen, op. Want hij bleef altijd een trouw volkszanger, die zijn inspiraties putte uit de bronnen van zijn geboorteland." Niet alleen de 125 nagelaten liederen (jammer, dat ze door de taal veel te weinig bekend zijn!) -verraden de invloeden der oude Noorsche volks wijzen (die de reizende zangers, de „spillemaend", levend houden), Griegs muziek in 't algemeen is niet te verklaren zonder de natuur en de folklore van zijn vaderland. Men kan haar het best in Noorwegen hooren. Zelfs in concertzaal en salon Uw belangstelling woord) Dc Zwarte Wijk van New-York Deze wijk van de wereldstad, waar de negers wo nen heet „Harlom". De vier, vijfhonderdduizend negens die dit rustige kwartier bevolken, leiden een leventje meest op hun eigen houtje en be moeien zich zoo min mogelijk met de bleekge- zichten, die overigens eeuwen later naar Amerika kwamen dan zij. Zoo hebben ook de Ghnieezen hun eigen wijk, de Italianen, Duitsohers, Cubanen, Po len enz. Ncw-Yonk is eigenlijk een opeenhooping van wijken met don omvang van 6teden tot we reldstad. De oude Spartanen Bij dit krachtig en krijgshaftig volk was eigenlijk man voor man soldaat. Men at en dronk gemeen schappelijk met z'n vijftienen aan één tafel. Daar door onstond een vriendschapsband, die vooral tij dens den oorlog van veel belang was. 'n Gelief koosd gerecht vormde de vermaarde „zwarte soep", in bloed gekookt varkensvlecsch met wat spece rijen gekruid, 'n Scheutje aangelengde wijn werd niet versmaad en het dessert bestond in hoofd zaak uit Zuidvruohten! Werd het 's avonds wat Iaat, dan mocht géén fakkel tijdens den terugweg Björnson en Grieg op villa. Troldhaugen in 1893. roept ze fjorden- en gletschers-voorstellingen op. Grieg was geen revolutionair, hij werkte met in teressante melodieën, rhythmen en harmonieën, maar kon geen origineele constructie maken, do harmonieën zijn verticaal, ieder accoord heeft zijn eigen leven, zonder het product te zijn van be wegingen (recept Leipzig!) Het nieuwe, dat hij bracht, is aan de volkskunst ontleend (b.v.: de leidtoon gaat vaak naar de do minant, i. p. v. naar de tonica, veelvoudig ge bruik van de phrygische seconde („Ases Tod") oo een zwak maatdeel sluitende cadenzen, amusant afwisselend gebruik van majeur en mineur, enz.) Maar Grieg bezat een verfijnde smaak en een voorname intelligentie; daarmee construeerde hij geen imposante bouwwerken, maar wèl bekoorlijke mozaïeken. Hij was het centrum van een interessante bewe ging, maar heeft géén sohóól gemaakt, de muzi kale evolutie in geen enkel opzicht beïnvloed. Daarvoor was zijn muziek te locaal, te weinig algemeen menschel ijk. Grieg heeft slechts een paar maal de grootmeesters geëvenaard bv. in 't langzame deel van 't a-moll Piano-Concert (Des-riur!) en liet slot' van „Peer Gynt" („Solvejg's Wiegenlied"). Deze melodrama tische finale is één van dc hoogste schoonheids- toppen uit de geschiedenis. Het gaat echter niet aan Grieg zonder meer te •vergelijken met genieën als Bach, Mozart, Beet hoven, Schubert, Rossini, Berlioz, Wagner, Verdi en Franck; daarvoor was hij te beperkt. Hij kende echter zichzelf. „Kunstenaars als Bacil, enz. hebben op de toppen kerken en tempels op gericht. Ik heb voor de menschen woningen willen bouwen, waarin zij gelukkig zijn en zich thuis gevoelen." Wij zeggen: óók geen huizen, maar kleine, gratieuze, comfortabele paviljoens, luch tig en warm, geparfumeerd door de bedwelmende geuren der wilde planten. Zóó hebben we hem lief, zóó luisteren we naar zijn muziek, die ons blijvend ontroert en gelukkig maakt. Ed-vard Grieg, uw muziek is onsterfelijk, omdat er altijd zoekers naar waarachtige schoonheid zullen zijn! JOII. VAN WOLFSWINKEL. naar huis worden aangestoken; 'n Goede Spartaan hód niet bang te zijn in 't donker en moest ook zonder toortslicht zijn pad weten te bepalen, net als in den oorlog! Baby's, die hij hun geboorte zwak leken, werden in hot gebergte te vondeling gelegd! Mocht het blijven leven, dan „genoot" het kind van zijn zevende jaar af 'n opleiding vanwege de staat. Deze opleiding was in hoofdzaak op den oor log gericht; geweldige vuistgevechten werden op touw gezet. De jongens moesten zéér gehard zijn tegen kou en ongemak en werden soms tot blue* dens toe gcgeescld! Pieter Breugel Deze beroemde schilder werd omstreeks 1515 ge boren; hij woonde langen tijd te Antwerpen en stierf te Brussel (1569). Eigenlijk was hij een boertje uit de Belgische Kempen en dat is hij, ondanks zijn reizen door Italië, heel zijn leven door gebleven. Hij schilderde zijn tijdgenooten in hun dagelijkschcn handel en wandel, in hun vreugde en leed. „Boerenbruiloft" en „Kermis* dans" zijn wereldberoemd. Een complimentje voor de Belgen De dappersten onder alle bewoners van Galliö waren, volgens Julius Caesar, de Belgen! Deze Belgen waren de voorouders der Walen; dc Vla mingen stammen meer van Friezen, Franken en Saksers af. 413

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1937 | | pagina 14