PUROLO
Voor het Bijbelgenootschap door Indië
VpnHoMandsch
"^Koopman
ZATERDAG 18 SEPTEMBER 1937
DERDE BLAD PAG. 9
Groote vraag naar nieuwe
Bijbelvertalingen
Ook aan colporteurs is
dringend behoefte
Nieuwe mogelijkheden voor
het N.B.G.
ui
Bij mijn reis door Sumatra kwamen tel
kens weer de vragen om meer hulp
het Bijbelgenootschap. Men vroeg om nieuwe
.vertalingen. Men vroeg om nieuwe uitgaven
van bestaande vertalingen. Men vroeg om
meer bijbel dépots. Men vroeg om meer
colporteurs. En bij dat alles zat de harte
lijke begeerte voor om krachtig behulp
zaam te zijn voor een betere bijbelversprei
ding op Sumatra. Met dankbaarheid kon
den de vragen dus aangehoord worden, al
brachten zij den secretaris van het Bijbei
genootschap ook in twijfel of het Genoot
schap wel in staat zou zijn om aan al deze
gerechtvaardigde wenschen tegemoet
komen.
Men vroeg om nieuwe vertalingen,
dan staat mij levendig voor den geest een
bezoek aan Pematang Raja, waar P
dita Wismar Saragih krachtig aan
drong op de vertaling van het Evangelie
van Lukas in -het SimaJoengoensch. Een
zeventigduizend menschen spreken deze
taal en daaronder zijn slechts ruim vier
duizend christenen. Uit eigen middelen
hebben deze reeds een Bijbelsch dagboek en
een Bijbelsche geschiedenis in hun taal
uitgegeven. Maar zij zouden zoo gaarne een
vertailng van én der Evangeliën hebben.
Kan het Bijbelgenootschap ons daaraan met
helpen 2
Het is een bescheiden verzoek en het
zou zeker dadelijk toegestaan kunnen
worden, als er niet zooveel dergelijkn
verzoeken kwamen, zoodat eerst afge
wacht moet worden of de herdenking? -
collecte der Statenvertaling wel vol-
I doende opbrengt om het Bijbelgenoot
schap in staat te stellen dit alles to
doen*
Want aan het bezoek aan Pematang Raja
ging vooraf een bezoek aan de Karo-hoog-
ylakte. Daar ligt geheel voor den druk ge
reed een vertaling van het Oude Testament
in het Karo-Bataksch van de hand
zendeling Neumann. Het Nieuwe Testament
werd reeds lang geleden uitgegeven en de
conferentie der zendelingen drong er zeer
op aan dat thans ten behoeve der bijna
tweehonderdduizend Bataks, die deze taal
spreken, ook het Oude Testament door het
Bijbelgenootschap uitgegeven zou worden.
En dan volgde een bezoek aan het
II stond in ons blad van 17 September.
ONS FEUILLETON
KORTE INHOUD VAN HET VOORGAANDE
Ook aan Enkhuizen ging H jaar 4566 niet
ongemerkt voorbij. Wel kwam 't hier niet
tot groote uitspattingen als in andere steden,
maar toch ook hier zien velen met angst en
vreeze de toekomst tegemoet.
En steeds meer komt 't gevaar naderbij.
'Het Westfriesche land werd afgestroopt, ker
ken en abdijen verwoest.
Verleden jaar kwam Alva met tienduizend
'Spaansche soldaten. Nog nooit zoo duidelijk
als toen was uitgekomen hoe Filips zijn erf
landen beschouwde. Als wingewesten van
'Spanje, waar Spanjaarden de lakens uitdee-
len moesten. Het was een praclit-gelegenheid
voor een gemeenschappelijk optreden van
roomsch en on-roomscli tegen dergelijke
tyrannieke methoden, tegen het vertrappen
van de volksvrijheden en privileges. Maar
op dat moment, toen het tijd was om te
handelen, stoven de edelen uiteen, liepen ze
over, kusten ze de roede, die hen sloeg..
Luitgen Pietersz Buiskes, een rijke Enlc-
huizer koopman-reeder, was heel slecht over
't optreden der Watergeuzen te spreken.
Want een tweetal zijner schepen hadden
een groot gedeelte van hun kostelijke vracht
aan de Geuzen moeten overgeven.
t Was in dezen tijd, dat Buiskes bezoek
kreeg van een schipper, die zich zueldra
'bekend maakte als Sonoy, de bevelhebber
van den Prins van Oranje in het Noorder
kwartier. Jeze kwam den koopman verzoe
ken Oranje te steunen en mee te helpen een
beweging onder t volk op te wekken
Buiskes voelde er weinig voor: hij geloofde
'niet, dat de drieste plannen van den Prins
voor verwezenlijking vatbaar waren.
„Kent u de nieuwe plakkaten van Alva
al?" vroeg Sonoy dan opeens.
i,Welke zijn die?" informeerde Buiskes gretig.
Zie vervolg hieronder) i
Angkola-gebied. Een aantal jaren geleden
gaf het Bijbelgenootschap hier een vertaling
van het Nieuwe Testament, maar sedert
drie jaar is deze geheel uitverkocht,
aantal christenen neemt geregeld toe, maar
niemand kan meer een Nieuwe Testament
krijgen. Dat is toch een onhoudbare
stand. Dringend noodig is zoo spoedig
mogelijk de uitgaaf van een herziene ver
taling. Alle maatregelen voor deze
ziening kunnen terstond getroffen worden,
als het Bijbelgenootschap maar wil toezeg
gen deze herziening mogelijk te maken en
uit te geven. De zending arbeidt hier met
groote toewijding. Daarbij is het salaris van
een nieuw uitgekomen zendeling slechts
zestig gulden per maand en, als hij na
eenigen tijd in het huwelijk treedt, wordt
dit honderd gulden. Tot zulke bezuinigin
gen heeft hier de zending reeds over moetei
gaan om rond te komen. Daarom is het te
meer te hopen, dat het Bijbelgenootschap
zal kunnen helpen met een verbeterde
vertaling.
Maar daaJ komt dan terstond bij een
roepstem van de Mentawei-eilanden. Ook
het Evangelie van Markus is daar nu uit
verkocht en thans is er geen enkele ver-
laling van eenig boek der Heilige Schrifi
meer te krijgen. In handschrift zijn echter
aanwezig vertalingen van het Evangelie van
Lukas en de Handelingen der Apostelen.
Zou het Bijbelgenootschap de kerk van
Mentawei niet door de uitgaaf daarvan
kunnen dienen?
En n,aast deze vragen om nieuwe uitgaven
komen met niet minder aandrang de vragen
om herdrukken. De Psalmen in het Nias-
sisch zijn uitverkocht. Kunnen zij niet her
drukt?
Het Nieuwe Testament in het Toba-
Bataksch is uitverkocht. Deze kerk van
vierhonderd duizend zielen kan toch
niet zonder Nieuw Testament? Maar dan
wordt tegelijk naar een goedltooper
uitgaaf gevraagd, want de vorige was
voor breede lagen der bevolking te duur.
Dat beteekent echter dat de oplaag veel
grooter moet zijn om tot een lageren
prijs per exemplaar te komen. Daardoor
wordt dan echter een vrij aanzienlijk
kapitaal voor een aantal jaren vastge
legd. Zal het Bijbelgenootschap de mid
delen daarvoor hebben? Voor de ont
wikkeling der "christelijke kerk is het
van het grootste belang, dat het Nieuwe
Testament in aller handen kan komen
en in alle gezinnen gelezen wordt.
Schoolspelen te Taroetoeng.
Terzijde de kerk.
het dichtstbijzijnde depot verwijderd wonen.
In deze omstandigheden is het eenige micb-
dcl, dat helpen kan, het aanstellen
eenige colporteurs, die van dorp tot dorp
kunnen trekken, zoodat ieder de gelegen
heid krijgt een Bijbel of een Evangelie te
koor en. Zoowel van de zending in die Batak-
landen als van de Gereformeerde Kerk te
Palembang kwam dan ook tot het Bijbel
genootschap de vraag of het niet zou leun
en overgaan tot het aanstellen van colpor
teurs, opdat aldus de bijbelverspreiding
iet meer kracht ter hand genomen
uur,en worden.
Naast dit alles wat het Bijbelgenootschap
voor Sumatra zou moeten doen, werd
verschillende plaatsen ook besproken de
vraag hoe aan het werk van het Bijbel
genootschap ook in Indië zelf een breedere
basis gegeven zou kunnen worden. Door het
houden van propaganda-avonden slaagden
de bestaande afdeelingen Medan en Padang
er in een aantal nieuwe leden te winnen,
terwijl een nieuwe afdeeling in Tapanoeli
opgericht werd. Buitendien wordt over
wogen de uitgaaf van een driemaandelijkse!)
Maleisch correspondentieblad, opdat ook de
inheemsche kerken meer in den arbeid van
het Bijbelgenootschap betrokken zou kun
nen worden.
Zoo toonde de tocht door Sumatra in
allerlei opzichten nieuwe mogelijkheden
voor den arbeid van het Bijbelgenoot
schap en het is van harte te hopen, dat
de komende jaren deze mogelijkheden
ook metterdaad werkelijkheden zullen
zien worden.
Dr. H. C. RUTGERS.
En met dit alles is het Bijbelgenootschap
dan nog lang niet aan het eind van zijn
taak op Sumatra met betrekking tot de
vertalingen, want er zijn ook op Sumatra
nog te veel talen, waarin geen enkel deel
van den Bijbel is overgezet en daarondeb
belangrijke talen zooals het Atjesch.
Naast al deze vragen naar nieuwe ver
talingen en uitgaven en in onmiddellijk
verband daarmede kwamen de vragen om
een betere verspreiding. Die vertalingen
orden toch niet uitgegeven om in
magazijnen van het Bijbelgenootschap te
blijven liggen maar om onder de menschen
te komen. Hoe komen zij daar? Behalve in
enkele groote plaatsen zijn er geen boek
winkels op Sumatra. Afdeelingen van het
Bijbelgenootschap met bibliothecarissen en
dépots zijn er ook maar enkele en dan op
vele honderden kilometers van elkander
verwijderd. Daarnaast zijn er, met name bij
zendelingen, nog wel een aantal dépots
deze kunnen op verzoek nog vermeer
derd worden, maar ook dit geeft in een
groot en uitgestrekt land als Sumatra nog
geen bevredigende oplossing. De afstanden
zijn zoo enorm, dat de meesten dergenen
die een bijbel noodig hebben, vele tientallen
jms zelfs honderden kilometers .van
Slaapzaal van het Jongensinternaat,
te Siantar4
Natuurbeschermingsverordening
„Van Gelderland begint de victorie"
In de Arnhemsche Crt. citeerde
dezer dagen de heer J. L. B. K e u r s c h o t,
lid van Gcdcp. Staten van Gelderland met
instemming wat ons blad schreef over Pro
vinciale verordening op natuurbescher
ming, en hij bestreed de opvatting alsof
alle onbebouwde terreinen eigenlijk als
bouwgrond beschouwd moeten worden:
Indien dat juist ware, ja, dan zou er
niet zelden door de grondeigenaren
groote schade worden geleden. De erva
ring evenwel zal leeren, dat van de
landgoederen en reservaten, die bij goed
keuring der verordening binnen Tiaar
werkingssfeer zouden moeten worden
gebracht, slechs luttele H.A. voor be
bouwing in aanmerking zouden kunnen
komen. De woningwet, de douw- en b-?-
houwkigsvoorschriften zooals die
thans luiden beperken de bebou-
wingsmogelijkllieid al zoodanig, dat de
verdere beperking, door de natuurbe-
sehe-rming'Sverordening veroorzaakt, den
landgoedbezitter, die aan de instand
houding van het natuurschoon wil me
dewerken. niet zeer hinderlijk zal voor
komen.
In gelijke geest schrijft nu ook de (r.k.)
Gelderlander:
Wat baat de meest pakkende reclame
voor bezoek aan het mooie in eigen
land, als die schoonheid van eigen ka
rakter steeds meer geschonden wordt of
geheel te loor gaat?
De Geldersche natuurschoon-verorde-
ning is zeker niet volmaakt, maar toch
hopen we, dat de beslissing van de
Kroon een gunstige moge zijn. We kun
nen ons moeilijk indenken, dat van
geeringswege bezwaar zal worden
maakt, omdat een schadevergoedings
clausule ontbreekt. Bebouwing voor
agrarische doeleinden wordt door de on
derhavige verordening niet belemmerd;
voor de overige gevallen schadevergoe
dingsbepalingen vaststellen, zou de spe
culatie nog weliger doen tieren, dan nu
al het geval is. Er zijn immers tal van
gevallen denkbaar, waarom uit specu
latieve overwegingen gedreigd zou wor
den met bebouwing van een of ander
natuur-momuanent, om dan op die ma
nier aanspraken tot schadevergoeding
mogelijk te maken,
„Bescherming van natuurschoon is zulk
een algemeen belang, dat met een regeling,
hetzij door het Rijk, hetzij door de provin
ciale besturen, niet langer gedraald mag
worden.
Gelderland heeft een lofwaardig initiatief
genomen.
Moge het bij de in Den Haag te nemen
beslissing warme weerklank vinden."
JUBILEUM P.B.N.A.
Feestvergadering
te Arnhem
Hulde voor de directeuren
In de concertzaal van Musis Sacrum
te Arnhem werd gister het congres, dat
georganiseerd is ter gelegenheid van het
zilveren jubileum van het instituut
P.B.N.A., gehouden.
Behalve het curatorium en de directie be
vonden zich op het podium onder de gasten
de Commissaris der Koningin in Gelderland,
mr. S. baron van Heemstra: het college
van B. en W. te Arnhem, vertegenwoordigd
door burgemeester Bloemers en den wet
houder van sociale zaken, den heer C h r.
Mats er; afgevaardigden van het Kon. Inst.
van Ingenieurs. Voorts waren aanwezig
gevaardi®den van Industrie en Nijverheid, de
B.N.A., het N.I.V.A., de Staatsmijnen, K.L.M.
instellingen van onderwijs, enz.
Bij den aanvang heeft de voorzitter var
het curatorium, ir. H. E. P. van D ij k, allen
welkom geheeten.
Daarna sprak prof. dr. A. S i z o o, hoog
leeraar aan de Vrije Universiteit, de feestrede
uit. H-ij herinnerde aan het werk van de di
recteuren, de heeren Rothuizen er
Wind, die met Hollandsche ondernemings
geest en Hollandsche degelijkheid een insti
tuut in het leven hebben geroepen var
tionale beteekenis. Iedereen, tenzij hij ir
oord woont waar de post niet doordringt, is
nu in de gelegenheid zich goed technisch te
bekwamen. Zij hebben vervuld een leegte,
die het zoo goed georganiseerde Nederland-
sche onderwijs, pijnlijk heeft open gelaten.
Zij verdienen een- hartelijk gemeend 1
saluut.
De cursisten, die door eigen initiatief, werk
lust, energie en interesse, dit onderwijs tot
aan de eindstreep volgen, mogen gerust „de
bloem der natie" worden genoemd.
Het instituut is geheel eenig in de ge
schiedenis van het onderwijs in ons land.
Het heeft medegewerkt aan de bevorde
ring van de cultuur van ons land. Er is
werkelijk reden tot feestvieren. In de
toekomst mogen de letters P.B.N.A. be-
teekenen: Paraat Bij Nieuwen Arbeid
(applaus).
Toespraken werden gehouden door den
Commissaris der Koningin, namens het Prov.
Bestuur; den burgemeester van Arnhem; den
vertegenwoordiger van den Raad van Be
heer van het Kon. Ned. Instituut van Inge
nieurs: den vertegenwoordiger van het Ned.
Inst, van Architecten; dr. D. J. A. Wester
huis, rector van het Chr. Lyceum te Arn
hem; en den vertegenwoordiger van den
B.N.A.
Het verdere programma van den dag stond
het teeken van het doel van het jubilee-
rende instituut: het schriftelijk gegeven tech
nisch onderwijs. Ir. J. F. H. K o o p rr
sprak over „Het belang van den ingenieur bij
een doelmatige opleiding van technici": Prof.
Dr. F. Roels hield een causerie over „Aan
leg voor techniek"; Luit.-kolonel P. W.
Scharroo sprak over „De Maatschappe
lijke beteekenis van het schriftelijk onder
wijs: de heer E. W. d e J o n g hield een voor
dracht over „De plaats en de taak van de
middelbare technici in de maatschappij"
ben slotte werd beschouwingen pro en contra
gegeven over de vraag of een vereeniging
bezitters van een P.B.N.A.-diploma
danig nut zou afwerpen, dat de oprichting
van een afzonderlijken bond gewensoht
Pro verdedigde de heer v. d. Berg en het
contra betoogde de heer J. Eering, secre
taris van den Ned. Bond van technici.
Aan het einde van het congres werden
de directeuren, de heeren E. J. R othui-
zen en Ir. F. .Wind door de oud
cursisten hartelijk gehuldigd. Als hulde
blijk werd een gedenkplaat aangeboden,
die op een door de directie aangegeven
plaats zal worden aangebracht. Aan de
echtgenooten van de directeuren werden
bloemen aangeboden. De vergadering
bracht de directie een hartelijke ovatie,
die ten slotte overging in een enthousiast
Lang zullen ze leven en een driewerf
hoera.
De heer Wind dankte voor deze
hulde met enkele woorden.
De vertooning van de premiere van de
P.B.N.A.-examenfiim en een kunstavond vol
maakten den goedgeslaagden dag.
DAVO
HAARDEN EN
HAARDKACHELS
Gegarandeerd
rechtstreeks b. de N.l
„DAVO" Hanrdenfnbi
Telcf. 4272, Devcnte
Een slechte
gelaatskleur
behoeft niet zoo te blijven, kan zelfs
mooi worden, indien deze verzorgd
wordt met witte Purol. De huidzui-
verende, huidgenezende en Huid-
voedende kracht, welke Purol bezit,
maakt de huid jeugdig-frisch, ge
zond en fluweelzacht en zuivert
deze tevens van alle huidonrein
heden, zooals vetwormpjes, pukkels,
vlekjes en uitslag. Gebruik voor ge-
laatsverzorging witte Purol. Deze
is na inwrijving onzichtbaar op de
huid en daarom ook zeer geschikt
voor gebruik overdag.
zuivert verzacht geneest
(n doozen van 30 en 60 ct. Tube 45 ct.
ZONDAG 19 SEPTEMBER
BLOEMENDAAL 245,9 M. Uitzending van
Geref. Kerkdiensten.
Geen opgave ontvangen.
HILVERSUM I 1875 M. 8.55 VARA. 12.00
AVRO. 5.00 VARA. 6.30 VPRO. 8.00—
12.00 AVRO. 8.55 Gramofoonmuziek. 9.00
Postduivennieuws. 9.05 Tuinbouwpraatje.
9.30 Gramofoonmuziek. 9.45 Lezing „Van
Staat en maatschappij". 10.00 VARA-
orkest. 1-0.40 Literair programma. 11.00
„Fantasia". 11.2-0 Dubbelonannenkwarbet
„Kunstmin". 11.30 Vervolg concert. 12.00
Orgelconcert. 12.10 Gramofoonmuziek.
12.3-0 Orgelspel, zang- en vioolsoli. 1.3C
Causerie „De Indische Soos". 1.50 Gramo
foonmuziek. 2.00 Boekbespreking. 2.3t
Omroeporkest en solist. In de pauze: Gra
mofoonmuziek. 4.15 AVRO-Da-nsorkest.
4.55 Sportnieuws ANP. 5.00 Gramofoon
muziek. 5.30 Kind-eruur. 6.00 Sportuitzen-
din-g. 6.15 Sportnieuws ANP. 6.20 Gramo
foonmuziek. 6.30 Reportage. 7.00 Doopsge
zinde Kerkdienst. 8.00 Berichten ANP.
Mededeelingen. 8.15 „Herfstpotpourri", ge
varieerd programma. 9.3-0 Radiojournaal.
9.45 Gramofoonmuziek. 10.15 Kovacs
Laj'os' orkest en soliste. 11.00 Berichten
ANP. Hierna: AVRO-Dansorkest. 11.40—
12.00 Gramofoonmuziek.
HILVERSUM n 301 M. 8.30 NCRV. 9.30
KRO. 5.05 NCRV. 7.45—11.30 KRO. 8.30
Morgenwijding. 9.30 Gramofoonmuziek.
10.15 Hoogmis. 11.45 Gramofoonmuziek.
12.15 KRO-orkest (Om 1.00 Causerie voor
studenten). 2.00 Vragenhalfuur. 2.30 Sport-
reportage. 2.50 Stedelijk orkest Maastricht.
3.15 Vervolg sportreportage. 3.30 Vervolg
concert. 4.00 Ziekenhalfuur. 4.25 Gramo
foonmuziek. 4.30 Sportreportage, -uitsla-
gen en Gramofoonmuziek. 5.05 Gerefor
meerde Kerkdienst. Hierna: Gewijde mu
ziek (gr.pl.). 6.45 Gereformeerde Evange
lisatie-Zangkoor „Th. Beza". 7.20 Gewijde
muziek (Gr.pl.). 7.45 Sportnieuws. 7.50
Causerie over Blindenzorg. 8.10 Berichten
ANP. Mededeelingen. 8.20 Europeesch con
cert uit Zurich en Lausanne. 9.20 Gramo
foonmuziek. 9.25 Interview „Licht en don
ker in de K.R.O." 9.30 KRO-Melodisten.
10.15 Missiepraatje. 10.30 Berichten ANP.
10.40 Epiloog. 11.0011.30 Esperanto-
lezing.
DROITWICH 1500 M. 2.45 Orkest. 3.35 Gra-
mofoon. 4.20 Orkest. 7.20—7.50 Orl
8.20 Kerkdienst.
BRUSSEL 322 en 484 M.: 322 M.: 9.25 Gra-
mofoon. 10.20 Orkest. 11.20 Orgel. 11.50
Gramofoon. 12.2-0 Orkest. 1.302.20 en
2.35 Gramofoon. 3.20 Cello en piano. 4.05
Orkest. 4.50 Gramofoon. 7.20 Zang.
484 M.: 9.22 Gramofoon. 10.20 Piano. 10.50
Gramofoon. 11.35 Orkest. 2.50 Orkest. 3.50
Gramofoon. 5.2-0 Zang. 8.20 Orkest.
MAANDAG 20 SEPTEMBER
HILVERSUM I 1875 M. Algem. Programma,
verzorgd door de AVRO. 8.00 Gramofoon
muziek. 10.00 Morgenwijding. 10.15 Ge
wijde muziek (Gr.pl.). 10.30 Gramofoon
muziek en declamatie. 12.15 J. Cantors
ensemble. 1.00 Orgelspel. 1.20 Vervolg J.
Cantors ensemble. 2.00 Radiotooneel. 2.45
Lyra-Trio. 3.30 Omroeporkest. 4.30 Cau
serie „Meesterwerken van de Fransche
toonkunst". 5.3-0 Kovacs Lajos' orkest,
6.3-0 AVRO-Dansorkest. 7.00 Gramofoon
muziek. 7.40 Zang en piano. 8.00 Berich
ten ANP. Mededeelingen. 8.10 Gramofoon
muziek. 9.00 Radiotooneel. 9.15 Omroep
orkest en solist. 10.00 Interview. 10.20
Orgel en zang. 11.00 Berichten ANP. Hier
na AVRO-Dansorkest. 11.40—12.00 Gra
mofoonmuziek.
HILVERSUM H 301 M. NCRV. Uitzending.
8.00 Schriftlezing, meditatie, gewijde mu
ziek. 8.30 Gramofoonmuziek. 9.30 Geluk-
wensohen. 9.45 Gramofoonmuziek. 10.30
Morgendienst. 11.00 Christ. Lectuur. 11.30
Gramofoonmuziek. 12.00 Berichten. 12.15'
Gramofoonmuziek. 1.00 Orgelspel. 2.00
Voor de scholen. 2.30 Reportage v. d. Ma-
raniatha-Conferentie. 3.3-0 Gramofoonmu
ziek. 3.45 Bijbellezing. 4.45 Gra-mofoon-
platen. 5.00 Voor de kinderen. 5.45 Piano-
voordracht. 6.30 Vragenuur. 7.00 Berich
ten. 7.15 Vervolg vragenuur. 7.45 Causerie
„Prinsjesdag in de Residentie". 8.00- Be
richten ANP. Herhaling SOS-Berich-ten,
8.15 Orgelconcert. 9.15 Causerie „Verblij-
dende-^irerschijnselen in de jong eren-we
reld." 9.45 Amsterdamsch Salonorkest,
(Om 10.00 Berichten ANP). 1-0.45 Gym
nastiekles. 11.00 Vervolg concert. 11.30
12.00 Gramofoonmuziek. Hierna schrift Le
zing.
DROITWICH 1500 M. 11.05 Orgel. 11.35—.
11.50 en 12.05 Gramofoon. 12.35 Orkest,
1.35—2.20 Orgel. 3.20—3.50 Orkest. 6.00
Zang. 7.00 Orgel. 7.20 Gevarieerd pro
gramma. 9.00 Symphonie-orkest. 10.35
BBC-Zangers.
BRUSSEL 322 en 484 M. 322 M.: 12.20 Gra
mofoon. 12.50 Orkest. 5.20 Salonorkest,
6.5-0 en 7.20 Gramofoon.
484 M.: 12.2-0 Gramofoon. 12.50 Orkest,
6.35 Viool. 6.50 Zang. 7.05 Viool. 7.20 en
8.20 Gramofoon. 8.50 Nationaal Orkest ea
solist.
DEUTSCHLANDSENDER 1571 M. 7.20 Ber«
lijnsch Philharmonisch orkest en solist,
9.35 Gramofoon. 10.5012.2-0 Omroep-
kleinorkest.
Consumptiemelkregeling
buitenwettelijk gebied
Sancties kannen verleend worden
Wij vernemen van bevoegde zijde het volt
gende:
Gelijk bekend, is onlangs, toen door den
Minister van Economische Zaken besloten
werd de voorgenomen intrekking deij
consumptiemelkregelingen in het buiten
wettelijk gebied op te schorten tot 1 Decem
ber a.s., door dezen minister tevens de toe*
zegging gedaan, na genoemden datum be-,
reid te zijn alsnog van overheidswege
eenige sanctie te verleenen aan de dan dooa
belanghebbenden zelf te dezer zake te treft
fen en uit te voeren regelingen,
Mochten belanghebbenden na l Decemher,
na welke datum de thans nog bestaaudd
regelingen niet zullen worden gehandhaafd,
te dezer zake voorzieningen noodzakelijk!
achten, dan zullen daartoe vereenigingen,
waaraan rechtspersoonlijkheid is verieencj
en die aan verschillende voorwaarden zult
len moeten voldoen, door hen moeten wor
den opgericht
Voor inlichtingen omtrent een en ander!
dienen belanghebbenden zich te wenden,'
tot de Nederlandsche zuivelcentrale, Laan;
van Meerdervoort 84, te 's-Gravenhage.
Uitdrukkelijk wordt er de aandacht op
gevestigd, dat het initiatief voor de regeling
zal dienen uit te gaan van de belangheb*
benden zelf en dat de medewerking van del
overheid zich zal beperken tot het verleenenj
van enkele sancties, die voor het welslagen
der regelingen noodig zijn en het stellen van
enkele voorwaarden, waaraan de regelingen!
zullen moeten voldoen.
Zeer uitdrukkelijk zal ook worden nagen
gaan of werkelijk de behoefte aan eei|
regeling voor een bepaald deel blijkt.
VRAAGT UW WINKELIER
V.Z. PAP IN BLIK
BETER DAN IN FLESSCHEN
GEEN STATIEGELD
NEEMT PROEF MET EEN BLIK
V.Z. GORTEPAP of V.Z. BLOEMPAP
Blijft geruimen tijd goed
N.V. Vereenigde Zuivelbereiders
Persoonsdam 18, ROTTERDAM, TeL 25030
3
u i 1 in u 111 'D öö~r K. NOR EL
(29
„Mijn waarde heer Buiskes, hierover moet ik zwijgen.
Het is ook niet noodig, dat ik het u vertel. U zult ze spoe
dig genoeg vernemen. Beloof me alleen, dat u uw beslissing
op mijn verzoek in beraad houdt, totdat die plannen hier
bekend zijn, en tot ge de reactie van de burgerij hebt waar
genomen. De Prins verwacht van deze plannen van Alva
een aanzienlijk woórdeel voor zijn actieIk hoef thans
niets van u te hooren, ik w i 1 dat niet eens, besluit hij
oolijk. Als Alva's plannen aan de groote klok hangen is het
vroeg genoegEn nu, mevrouw, zoo wendt hij zich tot
Anna, wij hebben onze zaken afgedaan. Laat ik u nu mogen
vertellen van uw oude vrienden
Heer Diederik Sonoy is een uiterst aangenaam causeur.
Hij praat onderhoudend over de vluchtelingen in Embden
en in Bremen; over zijn reizen naar en van de Dillenburg,
over het leven van den Prins, van zijn moeder en zijn broe
ders
Er is een stoffige kruik uit de kelder gehaald en goede
oude wijn glanst in de glazen. Vrouwe Buiskes dient fruit
en brood rond. De schipper-edelman schijnt aan zijn zen
ding niet meer te denken. Het gesprek loopt echter in hoofd
zaak tusschen Sonoy en Anna. De reeder dwaalt telkens af.
Hij is te vol van de plannen van Alva en van de plannen
van den Prins.
HOOFDSTUK XVI
Op het halfdek van een karveel staat Buiskes toe te zïen
bij het laden, als hij achter zijn rug op de kade zijn naam
hoort roepen.
Het is zijn neef Jacob Eriksz. Waar echter ïs de waar
digheid van dezen koopman gebleven? Hij heeft een rood
hoofd, en schijnt te koken van kwaadheid,
„Het is een schandaal," brult hij van de wal naar boven.
„Een ongehoord schandaal."
Buiskes buigt zich over de verschansing. „Heb ik je wat
gedaan, Jacob? Maak toch geen drukte op straat. Kom hier
aan boord, als je me wat te vertellen hebt of laten we naar
het kantoor gaan."
„Het is die duivelsche Spanjool," krijt Eriksz.
Buiskes legt zijn vinger op zijn mond. „Pas op hoor, dat
kan je de hals kosten."
„Kost het me toch al," schreeuwt de ander even hard als
straks.
„Wat ïs er dan toch aan de hand?"
Eriksz. gaat er niet op in. Zijn neef heeft hem al
Brussel wil ons worgen," sist hij.
Er loopt een glimlachje door Buiskes' baard. Hij ver
moedt de oorzaak van zijn néefs woede, maar hij wil dit
vooralsnog niet laten weten.
„Jij bent toch niet voor de Bloedraad gedaagd, zoo'n
trouwe zoon der kerk," spot hij.
Eriksz. gaat het er niet op in. Zijn neef heeft hem al
dikwijls zijn afkeuring laten voelen over het feit dat hij zich
met de godsdienst zoo weinig ophield, met de oude, zoomin
als met de nieuwe. „Hij wil ons allemaal villen,"roept hij uit.
„Waar heb je het toch over?" houdt Buiskes zich nog
onnoozel.
„Verschrikkelijke dingen. Hij vordert de tiende penning
van alles wat we verhandelen."
„En het honderdste van alles wat je bezit," vult Buiskes
aan.
Eriksz. slaat zijn handen ineen. „Ook dèt nogl? De
roover plundert ons héelemaal uit."
„Als je je tenminste uitplunderen laat."
„Uitplunderen laat? Je kunt hier toch niet aan ontkomen!"
„Dat zit nog," meent Buiskes. „Als wij het maar allemaal
met elkaar eens zijn. Wat zeiden de anderen ervan?"
„De heele Doele staat op stelten!"
Buiskens wrijft zijn handen. Sonoy heeft toch gelijk ge
had. Deze plannen van Alva maken het volk rijp voor een
opstand.
„Laten we er heen gaan," slaat hij voor.
Samen gaan ze naar de herberg.
Van buiten hoort men het rumoer reeds en als de beide
kooplui binnen komen, wijkt het tooneel wel heel sterk af
van wat er anders voorvalt in de uren, dat er beurs ge
houden wordt. Niemand denkt aan zaken doen.
IJsbrand Loots slaat met zijn vuist op een tafel, dat de
monsters erwten hoog opspringen. „De tiende penning, hetl
is een schande. Alva laat ons de soldij van zijn dragonders
betalen."
„Juist," dreunt Jan Pietersz. Brouwers zware stem daar-*
over heen. „De soldij voor zijn dragonders, en het salaris
voor de Bloedraad,"
„En 't hout voor de mutserds en de galgenl" roept eer*
derde uit. i
„De Vargas zuipt op onze kosten!"
IJsbrand Loots is een Roomsche, Jan Pietersz. Brouwer1
heeft zich nooit ingelaten met de nieuwe religie. Tegen geen'
van de kooplui, die hier hun woede jegens Alva uitten heb-:
ben de burgemeesters ooit gedacht maatregelen te nemen*
Het waren allemaal loyale burgers, die nimmer een mond
hebben opengedaan tegen het Spaansch bewind. Ze zijn
thans allen even obstinaat.
Zelfs burgemeester Vesterman klaagt: „Dit is te erg, dit
is ongehoord. Tien ten honderd van elke losse verkoop, vijf
ten honderd van elke overdracht van vast goed, en één ten'
honderd van alles wat men bezit. De landvoogd maakt ons
arm op deze manier."
„We nemen het niet! We nemen het nooit!" roept een,
„Nooit! Nooit! We nemen het nooit!" brullen allen.
De geschilderde ruitjes trillen in hun looden sponningen*
de tinnen kannen in de trapkast schijnen te schudden; de
glazen rinkelen en de vloer dreunt.
'(Wordt vervolgd.)