KERK EN ZENDING N.V. L. ZÉLANDER ONZE STATENVERTALING WOENSDAG '30 JUNI 1937 DERDE BLAD PAG. 10 GEREF. KERKEN Tweetal: Te Leiden (vac. Bouwman) Dr G. C. Berkouwer te Watergraafsmeer en R. J. v. d. Meulen te IJmuiden. NED. HERV. KERK Beroepen: Te 's Heer Abtskerke, J. E. Drost te Gulpen. Te Assen (Evang.), B. C. Visser te Okkenbroek. Te Oostrum en Jouswier, cand. Joh. Bijlsma te Gouda. BEROEPINGSWERK Naar wij uit goede bron vernemen is de kerkeraad van de Ned. Herv. Kerk te Hei en Boeicop met den Raad van Beheer tot over eenstemming gekomen voor het beroep van een eigen predikant. Het is thans ruim 20 jaar geleden dat ds E J. V. Ja pc hen als laatste predikant zijn afscheid predikte, zoodat velen met groote voldoening zullen vernemen, dat de mogelijk heid thans groot is, dat binnen afzienbaren tijd weer een eigen predikant in deze ge meente komt. AFSCHEID, BEVESTIGING. INTREDE Brandwijk Cand. C. Streefkerk hoopt Zondag 22 Aug. as. zijn intrede te doen bij de Ned. Herv. Kerk te Brandwijk, na bevestigd te zijn Qoor Ds. E. S c h i m m e 1, van Ameide. KattendijkeHantum. Ds j. W. v. d. Hell, Ned. Herv. predi kant te Kattendijke, is voornemens Zondag IS Juli afscheid te nemen van zijn ge meente en 25 Juli intrede te doen te Ilan- tum. Bevestiger is zijn voorganger te Ilan- tum, Ds G. van V eldhuyzen te. Kra lingen. Zonnemaire Cand. A. J. van S 1 u ij s van Middelburg heeft Zondag j.l. het predikambt aanvaard bij de Geref. Kerk van Zonnemaire. Beves tiger was Ds D. Bremmer van Middelburg, die tot tekst had 1 Cor. i 2, thema: God eischt van den Evangeliedienaar getrouw heid. Ie Deze eisch is in overeenstemming met zijn verantwoordelijke roeping, 2e. deze eisch kan alleen door Gods kracht worden volbracht. Aan de handoplegging nam deel Ds Z. Hoek, em.-pred. te Zierikzee, voor ganger van Ds van Sluijs te Zonnemaire. Toegezongen werd Ps. 119 17 (gewijzigd). De jonge leeraar deed zijn intrede, spre kende over Hand. 10 :29a en 33b. Thema: ..Hoe vanaf de eerste samenkomst van hoorders en prediker alle aandacht ge vraagd wordt voor God en Zijn Woord". Ie. Door den prediker, 2e. door de hoorders. B. en W. waren vertegenwoordigd daar de Burgemeester ongesteld was door wethouder van der B ij 1. Ds van Sluijs werd toegesproken namens de Kerkeraad, door den lieer van D ij k e door den consulent, Ds Meester van Brou wershaven, ook namens de classis; door zijn voorganger, Ds Z. Hoek. door 't hoofd der Chr. School, den heer Bunschoten, en door zijn vader. VRAAGBAAK voor CHRISTELIJKE INSTELLINGEN V ertrouwensadressen ten dienste van Stichtingen van Barmhartigheid. Zieken huizen. SanatoriaInstellingen. Tehuizen. Kantoor- en Ziekenhuis- signaalinrichtingen Yy Vraagt prospectus bij de SIEMENS Nederl.SiemensMij.NV. „Schabora" verf de Beste SCHAAP BORGMAN VERFFAB RIK ANTEN AMSTERDAM (W.) TELEFOON 80669 voor „ELZED-SPARTON" ELECTR1SCHE KOELKASTEN met bergruimte aan de deur met TOOV ER KLOK AMSTERDAM ROTTERDAM GRONINGEN Singel 112-145 Ged. Glash. 23-25 O. Ebb.str. 28 CENTRALE VERWARMING met kolen, gas nieuwste systemen of olie comfortabel PROJECTEN KOSTELOOS economisch J. F. CRAMER Co. ZWARTEWEG 21 DEN HAAG 1300 REF TEL. 114B60 1300 REF De Veha radiator herkent U aan da .VEHA" Ingeperst aan da onderzijde van ledera radiator 6AD1AT0CW VOOft CCIITÏAlf VOMUHIIK KERKBOUW De eerste steenlegging van de in aan bouw zijnde Geref. Kerk te W i e r d e n (O.) zal plaats hebben Zaterdag 3 Juli a.s. des namiddags 3 uur door Ds A. J. Stolt e. UITGETREDEN I-Iet Prov. Kerkbestuur der Evangelische T.andskerk in de Prov. Saksen, waarin o.a. zitting heeft de bekende Domprediker M a r- t i n, heeft zich thans ook teruggetrokken uit de Rijkskerkencommissie in Duitsch- tand. VEROORLOOFD Naar aanleiding van het feit, dat de Geref. Kerk te Palembang de Psalm berijming van Ds H. Hasper invoerde en in de Geref. kerkelijke pers de vraag gesteld word of dit buiten beslissing van de Sy node wol mocht, schrijft Ds A. H. van M i n n e n te 's-Gravenzande in de West- landsche Kerkbode o.m.: „Ik geloot niet. dat een kerk verstandig doet zóó maar een andere dan de gebrui kelijke psalmberijming te gaan gebruiken, ik meen echter, dat iets ongeoorloofds, iels dat legen ons kerkrecht strijdt, zulk een kerk volstrekt niet aoet. Wij als Gerefor meerde kerken, hebben geen psalmberij ming. Dat we allen de huidige gebruiken, is een gewoonte, meer niet. Zij kan' met en mag nooit de psalmberijming van de Ge- reform. kerken worden genoemd. Was zij dat dan zouaen die kerken met hun gezag de juistheid en zuiverheid van die psalmberij ming in haar geheel dekken. Gelukkig heb ben zij dat nooit gedaan. Vergeefs zult ge in onze Kerkenorde een bepaling zoeken, welke psalmberijming moet gebruikt wor den". DOOPSGEZINDE ZENDELINGEN GEARRESTEERD Het blad van het commissariaat voor de spoorwegen maakt, volgens een bericht van Havas uit Moskou, bekend, dat 25 Doopsge zinde zendelingen, die via Duitschland uit de Vereenigde Staten in 1929 naar Rusland varen gekomen, gearresteerd zijn wegens organisatie van spionnage in Wit-Rusland en de Oekraine. AVONDGLOREN Op Donderdagmiddag 1 Juli a.s. hoopt men te Baarn de Prot.-Chr. Stichting ..Avondgloren" te openen, rusthuis, be stemd voor personen van betere families, dic geen eigen huishouden meer in stand kunnen houden. De voorzitter der stich ting. Ds P. Bootsma, legerpredikant. wo nende te Wassenaar, lelde de openings plechtigheia. Secretaris is de heer F. H. M. Michell. kapitein der infanterie b.d., Zuid singel 10, te Amsterdam. J. Bl&uuw, Julianasir. 33, Boskoop (ben. hulp- prcriik te Papendi echtJ Blum*). Olst: B. Boelcns, Ossenmarkt 11. Groningen, tel. 2677; A. üe Boer. v Sllngelondtstr. 168. Den Haag: O v d Boom. Piershll: A. J. Bos. D 20. Mij drecht. tel. 337 (Uithoorn): J. Bos*). Scher- nierhorn: J. S v den Bos Utrcchtscheveer 4>. Leiden, telcf 7S0: M. v d Bosch*). Batavia: M J Uli. Bosscha. Brink 23a. Assen, telef. 316: A. Doumu*). Voorstad 8. Vollenhove. telef. 6: J O. Bvernars"Sloten (Fr.): IJ. Feenstra, Uclebesstr. 6-t, A'dam-O.. telef 55329; 31. Felts- ma'), Dkcghemstr. 15. A'dam-Z, telef. 21310; R A. Flinterman*). L. v Heldenburg 20, Voorburg telef. .len Haag 77826S: \V. Fün van Draaf), Hendr. Speeckvest 70. JJechelen (België), telef. no 1801; G. J. Grafe. Esschenlaan 39. Halftveg. telef. 111. J S. Greidonus. 212. Tzum bü Franc- ker; A. de Groot. Ie Middellandstr. 31a. R'dam, telef. 32961; D. S. A. Hagenbeek*), Gr. Lindt (adres: Hofsingel 62. Vlaardingen, telef, 487); H. Hcrdc-r. Kcrkpad 86 Garup (Fi.). telef. 17: J Hoekstra. Westcrend 403. Garijp (Fr.); A B C. Hofland*). Fred. Hendr.str. 33, Naaldwijk, telef. 156; A. A v d Hoorn. Lavendelstr 5. Amersfoort, telef. 735; drs J. v d Horstf Prin sengracht 1081, A'dam-O.W. C. Huismans*), p.a. Hiemstra. Nijeberkoop: H. R. de Jong*). Sarphatlstr. 116 bov., A'dain-C., telef. 52010; B. Jongeling*). Bergsehenhoek (adres: Randweg no 57a, R'dam, telef. 14719); J. J. ICedde. Dnm- stra.it 191.1s. Utrecht, telef. 10907; J. D. KOI 10, Laren ,i. Eikbos- :n, telef. 7678; J. Lafe- 60, 's-Gra. A. v d Marei, nJ. T. Meester 94. A'dam-W., telef. 84540; A. J Radder*). Julianastr. 268. Dedemsvaart, telef. no 70; C A de Ridder. Sadeestr. 10. Den Haag; J P Rozendal. Oostereinde 21. Winschoten; P de Ruig, Kockkoekstr. 18. HIP no 5802. W. J. de Ruiter. Bei telef. 39; P. Rü •ht, tel. 15218; A r 2, Hoorn; L. J. Schal Borgen or. Zoom; M. Schenke- D. J. Schol- Zutfen, telef. J. H. Slager"), nd: H. J. Spier*) Capellerlai Heilig Levens tr. 5; A. M. Spiering. Ver ï-'vi-we? 131. Groningen, telef. 562G; B. J. A Streefkerk. Beaifcelsdük 74. Rotterdam, telej telef. 536; A. Syhrandy C. B. Balchstr. 35 warden: K. Talsma. Feibenslaan M 2ia. wouden (Fr.), telef. 26; D. C. Tiemens*). 203SD Visch*)._ na Paulowna, adres; A'dam. telef. Amstelv 58. Barsingerhorn; G. Roosendaal, telef. 376 tionsstr. 13. Coevord. muller. Prinses Marlannelaan 41. Voorburg; de Wit. Middvnduinerweg 34. Santpoort, tel 732. M de Wit*). Dordtschelaan 131a. Rotte damY. v. d. Woude*). Leeuwarden. Jislt (Fr.): W. Wynia, Godsakker 12. Froneker t 92; E. ZUlstra"), Halle b/Zelhem. telef. 214. Niet bcroepba; Hulppredili 6328. Kerkeraden in de predi- 17. den Haag. Tel. 334531. JAARVERSLAGEN Wij ontvingen het 33e jaarverslag der Ver. tot Chr. verzorging van krankzinnigen in Zeeland (Vrederust) en dat van de stichting Hoenderloo, over 1936. Het maand blad van Hoenderloo bevat een uitgebreid verslag over de viering van het 25-jarig be staan van „Eikenhof", bij welke gelegen heid een gedenkbank is onthuld. Kerk en Staat in Duitschland Ds Karl Walter veroordeeld Het spoedgerechtshof te Dantzig heeft den leider der Belijdenïskerk te Dantzig, ds. Karl Walter, veroordeeld tot een gevangenisstraf van drie maanden en een geldboete van 1800 gulden, „wegens politieke vergrijpen". ONDERWIJS EN OPVOEDING ONDERWIJSBENOEMINGEN Amsterdam Herv. Kweekschool. Tot leeraar lich. oefening: de heer D. K hl- ma n n; tot leeraar wiskunde en Bijb. Gesch.: de heer E. H. Schmidt. Dr A. A. PRINS Bij Kon. besluit is aan dr. A. A. Prins, op zijn verzoek, eervol ontslag verleend als leeraar aan de rijks hoogere burgerschool te Hoorn. Dr D. M. KOOT t Na een korte ongesteldheid is te Utrecht op 70-jarigen leeftijd overleden dr D. M. Kooy, leeraar in de scheikunde aan de ge meentelijke H.B.S. met 5-jarigen cursus aldaar. E. VAN PIJKEREN t Op 60-jarigen leeftijd is plotseling over leden de heer E .van Pijketen, rustend hoofd van de Chr. school te Monster. Weinige oogenblikken na hem overleed ook zijn echt- gen oote. KORTE BERCHTEN In het bericht over het zilveren jubileum van den heer C. Blokland, hoofd der Chr. school te Neder-Hardinxveld, wordt medege deeld, dat hij 12 jaren hoofd aldaar is. Het is anders: de heer Blokland was 12 jaren hoofd te Zegveld bij Woerden en is pas sedert 1 Juli 1936 te Neder-Hardinxveld. „CHRISTELIJKE BESTRIJDING" Onder dezen titel deed „De Rotterdam- sche Openbare School" (Maandblad van C.O.P.O.S) d.d. Mei 1937 een aanval op de door mij geschreven Unie brochure ..De tegen woord i ge Schoolstrijd". Hierin wordt o.a. van mij gezegd, dat ik als schrijver er een gevaarlijke methode on na houa, met onjuiste citaten werk, niet erg gewetensvol te werk ga. wat lichtvaar dig de Den hanteer en mijn tegenstanders beschuldig van hatelijkheden, waarvan zelfs geen woord is te vinden, zoodat van mij een behoorlijke rectificatie wordt ver wacht. Ik moet de heeren in hun verwachting teleurstellen. „Behoorlijke rectificatie" blijft uit, omdat die niet het minste be staansrecht heeft, terwijl ik van hen ver wacht, dat zij hun beschuldigingen, tegen mij ingebracht, volledig intrekken, als in strijd met de waarheid, en ook omdat wij. voorstanders van Christelijk onderwijs, al leen met e e r 1 ij k e en eerbare wape nen willen strijden. Laten we de gronden eens nagaan, waar op genoemd orgaan zijn uitspraken baseert, en we zullen zien. dat er niets van over blijft Allereerst, wat den storm betreft, die volgens dit orgaan opgestoken is, en wel dra de Christelijke school zal wegvagen, wordt mij kwalijk genomen, dat ik ver' zwegen heb, dat oit 'een uitspraak is van mijn medestander Drewes. Neen, heeren, zóó staat de zaak niet. De heer Drewea waarschuwde voor dezen storm, die komen zal bij inzinking, maar gij hebt, triomfantelijk uitgeroepen: „Die storm is al opgestoken. Moge het spoedig een or kaan worden." Tusschcn een liefdevolle waarschuwing van een medestander en een zegevierende uitspraak van een tcgenstan oer is toch zeker een groot verschil? En dat ik met opzet de waarschuwing van den heer Drewes verzwegen heb, gelijk ge noemd orgaan zegt, is allerminst juist, want aan het einde van mijn brochure, heb ik zelf ook, evenals genoemde medestander met nadruk gewaarschuwd voor inzinking Verder lezen we, dat dit orgaan ontkent geschreven te hebben: „dat het ontwikke lingspeil in de kerkelijke scholen lager is dan in de openbare scholen". In no. 10 van nen 2en Jaargang, d.d. Aug. 1935 lezen we evenwel, dat als de concur- rentieprikkel van het openbaar onderwijs het niet noodzakelijk maakte, in het kerke lijk schoolbedrijf degelijke onderwijswaai al gauw niet meer verkrijgbaar zou zijn. terwijl de vraag, of de zinnelooze en voor onze. volkseenheid verderfelijke schoolpoli tiek der kerkelijke partijen ook maar de minste beteekonis heeft gehad voor de ze delijke vorming van het Nederlanóscho kind, ontkennend moet worden beantwoord Welnu, als de heeren zich zóó laatdunkend V*) Hoe Jehova te vertalen In de nu volgende zitting werd de vraag overwogen, of de naam Jehova moest be houden blijven en indien niet, hoe hij dan moest vertaald worden. Ds. Bogerman was van oordeel, dat nij moest worden vertaald door HEERE, wijl de Heilige Geest in het Nieuwe Testament het Oude Testament citeerende, het Hebreeuw- sche woord Jehova vertaalt door Heere, gelijk ook de Septuaginta (letterlijk: de Ze ventig: de Grieksche vertaling van het Oude Testament) had gedaan. M a r t i n ius, een hoogleeraar te Bremen, was van een ietwat ander gevoelen. Hij meende, dat deze vertaling in den regel wel kon, mits enkele uitzonderingen werden gemaakt. Soms bezat het woord Jehova een bizondere kracht (b«voor beeld in Exodus 3 en 6), welke door het woord Heere nooit ten volle kon worden weergegeven; de zin zou er door verdonkerd worden. Ook Gomarus, de beroemde professor uit Groningen, liet zich hooren. Hij beweerde. 1. Jehova is een eigennaam. 2. Daarom kan hij moeilijk worden weergegeven door Heere. In Jeremia 23 en in^Exodus 3 heb ben de Septuaginta het woord behouden. De oude vertaling heeft Adonaj (Heer). Eén oogenblik scheen het zelfs alsof een breede discussie zou worden geopend over de vraag, of de Naam Jehova een eigen punc tuatie had of haar ontleende aan de namen Elohim en Adonaj, maar de Praeses, Ds Bogerman, sneed al de discussiën pardoes af. Besloten werd, bij ontstentenis van een ander passend en gebruikelijk Nederlandsch woord, waardoor de kracht van dien Naam wordt uitgedrukt, en aangezien de Heilige Geest ons Zelf is voorgegaan met het woord Jehova in het Nieuwe Testament door ere te vertalen, dat de overzetters in navolging van Christus en de Apostelen het Woord Jehova zouden vertalen door het woord Heere en dat dit woord met grootere letters zou worden gedrukt overal, waar in den Hebreeuwsichen tekst Jehova staat; dus HEERE. In de voorrede zal men dan de reden ontvouwen voor 't gebruik van dit woord Heeref Waar echter het woord Jehova een bizonderen nadruk schijnt te hebben, daar moet men een sterretje plaatsen en op den kant het woord Jehova er bij schrijven. Ook zou men de overzetters herinneren, of het woord Jehova soms niet geschikter kan vertaald worden door het woord God, dan door het woord Heere. Het voorstel van Ds Bogerman en niet dat van professor Gomarus vond dus bijval. Marnix had het woord Jehova vertaald door „Selfwesige", waaruit zijn kennerschap van de Nederlandsohe taal bleek, maar dit woord zou nooit burgerrecht hebben ver kregen. In onzen Bijbel is dus het woord Jehova vertaald door Heere, in den En- gelschen Bijbel door Lord en in den Duit- sohen Bijbel door Herr, terwijl de Fransohe Bijbel heeft: l'Eternel (de Eeuwige). Eenige minder belangrijke besluiten Aantal der vertalers Besloten werd het werk der nieuwe verta ling op te dragen aan zes personen, in de Theologie en de talen zeer ervaren en vroom, zoodat drie zich op de vertaling van het Oude en drie zich op de vertaling van het Nieuwe Testament en de Apocryphen zouden toeleggen. Wat dus het aantal der benoemde vertalers aangaat, volgde men niet het voorbeeld van IV sford in HM i 93 -Jivn-i. Engeiands Koning, maar werd ook de fout van voorheen vermeden, toen men aan één enkel.en persoon de reuzentaak eener goede Bijbel-vertaling had toebetrouwd. Zoo werd gelukkig een herhaling van het vroe gere treurspel voorkomen. Een te groot aantal mannen kan hinderlijk zij n en bevordertniet het a r c h i t e c t o- nisch geheel eener Bijbel-vertaling. Hoe; grooter het aantal, hoe trager dé gang. De veelheid der koks is vaak tot schade der spijze. Ook op de Godsvrucht en dus niet alleen op kennis werd nadruk gelegd en v o 1- komen terecht. Hier moet een unio mystic a tusschen vertalers en Bijbel zijn. Dan zal ook de Kerk des Heeren, welke een nieuwe Bijbel-vertaling altijd ietwat-pijnlijk stemt en die onwillekeurig een gereserveerde houding tegenover haar aanneemt, gemakke lijker haar „ouden" Bijbel uitruilen voor den „nieuwen". Dat men het machtig werk der Bijbel vertaling niet aan één man opdroeg, was zeer juist gezien. Zelfs een man als Luther, met zijn groote kennis, de kracht zijner over tuiging, zijn fijn taalgevoel kon geen Bijbel vertaling leveren zonder gebreken. Zulk een geniaal man kan nimmer eigen p e r s o o n 1 ij k'h e i d geheel vergeten. Daar om zij er samenwerking en o n d e r- linge controle. Daarbij komt: geen mensch kan heel het veld van weten schap voldoende beheerscihen. De Bijbelvertaling worde gemaakt door .een niet al te grooten kring van mannen. De Synode van Dordrecht nam dus een w ij s besluit. De vertalers worden „vrijgestelden" Opdat de vertalers zich geheel aan dezen arbeid zouden kunnen wijden, werd besloten dezen ondertusschen van alle andere func ties en werkzaamheid vrij te stellen. De vertalers moeten zich vereenigen in een Academiestad Besloten werd, dat de vertalers zich allen in een beroemde Academie-stad zouden vestigen, terwijl aan hun oordeel werd overgelaten, om bij de een of andere moeilijkheid gebruik te maken van den raad en de hulp van de Hoogleeraren m de Theo logie, alsmede van het voorrecht eener open bare bibliotheek en andere noodzakelijke hulpmiddelen. Dit was een zeer w ij z e maatregel. Tegenwoordig zou men, dank zij de vele openbare bibliotheken, het gebruiken van typewriter, van post en telefoon, vele moei lijkheden. welke uit het niet-saamvergader en van vertalers en revisoren voortvloeien, kun nen ondervangen, maar in die dagen van bezwaarlijk reizen enz. was dit saam-verga deren in één Academiestad een kwestie van „to be or not to be". Ware dit niet geschied', hoogstwaarschijn lijk was een nieuwe bladzijde aan de lijdens historie der Bijbel-vertaling toegevoegd. Een verzoek aan de Staten-Generaal Men besloot nu den H. M. Heeren Staten- Generaal uit naam van de Nederlandsche Kerken te verzoeken om een bepaalde plaats aan te wijzen, waar het vertalen van den Bijbel op geschikte wijze zou kunnen geschieden en om zulk een vromen, heiligen en noodzakelijken arbeid met hun gezag en welwillendheid te bevorderen tot eere Gods en stichting der Nederlandsche Kerken. Tevens werd besloten den Staten-Generaal te verzoeken, om t ij d i g voor de hiervoor noodige hulpmiddelen te zorgen en de onkosten te dragen, opdat het vertalen Een besluit over de revisoren (over zieners) Nog werd besloten staande de Synode uit elke Nederlandsche provincie een twee- t a 1 revisoren te verkiezen, één voor de ver taling van het Oude Testament en één voor die van Neuwe Testament, aan wier oordeel het wordt overgelaten, als zich ergens een moeilijkheid voordoet, met andere broeders ..Uit hun classis, of provincie daarover te raad plegen "en hun gevoelens 'en meeningen te hooren. Volgens sommigen is het benoemen van revisoren aan te bevelen, daar dezen het werk weer anders zien dat de eerste bewer kers. Volgens anderen, zooals Prof. Gros heide, zijn aan dit stelsel ook bezwaren ver bonden. Zoo gemakkelijk ontaardt het over zien in onbarmhartig critiseeren. De eenheid lijdt soms schade. Ook staan doorgaans de overzieners bij de vertalers in kennis ten achter. De arbeid der revisoren moet niet te ver gaan en het laatste woord zal steeds aan de vertalers moeten blijven. De Bijbel-vertaling in vier jaren voltooid! Geoordeeld werd, dat het werk in vier jaren kon voltooid worden, indien slechts de noodige ijver werd betracht. Toch schreef men geen bepaalden tijd voor (een al te groote haast zou de vertaling kunnen scha den); men liet dit geheel aan de trouw en de naarstigheid der vertalers over. Wel zouden dezen om de drie maanden aan de Staten- Generaal toonen, wat door hen vertaald was (als blijken van hun vlijt); ook zouden de overzieners hen ernstig tot meerdere naarstig heid mogen aansporen, indien dezen bemerk ten, dat zij te langzaam vorderen. Men zou met dit werk der translatie be ginnen drie maanden na 't uiteengaan der Generale Synode. De orde van het vertalen Besloten werd in d i e orde de Bijbel-boe ken te vertalen, zooals zij in den Bijbel staan en dit te meer, omdat door het vertalen van de meer gemakkelijke boeken de overzetters des te bekwamer konden worden voor het voorspoediger vertalen van de meer moeilijke boeken. De eigennamen van het Oude Testament De eigennamen van het Oude Testament zou men niet weergeven, zooals ze luiden in de Heilige taal, maar men zou ze behouden, zooals ze nu in de „gemeene" overzetting ge lezen worden, tenzij misschien een geringe verandering bij sommige noodig mocht zijn. Men kon ze aan het einde overeenkomstig het Hebreeuwsch plaatsen met een vertaling. In den Geneefschen Bijbel der Puriteinen hadden de vertalers zich in het weergeven der eigennamen zoo nauw mogelijk aan het Hebreeuwsch aangesloten (Heuah voor Eva, Ra-hel voor Rachel, Iaakob, Iahhak, enz.), maar in den Bijbel van Jacobus hield men zich aan de gewone Engelsche uitdrukkingen. Ook prof. dr. Grosheide zegt: „Aanbeve ling verdient het, als men de Oudtestamenti sche namen, die in het N. T. voorkomen, daar schrijft in den vorm, waarin ze in het O. T. zijn gebezigd. Dan kan de lezer dade lijk zien, welke persoon bedoeld is en de vertaler is ontslagen van het vaak onmoge lijke werk om de beste schrijfwijze vast te stellen". En: „Gaat het om algemeen bekende namen, dan geve men die in den nu eennjaal gebruikelijken vorm". De indeeling in kapittels en verzen Besloten werd de oude indeeling in ka pittels en verzen te handhaven, daar er an ders een groote verwarring in de aanhalin gen zou ontstaan. Waar echter een verdeeling pr) por, v**r a rwLor i Tiff TVXvt L? Be Statenbijbel in pcuirs fluweelen band. 17 September 1637 aangeboden aan de Staten- Generaal, zou blijken, moest dit den lezers op den kant worden medegedeeld. Ook hier kozen onze Dordtsche vaderen den meest voorzichtigen weg, ten einde de gemoederen van het gewone volk niet al te zeer te ontstemmen. Natuurlijk mankeerde er aan de oude indeeling wel iets, maar achtte het beter de zaak maar zoo te laten. Ook prof. dr. Grosheide zegt: „Men be- houde de algemeene gebruikelijke indeelinj in hoofdstukken en verzen. Het is niet te ontkennen, dat die indeeling maar al te vaak voor verbetering vatbaar is. Maar konti- nuïteit is hier van veel belang. De eenvou dige geloovige moet den weg in zijn Bijbel weten te vinden en, wat hij leest, in Bijbel kunnen opzoeken. Wel is het mogelijk, beter dan in de vroegere Bijbelvertalingen schiedde, te doen'uitkomen, wat bij elkaar hoort en waar grootere of kleinere insnijdin gen vallen". Kaarten en tijd- en geslachtsregisters Er werd geoordeeld, dat kaarten en tijd en geslachtsregisters wel nuttig zijn, en het slot van den Bijbel kunnen worden inge- lascht. Vooral moest men echter waken voor minder nauwkeurige of twijfelachtige be schrijvingen. Ook moest men noch op de kaarten noch op de titelbladen ergens teeke- ningen schilderen, welke aanstoot konden geven. Inzonderheid de Praeses was tegen het in den tekst zeiven opnemen van ge slachtsregisters en tijdrekeningen, daar de lezer dan telkens werd opgehouden. Volgens één handschrift mochten wèl af beeldingen van tabernakel en tempel worden Uit alles blijkt, dat de Synode beslist geen prenten bijbel verlangde. Aan Helmi- chius, den vroegeren vertaler van den Bij bel, was een Bijbel met platen niet onge vallig. Prof, dr. Grosheide zegt: „Van chronolo gieën, kaarten enz. geldt, dat zij zeer spoedig verouderen. Bovendien zijn boeken over al dergelijke zaken in den tegenwoordiigen tijd voor ieder gemakkelijk genoeg te verkrijgen. Daarom late men dat alles liever niet in de uitgaven der Bijbelvertaling opnemen". Naam- en zaakregisters Nog werd den vertalers opgedragen een nauwkeurig zaak- en naamregister aan de nieuwe vertaling toe te voegen met een meer juiste vertaling van de Hebreeuwsche namen. Zoo werden dus door de Dordtsche Synode eenige bepalingen ontworpen, waaraan de toekomstige vertalers zich hadden te houden. Ook hierin viel de prudentie der Synode te loven. Dr. H. KAAJAN. uitdrukken over ons Christelijk onderwijs, cn b.v. in het orgaan d.d. Maart 1937 spro ken over „de wrange vrucht van het ker kelijk onderwijs", heb ik dan niet alle recht (en druk ik me óan nog niet heel zacht uit?) oin te zeggen, dat zij beweren, dat hun scholen veel beter zijn dan de onze cn veel betere resultaten opleveren? Dezelfde onsympathieke uiting van mis plaatst superioriteitsgevoel lezen we ook in de brochure ..De Openbare School" en in „Het Schoolblad" d.d. 9 Juli '36, waartegen de vrijzinnige „Avondpost" met kracht kwam! En tenslotte (we volgen het bewuste ar* tikel op den voet) wordt dan nog ontkend* dat er in het orgaan o.d. Juli '36 na de ontkenning van den onlosmakeliikcn band tusschen Doopbelofte en Christelijk onder wijs nog enkele hatelijkheden zouden vol gen, zooals ik schreef in mijn brochure. Het maandblad van C.O.P.O.S. vraagt even wel onmiddellijk na deze ontkenning, ot misschien de ingelaschte meening van den orthodoxen met name genoemden predi kant één van die hatelijkheoen is? Hierop antwoord ik: Inderdaad! Inderdaad ergeren wij ons er aan, dat herhaaldelijk om pro paganda te maken voor de openbare school en om te ontkennen den onlosmakenden band tussche Doopbelofte en Chr. onderwijs mis bruik wordt gemaakt van de verkeerde meening van een z.g. orthodoxen predikant, die in dezen op een dwaalweg is. En dan. na voor de zooveelste maal het afwijkend standpunt van dezen dwalende*! broeder te hebben aangehaald (we lezen daarvan b.v. ook al in „Waarom voor allen de openbare school?", „Eenige Feiten en Gegevens t/d van de propaganda voor dc Openbare School", en „De Doopbelofte en de Open bare School") volgt de uitspraak: „Ziezoo, Vuurtoren, neem hier eens kennis van". Als dat geen hatelijkheid is, dan weet ik niet meer, wat een hatelijkheid is. Bovendien komt dan dadelijk het volgen de: „Tracht niet langer door valsch licht.,, enz." Dit „valsch licht" is toch zeker een hatelijke woordspeling op „Vuurtoren"? Hiermede heb ik de gronden nagegaan, waarop het maandblad van C.O.P.O.S. zijn,, beschuldigingen tegen mij baseert. Ik heb het volste vertrouwen, dat een ieder zal moeten toestemmen, dat er niets van over blijft Eerlijk -en eerbaar moet er gestreden worden. Waardig en naar waarheid. Oud-V< Ds C. A. VREUGDENHHJ De vacantiecursus van het Onderwijs fonds voor de Scheepvaart die van 2 tot 7 Augustus plaats heeft, wordt gehouden aan boord van het instructievaartuig „Prin ses Juliana". De „Prinses Juliana" zal met de deel nemers een oefentocht maken, waarvan de route als volgt is vastgesteld: Utrecht- Wijk bij DuurstedeArnhemLobith—de Steeg—DeventerUrkLemmerAmster dam. Aan boord van de „Prinses Juliana" zul len verscheidene lezingen worden gehou den. De hoofdingenieur van publieke v ken te Amsterdam, Ir. C. B i e m o n d, zal spreken over de AmsterdamRijnverbin ding. De Rijksinspecteur van de bevolkings registers, de heer J. L e n t z, zal een in leiding huuden over het onderwerp: „Op welke manier is een rijkssteunregeling voor schippers mogelijk?" BINNENLAND J. A. AMESZ t Op 54-jarigen leeftijd is te Rotterdam plotseling overleden de heer J. A. Ames die vooral bekend was als penningmeester van het Ned. Jon- gelings Verbond. In dit Verbond heeft hij in den loop der jaren tal van belangrijke functies bekleed, waarvan wij noe men: voorz. der Prov. Commissie in Zuid-Holland, penningm. van 't bestuur der Wo ningstichting in Eindhoven, be stuurslid der Lim burgsche Organi satie (L.O.M.A.), commissielid van het Van Noortfonds, secr.-penningmeestei; van de Commissie voor dc Vredcs-actie, voorz. van de Jongens Werkcommissie in de provincie Zuid-Holland en 1 in der Com missie voor de steden in Zuid-Holland. Voorts was de heer Amesz onder andere boekhouder-diaken van de Ned. Herv. Gem. te Kralingen. De begrafenis vindt plaats as. Donderdag om half twee op ae begraafplaats Oud-Kra- f lingen. c Door het tweede kamerlid B i e r e m a zijn aan de regeering vragen gesteld over de rundveebeperking en ook over de bloembol- lensaneering. Gevraagd werd o.m. of niet dudielijk ge bleken is, dat de rundveeteeltbeperking weinig doeltreffend bleek te zijn. Of het juist is, dat ons land niet meer in eigen vleesch- behoefte kan voorzien, zoodat buitenlandse!), vleesch ingevoerd moet worden, en of dit niet onvereenigbaar is met de verdere handhaving der kalverbeperking. Verder werd gevraagd: of bij de zware concurrentie met overzeesche landen ten aanzien der zuivelproducten niet gestreefd moet worden naar aanhouding der beste productiedieren terwijl de ingrijpende maatregelen der laatste jaren het den vee houders onmogelijk maakt strenge selectie toe te passen. Hij vraagt of de minister be reid is op korte termijn aan de teelbeperking van rundvee een einde te maken. Verder vroeg dit kamerlid of nu de alge-1 meene vergadering voor de bloembollencul-j tuur zich met groote meerderheid tegen de saneering heeft uitgesproken, dit voor de re- geering geen aanleiding is deze saneering in. te trekken, temeer daar de bloembollencul tuur nooit eenige geldelijke steun van de i regeering heeft genoten, JONGEN VERDRONKEN Gistermiddag is te Alfen aan de Rijn de 7-jarige M. van H. in de Oude Rijn ge- •aakt en verdronken. De politie heeft gister- ivond het lijkje van den jongen opgehaald.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1937 | | pagina 10