- Vervolgverhaal ,j| IL VVV ÜP il ÉH m 0 «Éi 1 11 PP P m m m 13 0 SS is 0 8P §H ;j - 6 if m ff In den heilstaat van Lenin Herinneringen van een jong Communist door Dmitri Zacharow (Uit het Russisch vertaald) (Slot) Drie dagen lang werkte ik telkens acht uur op het dek, en ging dnarna naar bcneoen, om dan gc- Oieel in beslag te worden genomen door de kast met jam. Het schommelen had geen uitwerking op mij. 's Avonds lieten de matrozen soms de gra- mofoon spelen en ik luisterde dan naar die hui lende en blaffende geluiden van de Jazz muziek, die het „daar" zoo aangenaam wils te hooren op Zaterdagen, als de Sowet-radio „door den aether wandelende", naar het buitenland uitzond iToen bracht een half uurtje Europeesche muziek nader tot Europa maar nu. in het vervelende manschappen lokaal en omringd door eenvoudige matrozen, was het onaangenaam te luisteren naar de sentiimenteele liedjes over verre eilanden en blonde meisjes. Daarom ging ik dan naar het hek en keek, steunende op de balustrade, naar de zee, naar het schuim achter het schip, naar de in drukwekkende figuur van den stuurman, naar de radio-antenne en kwam tot de overtuiging, dat de mensch toch den oceaan heeft overwonnen, en dat de zee voor een schip met een goeden kapi tein niet vreeslijk is. Zoo verliepen drie dagen en eindelijk kregen wij land in het zicht. Den dag daarop moest de boot in Vigo zijn. Langen tijd •voeren wij langs een heuvelachtige kust, totoat eindelijk de stoomboot een scherpe bocht begon te nemen en er een prachtige groote baai zich ;voor ons opende. Aan beide zijden van haar ston- 'den huizen en ook de berghellingen waren er mee bezaaid. Wij voeren de haai van Vigo binnen. Na 15 minuten konden wij een motorbootje onder scheiden, dat van de kust vertrok en zich met ivolle snelheid naar ons toe bewoog. Iemand legde zijn hand op mijn schouder. „Rus, kom!" Naast mij stond de matroos met de snor !(hij was bootsman) en vroeg mij mee te gaan naar bet ruim. Hij wees mij een hoopje ouden rommel aan en ging daarna weg,- na het luik van het ruim te hebben dichtgedaan. Ik zat in het donker Men kon hooren hoe de motorboot van de douane beambten arriveerde, hoe onze stoomboot werd ge meerd, hoe do bootwerkers op het dek kwamen en begonnen te schreeuwen. Het wachten was ver moeiend. Ik viel in slaap. ,Toen ik wakker werd, was het luik geopend en de sterren stonden aan den ZAvarten hemel. Daarna .verscheen de bootsman in de opening en riep mij zachtjes. „Over een halfuur vertrekken wij. Hier is een flesch. Doe alsof je wijn gaat halen". Na afscheid te hebben genomen van de Hollanders, sprong ik op de kade. Naast onze boot lagen nog twee of drie andere vrachtschepen, verder was er niets te zien, als men niet de twee of drie pakhui zen wil meetellen. Noch hekken, noch bewaking. Een stuk of tien mensohen kijken naar de stoom boot, die naast de onze wordt gelost. Na een blik te hebben geworpen naar de eerste Spanjaarden, begeef ik mij resoluut dwars door een groot wei land naar de stad. Als wegwijzer dienen de flik kerende lichten en een eigenaardig lawaai, dat uit de verte kómt. Ik ben in Spanje. XVIII. Deze eerste Spanjaarden, oude jongen, namen heelemaal geen notitie van mij. Ik keek hen óók vhioh-tig aan en begaf mij naar het weiland, dat de stad van de haven scheidde. Daarbij hield rk de flesch demonstratief in de handen. Ik stapte goed door en dacht de eerste minuten nergens aan. Alleen wierp ik machinaal de flesch weg, die de Hollanders mij hadden gegeven, als een voorwendsel om de stoomboot te verlaten. Thans, nu ik ongemerkt naderde tot de stad, die door niemand werd bewaakt, had ik niets aan de flesch ik kon toch geen wijn koopen. Toen het goed tot mij was doozgediongendat de flesch er niet meer was. betrad ik de zóne, waar het stadslawaai duidelijker werd en de lichten niet meer flikkerden. Ik bevond mij op de onder ste straat van de stad. Er waren daar uitsluitend kroegen. De meeste daarvan herinnerden aan do ondergrondsche bierkroegen van Leningrad uit de periode van den NEP. Ook het publiek was onge veer eender gekleed, meestal in vuile pakjes, maar de gezichten natuurlijk andere: in deze brunetten zat „romantiek", tenminste zoo scheen het OP het eerste gezicht. Stomdronken personen waren er niet bij, maar velen stonden toch niet meer vast op hun beenen. Ik liep door en keek onderweg alle kroegen in. Zonder mij op te houden, sloeg ik een zijstraat in en bereikte weldra een brccdere straat, die even wijdig liep met de onderste straat, waar ik zoo even was geweest. Daarna steeg ik nog een straat verder en bevond mij toen in het centrum van de stad. De menschenmenigte werd ineens dichter en mijn costuum begon nogal op te vallen. Do eerste straten waren als het ware het pracludium van die stads-symphonie, die ik al uit de verte kon hooren, en nu, in het centrum van dc stad, werd ik bijna doof gemaakt door die symphonie. De vitrines baretten van de waren, vooral de ban ketbakkerijen en de schoenwinkels. Hoeveel mooie schoentjes, met dikke en toch zachte zooien wa ren er niet! Fileö van schitterende smalle en lange, breede en lage, blauwe, witte en zwarte automobielen stroomden onder voortdurend ge toeter door de straten en vulden de nachtelijke stads-symphonie aan. Het was om er verrukt van te worden, maar mijn Russische natuur verplaat ste mij jn gedachten daarheen, waar jij bent ach- T)c Cubaamche kruiser „Cuba" met aan boord een groot gezelschap Britsch-Indische dames en heeren, die de Engelschc kroningsfeesten bijwoonden, bracht deze weck een bezoek aan ons land. Het deftige gezelschap ging natuurlijk ook ccn kijkje nemen op Volendam en toonde vooral groote belangstelling voorde Ilollandsche klomp. 280 Het aardige kerkje in Balige aan het Tobamecr, tergebleven (de U.S.S.R.) en toen verdween het heele effect Ik voelde mij plotseling geheel terneergeslagen, en zelfs het vlotte tempo van mijn gang verdween. 'Allereerst moest ik denken aan het overnachten. De nacht was warm, zoodat ik mij misschien wel in de haven kon inrichten, onder een zeildoek, waarmee de kisten weiden overdekt en dan zouden wij verder zien. Op het oogenblik, dat ik aan het vraagstuk deze wijze oplossing had gegeven, kwam een athlctiek gevormde kerel, in hemdsmouwen met een pet op, naar mij toe. Hij hield een sigaret in zijn hand en vroeg om vuur. Ik stak mijn eindje naar hem uit en hij greep het onmiddellijk met zijn niet al te sohoone vingers. Er begon toen een gesprek in een mengelmoes van Duitsch, Engelscii, Spaansch en Russisch. Ik gaf mij natuurlijk uit voor een Hollandschen matroos, maar kon slechts voor twee sigaretten tabak geven de Spanjaard wus er geliecl te vreden mee en het gesprok ging toen over naai; minder allodaagschc thernata. Het moeilijk aan jou te beschrijven, mijn waarde, hoe wij ons aan elkaar verstaanbaar muaktcn natuurlijk voor namelijk met gebaren maar toch konden wij over heel wat dingen spreken. De getallen wezen wij aan met de vingers, hij telde mij in het Spaansch voor lot tien, en ik voor hem in het Russisch, hoewel ik zei, dat het Hollandsch was. Een kwartier lang sprak de Spanjaard over poli tiek, maar het begrijpen daarvan ging lastiger: ik begecp aJleen, dat er een „crisis" was aange broken, en wel, volgens hem, nadat dc „monar- quica" was gevallen. Eenigc malen herhaaldo hij maar zonder enthousiasme, het woord „com- munistas", en ik was het geheel met he>m eens. Dus de eerste Spanjaard, dien ik sprak, was -!cn monarchist. Later kwam ik tot de overtuiging (en dat is mij bijna duur komen te staan), dat zij hier niet erg talrijk zijn. Wij gingen uiteen, volkomen tevreden met elkaar. Ik ging wandelen, de menigte werd minder dicht en op een klok kon ik zien, dat het al één u-ur, iJk werd wakker gemaakt door de koudte en do branding. Het was al heelemaal licht. En terwijl de baaj en de bergen or nu mooier uitzagen, dan 's avonds, maakte de stad nu minder indruk, ten minste de onderste visscherswijk. In één richting liepen in het zwart gckleedc vrouwen en moisjes, blootsvoets en met breede en platte man den op bet hoofd. In tegenovergestelde richting liepen vrouwen met deze zelfde manden, maar gevuld met versche sardines. Ik kon bijna niet begrijpen, dat zij zoo'n gewicht konden dragen. Tot elf uur liep ik door de straten, gekweld door de hitte en met afgnnst ziende naar de menschen, die met allerlei gekleurde vloeistoffen met stroo tjes zogen uit glazen -met stukken ijs. Het halvo pakje tabak was opgerookt cn bij den donst naar vloeistof kwam nu nog dc dorst nanr nicotine. De politic-agenten namen ook bij daglicht vol st rokt geen notitie van mij, en ik zelf keek, naar ik meen, ook onverschillig naar hen, daar ik voelde, dat de zon mijn hersenen had vloeibaar gomaakt. Na bijna de heele stad te hebben afgo- Joopcn, had ik ccn stuk of vijftien consulaten ge teld, cn toen de tabak op was, stond ik voor een massief gebouw met het opschrift „Duitsch con sulaat". Dat is eigenlijk van alle buitcnland- eche talen diegene, waarin ik mij nog betrekkelijk het host kan verstaanbaar maken dacht ik De lezer bedenke dat d®510 brief in 1932 werd geschreven. Red. DAMRUBRIEK Redacteur: W. HOEKSTRA, Tulpenboomstraat 6, Den Haag. Inzendingen uitsluitend aan dit adres. Voor alle vraagstukken geldt: Wil begint en wint. Oplossingen moeten worden Ingezonden uiterlijk 8 dagen na plaatsing. UIT ONZEN LEZERSKRING VRAAGSTUK no. 930 Auteur: D. Beekhuizen, Den Haag Hf i 15 B c> s 12 f3 1 m m s 13 M m ff <g fj 11 is S fcj 13 0 0 0 s m il Zwart: 9; 10; 18; 19; 20; 22; 24; 26. [Wit: 31; 32; 33; 35; 39; 43; 47; 48. VRAAGSTUK no. 931 Auteur: D. Beekhuizen, Den Haag. A m vM Wé Wé m m W'/ m Zwart: 4; 5; 7; 8; 9; 15; 17; 18; 19. Wit; 28; 30; 33; 34; 37; 39; 40; 43; 46; 47. VRAAGSTUK no. 932 Auteur: A. v. Dommelen, Rotterdam o B p I s il El #i m mz m 4* 47 48 49 50 Zwart: 4; 12—16; 20; 22; 25; 30. Wit: 21; 33; 37; 39; 40; 43; 44; 47—40. VRAAGSTUK no. 933 (Auteur: H. N. J. Winter, Madiiocn (N.O. Indië) 46 47 48 49 50 Zwart: 8; 9; 16; 17; 37; 38. Wit: 19; 26; 27; 28; 31; 44; 47. Ziehier weer eoniige inzendingen van lezers. Met het oog op dc wanmte, tenminste als het zóó blijft, eemigc niet te moeilijke vraagstukjes. Doch. aardig zijn zo well KRUISWOORDRAADSEL 1 2 3 4 5 6 7 6 9 10 11 0 IB 13 14 15 1b r? 18 20 21 0 22 23 É3 24 25 0 26 27 26 29 30 31 jü 33 34 I" 23 cylinder. 24 duivenhok. 26 bedekking van huis. 28 uitwas van takken of bladeren. 30 bisschoppelijke kerk. 32 tuimeling. 33 stier. 34 voegwoord. 35 iemand die alle moeite doet om een ambt to krijgen. VERTICAAL: 1 tabbard, soutane. 2 Myth, figuur. 3 rivier in Fr. 4 schoon, zuiver. 5 voorwerp, waarin men bier bewaart. 6 genoeg! afgedaan! 8 getal. 9 banier, veldteeken. 15 zacht metaal. 18 alleen. 20 woonschip. 21 meisjesnaam. 25 hetzelfde. 27 spil. 29 koorhemd der Kath. pricstens. 31 insect. 32 dessertspij 9. HORIZONTAAL; 1 mannenstem. 5 Binnenlandsch bestuur. 7 eet- en drinkgelag. 8 Naamlooze Vennootschap. 10 geluid, dat een viervoeter maakt. 11 gaan (Eng.) 12 en andere(n). 13 noot. 14 plaats in Noord-Brabant. 16 voegwoord. 17 de avond van drie dagen vóór Asclnvoensdag. 22 deel van het hoofd. OPLOSSING Horizontaal; 1 Oostenrijk; 8 orkaan; 9 auto; lï aalt; 13 ai; 14 mier 17 Lek; 19 Ier; 20 rabarber; 23 op; 24'loos; 27 dv.; 28 Erna; 30 Martha; 34 bellen; 37 bloesems. Verticaal: 1. ovaal; 2 sot; 3 trom; 4 na 5 raar? 6 Ina; 7 kater; 10 uier; 12 leer; 15 Ida; 16 eer; 18 kam; 19 iep; 21 hal; 22 bos; 25 Oder; 26 oven; 28 Eva; 29 ach; 30 Mabel; 31 rel; 32 tol; 33 Annam; 35 ego; 36 Ede. Probeer eens met echt zomersche geestdrift (wie lacht daar?) de oplossingen te vinden. VOORDEEL IN DE OPENING (Voor beginners) 1 31—26 2 26X17 3 36-31 4 41—36 5 33—28 6 39-33 7 44—39 8 49—44 9 31—27 17—21 12—21 21—26 19—23 14—19 10—14 8—12 2— 8 11—17? o m 6 m m m vm S 4» e 0 p§ SP 1 if fü gj - m B 13 m SS B m s 47 10 27—12 11 32X21 12 46X37 13 37—31 14 42X2! 18X27 23X41 16X27 26X37 De Ruilbeurs Boven-Hardinxveld Ten dienste van de lezers der Ver. Chr. Pers „We sparen liever cadeaubons dan al bum plaatjes. Het aanschaffen der albums is zoo duur." Dit is een verzuchting die we nogal eens te hoo ren krijgen. De meeste verzamelaars weten niet dat er ook albums te krijgen zijn voor bons. Neem bijv. de goedverzorgde Paul C. ^Kaiser al bums, boeiend geschreven door v. Wermeskerken, met plaatjes van Willy Sluiter. De prijs van'het album is 0.80 of 100 bons. Dit zijn dus albums die we allen in ons bezit kunnen krijgen. Wie helpt aan een flinke partij: Van Rossums koffie- en theebons en A.P.C. plombcerbanójes? Wegens plaatsgebrek lainnen we dc voorwaarden de7o week niet opnemen. Zie vorige nummers. Wil av.p. gratis ruil formulier-zenden aaa: Naam: Adres: Woonplaats Datum: Voorloopig.mogen geen Busöink en Weegschaaltjes aangevraagd worden. De waarde der bons is als volgt: Bussink 8, Coc-< lingh 3, D-E 6, v. Delft 10, Dobbelman 4, H-O 6, Droste 20, Hagzegels 8, Hille 8, Holl. Zw. Wceg- sch. 3, Paul Kaiser 6, Klaverblad 8, Klokzeep 10, Kwatta 3, Lever's zeep 20, van Nelle 4, Patria deel 1 10, deel 2 15, Potte 10, Pleines 3, Rademaker, 3, Sickesz 3, Verkade oude albums 2, Boerderij f, Waar wij wonen 10, Wasoholine 2. Wie helpt aan: Tik-lak (laatste album) Niemeyer bons (alleen van koffie en thee), Keg (een reis naar Indie), Gouda theelichtembons, Ark beschuit- bons, Kwatta winkclieretrooken, A.J.P.-bons voor oe jam-lepel? Verder nemen wc aan: Pleines duifmorken, Sodcx bons, Era, Everlasting, Hapé, Van der Sluys, Stark, Scholten, Hilmos, IJzcndijk, Vergulde Hand, K-nis en Gunnink punten, Winkeliersbons van Sickesz, Holland-Zwitsersohc, cn De Heer, Delta. Van Patria deel I, nemen we niet.meer dan 5Q bons per maand aan. CORRESPONDENTIE: Mej. E. de R. te Leiden. 210 Klokbons genoteerd* Zendt u nog 30 cent Mej. M. v. d. B. te Pernis. 31Vim genoteerd, zie art 6. Een heele V.-bon is 40 pt waard. H. R. te Tilburg. U krijgt 28 Vim-bons, zie art. 6. De waardelooze Verkade-bons zijn ver nietigd. J. de B. te Slootdorp. Tot onze spijt is, uitgezon derd 11 plaatjes, uw zending waardeloos. Do bons zijn op 1 Maart reeds vervallen. Voor de ge zonden porto kunt u nog een keer ruilen. Mevr. M. R.L. te den Ilaag. 42 Vim genoteerd. Er is een ander soort bons in voorraad, waarvoor u het bedoelde geschenk voel vlugger in uw bezit kunt hebben. W. J. J. B. te Meliskerkc. Oude Vcrkadc-plnatjes nemen we niet rn^r aan. Alleen de nummers dio eens in de maand gepubliceerd worden, kunt u zenden. M. v. J. te Koudekerk. Zie art. 6. W. H. M. te Roosendaal. Zie het antwoord voor Meliskerkc. 56 Bussink genoteerd. Mej. A. M. B. te Rotterdam-O. 28 Vim genoteerd* Zie het antwoord voor Meliskerke. Mej. A. v. O. te Gouda. 25 Vian genoteerd. 20S6 pt. over. Wat wilt u daarvoor? Mej. G. de Z. te Barend recht. 25 Vim plus 16 W.W.W. genoteerd. Zie Meliskerke. C. v. d. L. te Zwijndrecht U was juist aan do beurt. D. B. te Vaasson. 57 Bussink genoteerd J. B. te Oostonbeok. Voor de overige 90 pt zijn ook Ben it o-bons gezonden. A. v. d. S. te Rottendam. Het album kunnen wo niet gebruiken. Voor v. H. 'bons krijgt u bij do laibriek een doosje bonbons. Ja dc helft der porto-» kosten voor onze rekening. P. v. d. V. te den 'Haag. Te goed 180 pt. Voor de 3 albums te zamen krijgt u 450 pt. W. S. te Rotterdam. De bons zijn niet »n voois raad. Totaal 300 stuks genoteerd. C. P.v. d. W. te Voorburg. Alles is verzonden, nu rest u een saldo van 320 pt. Wo waren met Bussinik eng ingenomen. Ons postadres; Dc Ruilbeurs, Hardinxveld, 285

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1937 | | pagina 16