-
Vervolgverhaal ,j| IL
VVV
ÜP
il
ÉH
m
0
«Éi
1
11
PP
P
m
m
m
13
0
SS
is
0
8P
§H
;j -
6
if
m
ff
In den heilstaat van Lenin
Herinneringen van een jong Communist
door Dmitri Zacharow
(Uit het Russisch vertaald)
(Slot)
Drie dagen lang werkte ik telkens acht uur op het
dek, en ging dnarna naar bcneoen, om dan gc-
Oieel in beslag te worden genomen door de kast
met jam. Het schommelen had geen uitwerking
op mij. 's Avonds lieten de matrozen soms de gra-
mofoon spelen en ik luisterde dan naar die hui
lende en blaffende geluiden van de Jazz muziek,
die het „daar" zoo aangenaam wils te hooren
op Zaterdagen, als de Sowet-radio „door den
aether wandelende", naar het buitenland uitzond
iToen bracht een half uurtje Europeesche muziek
nader tot Europa maar nu. in het vervelende
manschappen lokaal en omringd door eenvoudige
matrozen, was het onaangenaam te luisteren naar
de sentiimenteele liedjes over verre eilanden en
blonde meisjes. Daarom ging ik dan naar het hek
en keek, steunende op de balustrade, naar de zee,
naar het schuim achter het schip, naar de in
drukwekkende figuur van den stuurman, naar de
radio-antenne en kwam tot de overtuiging, dat de
mensch toch den oceaan heeft overwonnen, en
dat de zee voor een schip met een goeden kapi
tein niet vreeslijk is. Zoo verliepen drie dagen en
eindelijk kregen wij land in het zicht. Den dag
daarop moest de boot in Vigo zijn. Langen tijd
•voeren wij langs een heuvelachtige kust, totoat
eindelijk de stoomboot een scherpe bocht begon
te nemen en er een prachtige groote baai zich
;voor ons opende. Aan beide zijden van haar ston-
'den huizen en ook de berghellingen waren er mee
bezaaid. Wij voeren de haai van Vigo binnen.
Na 15 minuten konden wij een motorbootje onder
scheiden, dat van de kust vertrok en zich met
ivolle snelheid naar ons toe bewoog.
Iemand legde zijn hand op mijn schouder. „Rus,
kom!" Naast mij stond de matroos met de snor
!(hij was bootsman) en vroeg mij mee te gaan naar
bet ruim. Hij wees mij een hoopje ouden rommel
aan en ging daarna weg,- na het luik van het
ruim te hebben dichtgedaan. Ik zat in het donker
Men kon hooren hoe de motorboot van de douane
beambten arriveerde, hoe onze stoomboot werd ge
meerd, hoe do bootwerkers op het dek kwamen en
begonnen te schreeuwen. Het wachten was ver
moeiend. Ik viel in slaap.
,Toen ik wakker werd, was het luik geopend en de
sterren stonden aan den ZAvarten hemel. Daarna
.verscheen de bootsman in de opening en riep
mij zachtjes. „Over een halfuur vertrekken wij.
Hier is een flesch. Doe alsof je wijn gaat halen".
Na afscheid te hebben genomen van de Hollanders,
sprong ik op de kade. Naast onze boot lagen nog
twee of drie andere vrachtschepen, verder was er
niets te zien, als men niet de twee of drie pakhui
zen wil meetellen. Noch hekken, noch bewaking.
Een stuk of tien mensohen kijken naar de stoom
boot, die naast de onze wordt gelost. Na een blik
te hebben geworpen naar de eerste Spanjaarden,
begeef ik mij resoluut dwars door een groot wei
land naar de stad. Als wegwijzer dienen de flik
kerende lichten en een eigenaardig lawaai, dat
uit de verte kómt.
Ik ben in Spanje.
XVIII.
Deze eerste Spanjaarden, oude jongen, namen
heelemaal geen notitie van mij. Ik keek hen óók
vhioh-tig aan en begaf mij naar het weiland, dat
de stad van de haven scheidde. Daarbij hield rk
de flesch demonstratief in de handen.
Ik stapte goed door en dacht de eerste minuten
nergens aan. Alleen wierp ik machinaal de flesch
weg, die de Hollanders mij hadden gegeven, als
een voorwendsel om de stoomboot te verlaten.
Thans, nu ik ongemerkt naderde tot de stad, die
door niemand werd bewaakt, had ik niets aan
de flesch ik kon toch geen wijn koopen. Toen
het goed tot mij was doozgediongendat de
flesch er niet meer was. betrad ik de zóne, waar
het stadslawaai duidelijker werd en de lichten
niet meer flikkerden. Ik bevond mij op de onder
ste straat van de stad. Er waren daar uitsluitend
kroegen. De meeste daarvan herinnerden aan do
ondergrondsche bierkroegen van Leningrad uit de
periode van den NEP. Ook het publiek was onge
veer eender gekleed, meestal in vuile pakjes,
maar de gezichten natuurlijk andere: in deze
brunetten zat „romantiek", tenminste zoo scheen
het OP het eerste gezicht. Stomdronken personen
waren er niet bij, maar velen stonden toch niet
meer vast op hun beenen. Ik liep door en keek
onderweg alle kroegen in.
Zonder mij op te houden, sloeg ik een zijstraat in
en bereikte weldra een brccdere straat, die even
wijdig liep met de onderste straat, waar ik zoo
even was geweest. Daarna steeg ik nog een straat
verder en bevond mij toen in het centrum van
de stad. De menschenmenigte werd ineens dichter
en mijn costuum begon nogal op te vallen. Do
eerste straten waren als het ware het pracludium
van die stads-symphonie, die ik al uit de verte
kon hooren, en nu, in het centrum van dc stad,
werd ik bijna doof gemaakt door die symphonie.
De vitrines baretten van de waren, vooral de ban
ketbakkerijen en de schoenwinkels. Hoeveel mooie
schoentjes, met dikke en toch zachte zooien wa
ren er niet! Fileö van schitterende smalle en
lange, breede en lage, blauwe, witte en zwarte
automobielen stroomden onder voortdurend ge
toeter door de straten en vulden de nachtelijke
stads-symphonie aan. Het was om er verrukt van
te worden, maar mijn Russische natuur verplaat
ste mij jn gedachten daarheen, waar jij bent ach-
T)c Cubaamche kruiser „Cuba" met aan boord een groot gezelschap Britsch-Indische dames en heeren,
die de Engelschc kroningsfeesten bijwoonden, bracht deze weck een bezoek aan ons land. Het deftige
gezelschap ging natuurlijk ook ccn kijkje nemen op Volendam en toonde vooral groote belangstelling
voorde Ilollandsche klomp.
280
Het aardige kerkje in Balige aan het Tobamecr,
tergebleven (de U.S.S.R.) en toen verdween
het heele effect Ik voelde mij plotseling geheel
terneergeslagen, en zelfs het vlotte tempo van
mijn gang verdween.
'Allereerst moest ik denken aan het overnachten.
De nacht was warm, zoodat ik mij misschien wel
in de haven kon inrichten, onder een zeildoek,
waarmee de kisten weiden overdekt en dan
zouden wij verder zien.
Op het oogenblik, dat ik aan het vraagstuk deze
wijze oplossing had gegeven, kwam een athlctiek
gevormde kerel, in hemdsmouwen met een pet
op, naar mij toe. Hij hield een sigaret in zijn
hand en vroeg om vuur. Ik stak mijn eindje naar
hem uit en hij greep het onmiddellijk met zijn
niet al te sohoone vingers.
Er begon toen een gesprek in een mengelmoes
van Duitsch, Engelscii, Spaansch en Russisch. Ik
gaf mij natuurlijk uit voor een Hollandschen
matroos, maar kon slechts voor twee sigaretten
tabak geven de Spanjaard wus er geliecl te
vreden mee en het gesprok ging toen over naai;
minder allodaagschc thernata. Het moeilijk aan
jou te beschrijven, mijn waarde, hoe wij ons aan
elkaar verstaanbaar muaktcn natuurlijk voor
namelijk met gebaren maar toch konden wij
over heel wat dingen spreken. De getallen wezen
wij aan met de vingers, hij telde mij in het
Spaansch voor lot tien, en ik voor hem in het
Russisch, hoewel ik zei, dat het Hollandsch was.
Een kwartier lang sprak de Spanjaard over poli
tiek, maar het begrijpen daarvan ging lastiger:
ik begecp aJleen, dat er een „crisis" was aange
broken, en wel, volgens hem, nadat dc „monar-
quica" was gevallen. Eenigc malen herhaaldo
hij maar zonder enthousiasme, het woord „com-
munistas", en ik was het geheel met he>m eens.
Dus de eerste Spanjaard, dien ik sprak, was -!cn
monarchist. Later kwam ik tot de overtuiging (en
dat is mij bijna duur komen te staan), dat zij
hier niet erg talrijk zijn.
Wij gingen uiteen, volkomen tevreden met elkaar.
Ik ging wandelen, de menigte werd minder dicht
en op een klok kon ik zien, dat het al één u-ur,
iJk werd wakker gemaakt door de koudte en do
branding. Het was al heelemaal licht. En terwijl
de baaj en de bergen or nu mooier uitzagen, dan
's avonds, maakte de stad nu minder indruk, ten
minste de onderste visscherswijk. In één
richting liepen in het zwart gckleedc vrouwen en
moisjes, blootsvoets en met breede en platte man
den op bet hoofd. In tegenovergestelde richting
liepen vrouwen met deze zelfde manden, maar
gevuld met versche sardines. Ik kon bijna niet
begrijpen, dat zij zoo'n gewicht konden dragen.
Tot elf uur liep ik door de straten, gekweld door
de hitte en met afgnnst ziende naar de menschen,
die met allerlei gekleurde vloeistoffen met stroo
tjes zogen uit glazen -met stukken ijs. Het halvo
pakje tabak was opgerookt cn bij den donst naar
vloeistof kwam nu nog dc dorst nanr nicotine.
De politic-agenten namen ook bij daglicht vol
st rokt geen notitie van mij, en ik zelf keek, naar
ik meen, ook onverschillig naar hen, daar ik
voelde, dat de zon mijn hersenen had vloeibaar
gomaakt. Na bijna de heele stad te hebben afgo-
Joopcn, had ik ccn stuk of vijftien consulaten ge
teld, cn toen de tabak op was, stond ik voor een
massief gebouw met het opschrift „Duitsch con
sulaat". Dat is eigenlijk van alle buitcnland-
eche talen diegene, waarin ik mij nog betrekkelijk
het host kan verstaanbaar maken dacht ik
De lezer bedenke dat d®510 brief in 1932 werd
geschreven. Red.
DAMRUBRIEK
Redacteur: W. HOEKSTRA, Tulpenboomstraat 6,
Den Haag. Inzendingen uitsluitend aan dit adres.
Voor alle vraagstukken geldt: Wil begint en wint.
Oplossingen moeten worden Ingezonden uiterlijk
8 dagen na plaatsing.
UIT ONZEN LEZERSKRING
VRAAGSTUK no. 930
Auteur: D. Beekhuizen, Den Haag
Hf
i
15
B
c>
s
12
f3
1
m
m
s
13
M
m
ff
<g
fj
11
is
S
fcj
13
0
0
0
s
m
il
Zwart: 9; 10; 18; 19; 20; 22; 24; 26.
[Wit: 31; 32; 33; 35; 39; 43; 47; 48.
VRAAGSTUK no. 931
Auteur: D. Beekhuizen, Den Haag.
A
m
vM
Wé
Wé
m
m
W'/
m
Zwart: 4; 5; 7; 8; 9; 15; 17; 18; 19.
Wit; 28; 30; 33; 34; 37; 39; 40; 43; 46; 47.
VRAAGSTUK no. 932
Auteur: A. v. Dommelen, Rotterdam
o B p
I s il El #i
m
mz m
4* 47 48 49 50
Zwart: 4; 12—16; 20; 22; 25; 30.
Wit: 21; 33; 37; 39; 40; 43; 44; 47—40.
VRAAGSTUK no. 933
(Auteur: H. N. J. Winter, Madiiocn (N.O. Indië)
46 47 48 49 50
Zwart: 8; 9; 16; 17; 37; 38.
Wit: 19; 26; 27; 28; 31; 44; 47.
Ziehier weer eoniige inzendingen van lezers. Met
het oog op dc wanmte, tenminste als het zóó
blijft, eemigc niet te moeilijke vraagstukjes. Doch.
aardig zijn zo well
KRUISWOORDRAADSEL
1
2
3
4
5
6
7
6
9
10
11
0
IB
13
14
15
1b
r?
18
20
21
0
22
23
É3
24
25
0
26
27
26
29
30
31
jü
33
34
I"
23 cylinder.
24 duivenhok.
26 bedekking van huis.
28 uitwas van takken of bladeren.
30 bisschoppelijke kerk.
32 tuimeling.
33 stier.
34 voegwoord.
35 iemand die alle moeite doet om een ambt to
krijgen.
VERTICAAL:
1 tabbard, soutane.
2 Myth, figuur.
3 rivier in Fr.
4 schoon, zuiver.
5 voorwerp, waarin men bier bewaart.
6 genoeg! afgedaan!
8 getal.
9 banier, veldteeken.
15 zacht metaal.
18 alleen.
20 woonschip.
21 meisjesnaam.
25 hetzelfde.
27 spil.
29 koorhemd der Kath. pricstens.
31 insect.
32 dessertspij 9.
HORIZONTAAL;
1 mannenstem.
5 Binnenlandsch bestuur.
7 eet- en drinkgelag.
8 Naamlooze Vennootschap.
10 geluid, dat een viervoeter maakt.
11 gaan (Eng.)
12 en andere(n).
13 noot.
14 plaats in Noord-Brabant.
16 voegwoord.
17 de avond van drie dagen vóór Asclnvoensdag.
22 deel van het hoofd.
OPLOSSING
Horizontaal; 1 Oostenrijk; 8 orkaan; 9 auto; lï
aalt; 13 ai; 14 mier 17 Lek; 19 Ier; 20 rabarber;
23 op; 24'loos; 27 dv.; 28 Erna; 30 Martha; 34
bellen; 37 bloesems.
Verticaal: 1. ovaal; 2 sot; 3 trom; 4 na 5 raar?
6 Ina; 7 kater; 10 uier; 12 leer; 15 Ida; 16 eer;
18 kam; 19 iep; 21 hal; 22 bos; 25 Oder; 26 oven;
28 Eva; 29 ach; 30 Mabel; 31 rel; 32 tol; 33
Annam; 35 ego; 36 Ede.
Probeer eens met echt zomersche geestdrift (wie
lacht daar?) de oplossingen te vinden.
VOORDEEL IN DE OPENING
(Voor beginners)
1 31—26
2 26X17
3 36-31
4 41—36
5 33—28
6 39-33
7 44—39
8 49—44
9 31—27
17—21
12—21
21—26
19—23
14—19
10—14
8—12
2— 8
11—17?
o
m
6
m
m
m
vm
S
4»
e
0
p§
SP
1
if
fü
gj
-
m
B
13
m
SS
B
m
s
47
10 27—12
11 32X21
12 46X37
13 37—31
14 42X2!
18X27
23X41
16X27
26X37
De Ruilbeurs Boven-Hardinxveld
Ten dienste van de lezers der Ver. Chr. Pers
„We sparen liever cadeaubons dan al bum plaatjes.
Het aanschaffen der albums is zoo duur."
Dit is een verzuchting die we nogal eens te hoo
ren krijgen. De meeste verzamelaars weten niet
dat er ook albums te krijgen zijn voor bons.
Neem bijv. de goedverzorgde Paul C. ^Kaiser al
bums, boeiend geschreven door v. Wermeskerken,
met plaatjes van Willy Sluiter. De prijs van'het
album is 0.80 of 100 bons. Dit zijn dus albums
die we allen in ons bezit kunnen krijgen.
Wie helpt aan een flinke partij: Van Rossums
koffie- en theebons en A.P.C. plombcerbanójes?
Wegens plaatsgebrek lainnen we dc voorwaarden
de7o week niet opnemen. Zie vorige nummers.
Wil av.p. gratis ruil formulier-zenden aaa:
Naam:
Adres:
Woonplaats
Datum:
Voorloopig.mogen geen Busöink en Weegschaaltjes
aangevraagd worden.
De waarde der bons is als volgt: Bussink 8, Coc-<
lingh 3, D-E 6, v. Delft 10, Dobbelman 4, H-O 6,
Droste 20, Hagzegels 8, Hille 8, Holl. Zw. Wceg-
sch. 3, Paul Kaiser 6, Klaverblad 8, Klokzeep 10,
Kwatta 3, Lever's zeep 20, van Nelle 4, Patria
deel 1 10, deel 2 15, Potte 10, Pleines 3, Rademaker,
3, Sickesz 3, Verkade oude albums 2, Boerderij f,
Waar wij wonen 10, Wasoholine 2.
Wie helpt aan: Tik-lak (laatste album) Niemeyer
bons (alleen van koffie en thee), Keg (een reis
naar Indie), Gouda theelichtembons, Ark beschuit-
bons, Kwatta winkclieretrooken, A.J.P.-bons voor
oe jam-lepel?
Verder nemen wc aan: Pleines duifmorken, Sodcx
bons, Era, Everlasting, Hapé, Van der Sluys,
Stark, Scholten, Hilmos, IJzcndijk, Vergulde Hand,
K-nis en Gunnink punten, Winkeliersbons van
Sickesz, Holland-Zwitsersohc, cn De Heer, Delta.
Van Patria deel I, nemen we niet.meer dan 5Q
bons per maand aan.
CORRESPONDENTIE:
Mej. E. de R. te Leiden. 210 Klokbons genoteerd*
Zendt u nog 30 cent
Mej. M. v. d. B. te Pernis. 31Vim genoteerd,
zie art 6. Een heele V.-bon is 40 pt waard.
H. R. te Tilburg. U krijgt 28 Vim-bons, zie
art. 6. De waardelooze Verkade-bons zijn ver
nietigd.
J. de B. te Slootdorp. Tot onze spijt is, uitgezon
derd 11 plaatjes, uw zending waardeloos. Do
bons zijn op 1 Maart reeds vervallen. Voor de ge
zonden porto kunt u nog een keer ruilen.
Mevr. M. R.L. te den Ilaag. 42 Vim genoteerd.
Er is een ander soort bons in voorraad, waarvoor
u het bedoelde geschenk voel vlugger in uw bezit
kunt hebben.
W. J. J. B. te Meliskerkc. Oude Vcrkadc-plnatjes
nemen we niet rn^r aan. Alleen de nummers dio
eens in de maand gepubliceerd worden, kunt u
zenden.
M. v. J. te Koudekerk. Zie art. 6.
W. H. M. te Roosendaal. Zie het antwoord voor
Meliskerkc. 56 Bussink genoteerd.
Mej. A. M. B. te Rotterdam-O. 28 Vim genoteerd*
Zie het antwoord voor Meliskerke.
Mej. A. v. O. te Gouda. 25 Vian genoteerd. 20S6
pt. over. Wat wilt u daarvoor?
Mej. G. de Z. te Barend recht. 25 Vim plus 16
W.W.W. genoteerd. Zie Meliskerke.
C. v. d. L. te Zwijndrecht U was juist aan do
beurt.
D. B. te Vaasson. 57 Bussink genoteerd
J. B. te Oostonbeok. Voor de overige 90 pt zijn
ook Ben it o-bons gezonden.
A. v. d. S. te Rottendam. Het album kunnen wo
niet gebruiken. Voor v. H. 'bons krijgt u bij do
laibriek een doosje bonbons. Ja dc helft der porto-»
kosten voor onze rekening.
P. v. d. V. te den 'Haag. Te goed 180 pt. Voor
de 3 albums te zamen krijgt u 450 pt.
W. S. te Rotterdam. De bons zijn niet »n voois
raad. Totaal 300 stuks genoteerd.
C. P.v. d. W. te Voorburg. Alles is verzonden,
nu rest u een saldo van 320 pt. Wo waren met
Bussinik eng ingenomen.
Ons postadres; Dc Ruilbeurs, Hardinxveld,
285